Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Stefan Höök <stefan.hook@gmail.com>, 2018
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018
# Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2018
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Skärmsläckare"
#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Spara inställningar för skärmsläckare"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Skärmsläckare"
#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Tema för skärmsläckare"
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Visa slingor som bilder följer"
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Rotera ibland bilder då de rör sig"
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Skriv ut bildfrekvens och annan statistik"
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Maximalt antal bilder att visa i bild"
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX B_ILDER"
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Inledande fönsterstorlek och -position"
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "BREDDxHÖJD+X+Y"
msgid "The source image to use"
msgstr "Källbild som ska användas"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "bild - bilder flyter runt på skärmen"
#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Se --help för användningsinformation.\n"
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Du måste specificera en bild. Se --help för användningsinformation.\n"
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Plats för att få bilder från"
#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "SÖKVÄG"
#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Färg att använda för bildbakgrund"
#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Välj inte bilder slumpmässigt från platsen"
#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Försök inte att sträcka ut bilder på skärmen"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Flytande Xfce"
#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Bubblar Xfce-loggan runt på skärmen"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Bildmapp"
#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Visa ett bildspel från din bildmapp"
#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Popkonstrutor"
#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Ett popkonst-igt rutnät av pulserande färger."
msgid "Copying files"
msgstr "Kopierar filer"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
msgid "Copying themes"
msgstr "Kopierar teman"
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Felaktigt tema för skärmsläckare"
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s verkar inte vara ett giltigt skärmsläckartema."
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Kopierar fil: %u av %u"
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Det gick inte att upprätta tjänsten %s: %s\n"
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Det gick inte att ställa in PAM_TTY=%s"
msgid "Incorrect password."
msgstr "Felaktigt lösenord."
#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Inte tillåten att få åtkomst vid denna tid."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Inte längre tillåten att få åtkomst till systemet."
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "misslyckades att registrera meddelande-bus"
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "inte ansluten till meddelande-bus"
#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "skärmsläckare kör redan i denna session"
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"
msgid "Time has expired."
msgstr "Tiden har gått ut."
msgid "S_witch User..."
msgstr "_Växla användare..."
msgid "Log _Out"
msgstr "L_ogga ut"
#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "Lås _upp"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
msgid "%U on %h"
msgstr "%U på %h"
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vänligen ange ditt lösenord."
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "Det gick inte att få skärmsläckarresurserna (CRTCs, utdata, lägen)"
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ohanterat X-fel då serien skärmstorlekar togs emot"
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "Det gick inte att ta emot serien skärmstorlekar"
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-utökning är inte på plats"
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Det gick inte att ta emot information om utdata %d"
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "Det gick inte att ta emot information om CRTC %d"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Gör så att skärmsläckaren upphör elegant"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Efterfrågar skärmsläckarens tillstånd"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Efterfrågar tiden som skärmsläckaren har varit aktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Uppmanar skärmsläckarprocessen som körs att omedelbart låsa skärmen"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Om skärmsläckaren är aktiv så växla till en annan grafikdemo"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Sätt igång skärmsläckaren (töm skärmen)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Om skärmsläckaren är aktiv så inaktivera den (töm inte skärmen)"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Få skärmsläckaren som kör att simulera användaraktivitet"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Förhindra skärmsläckaren att aktiveras. Kommando blockerar medan hinder är "
"aktivt."
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Anropande program som spärrar skärmsläckaren"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Anledningen som spärrar skärmsläckaren"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Version av detta program"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Skärmsläckaren är %s\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
msgid "active"
msgstr "aktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Skärmsläckaren är inte spärrad\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Skärmsläckaren spärras av:\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Skärmsläckaren har varit aktiv i %d sekunder.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "Skärmsläckaren är för närvarande inte aktiv.\n"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Visa felsökningsutmatning"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "Visa utloggningsknappen"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Kommando som ska anropas från utloggningsknappen"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Visa knappen växla användare"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Meddelande som ska visas i dialogrutan"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MEDDELANDE"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Används inte"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Skärmhöjd"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Skärmbredd"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "Skärmindex"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Du måste ändra ditt lösenord omedelbart (lösenordet för gammalt)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Du måste ändra ditt lösenord omedelbart (root-tvång)"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Ditt konto har gått ut; kontakta din systemadministratör"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr "Inget lösenord tillhandahållet."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr "Lösenord oförändrat."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr "Kan inte erhålla användarnamn."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr "Ange ditt nya lösenord igen."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr "Ange ditt nya lösenord."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Ange ditt nuvarande lösenord:"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Ett fel inträffade då NIS-lösenord byttes."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Du måste välja ett längre lösenord."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Lösenord har redan använts. Välj ett annat."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Du måste vänta längre för att byta ditt lösenord."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Tyvärr, lösenord matchar inte."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrollerar..."
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Ange ditt lösenord"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps lock är aktiverad."
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Växla användare"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logga ut"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Uttag för inställningshanterare"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET-ID"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:663
msgid "Blank screen"
msgstr "Töm skärm"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:669
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässigt"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1872
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Inställning låst av administratör."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Det gick inte att läsa in huvudgränssnittet"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Kontrollera att skärmsläckaren är korrekt installerad"
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Förhandsvisa skärmsläckare"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Förhandsvisa skärmsläckare</b>"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Inställningar för skärmsläckare"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Konfigurera din skärmsläckare och skärmlås"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "Strö_msparhantering"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisning"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Kör som root"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Skärmen kommer inte att vara låst för root-användaren."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Aktivera skärmsläckare"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Change theme after:"
msgstr "Ändra tema efter:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktivera skärmsläckare när datorn är inaktiv"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Anse datorn som _inaktiv efter:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Aktivera låsningsskärm"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Lås skärmen med skärmsläckaren"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Lås skärmen efter att skärmsläckaren varit aktiv i:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "On-screen tangentbord"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "On-screen tangentbordskommando:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Sessionsstatusmeddelanden"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "Logout command:"
msgstr "Utloggningskommando:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Aktivera utloggning efter:"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "User Switching"
msgstr "Växla användare"
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr ""
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Lock Screen"
msgstr "Låsskärm"
#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bli inte en demon"
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivera felsökningskod"
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Starta skärmsläckare och låsprogram"
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB igångsättningsfel"