Skip to content
Snippets Groups Projects
sv.po 19.1 KiB
Newer Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefan Höök <stefan.hook@gmail.com>, 2018
# Nick Schermer <nick@xfce.org>, 2018
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2018
# Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>, 2018
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2019
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-15 06:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-16 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:18
#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Skärmsläckare"

#: ../data/xfce4-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Spara inställningar för skärmsläckare"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Skärmsläckare"

#: ../data/xfce4-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Tema för skärmsläckare"

#: ../savers/floaters.c:89
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Visa slingor som bilder följer"

#: ../savers/floaters.c:94
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Rotera ibland bilder då de rör sig"

#: ../savers/floaters.c:99
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "Skriv ut bildfrekvens och annan statistik"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "Maximalt antal bilder att visa i bild"

#: ../savers/floaters.c:104
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX B_ILDER"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "Inledande fönsterstorlek och -position"

#: ../savers/floaters.c:109
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "BREDDxHÖJD+X+Y"

#: ../savers/floaters.c:114
msgid "The source image to use"
msgstr "Källbild som ska användas"

#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
#: ../savers/floaters.c:1120
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "bild - bilder flyter runt på skärmen"

#: ../savers/floaters.c:1124 ../savers/popsquares.c:49
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Se --help för användningsinformation.\n"

#: ../savers/floaters.c:1132
#, c-format
msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
msgstr "Du måste specificera en bild. Se --help för användningsinformation.\n"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "Location to get images from"
msgstr "Plats för att få bilder från"

#: ../savers/slideshow.c:53
msgid "PATH"
msgstr "SÖKVÄG"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "Color to use for images background"
msgstr "Färg att använda för bildbakgrund"

#: ../savers/slideshow.c:57
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""

#: ../savers/slideshow.c:61
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Välj inte bilder slumpmässigt från platsen"

#: ../savers/slideshow.c:65
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "Försök inte att sträcka ut bilder på skärmen"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:1
msgid "Floating Xfce"
msgstr "Flytande Xfce"

#: ../savers/xfce-floaters.desktop.in.in.h:2
msgid "Bubbles the Xfce logo around the screen"
msgstr "Bubblar Xfce-loggan runt på skärmen"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Bildmapp"

#: ../savers/xfce-personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
msgstr "Visa ett bildspel från din bildmapp"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Popkonstrutor"

#: ../savers/xfce-popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Ett popkonst-igt rutnät av pulserande färger."

#: ../src/copy-theme-dialog.c:214
msgid "Copying files"
msgstr "Kopierar filer"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
msgid "From:"
msgstr "Från:"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
msgid "To:"
msgstr "Till:"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:255 ../src/gs-lock-plug.c:1192
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:7
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
msgid "Copying themes"
msgstr "Kopierar teman"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:296
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Felaktigt tema för skärmsläckare"

#: ../src/copy-theme-dialog.c:299
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s verkar inte vara ett giltigt skärmsläckartema."

#: ../src/copy-theme-dialog.c:457
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Kopierar fil: %u av %u"

#: ../src/gs-auth-pam.c:163
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"

#: ../src/gs-auth-pam.c:378
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Det gick inte att upprätta tjänsten %s: %s\n"

#: ../src/gs-auth-pam.c:404
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Det gick inte att ställa in PAM_TTY=%s"

#: ../src/gs-auth-pam.c:435
msgid "Incorrect password."
msgstr "Felaktigt lösenord."

#: ../src/gs-auth-pam.c:437 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:311
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."

#: ../src/gs-auth-pam.c:451
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Inte tillåten att få åtkomst vid denna tid."

#: ../src/gs-auth-pam.c:457
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Inte längre tillåten att få åtkomst till systemet."

#: ../src/gs-auth-pam.c:674
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:1993
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "misslyckades att registrera meddelande-bus"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:2003
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "inte ansluten till meddelande-bus"

#: ../src/gs-listener-dbus.c:2012 ../src/gs-listener-dbus.c:2042
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "skärmsläckare kör redan i denna session"

#: ../src/gs-lock-plug.c:268
msgctxt "Date"
msgid "%A, %B %e   %H:%M"
msgstr "%A, %B %e   %H:%M"

#: ../src/gs-lock-plug.c:351
msgid "Time has expired."
msgstr "Tiden har gått ut."

#: ../src/gs-lock-plug.c:1177
msgid "S_witch User..."
msgstr "_Växla användare..."

#: ../src/gs-lock-plug.c:1186
msgid "Log _Out"
msgstr "L_ogga ut"

#: ../src/gs-lock-plug.c:1197 ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:8
msgid "_Unlock"
msgstr "Lås _upp"

#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
#: ../src/gs-lock-plug.c:1363
msgid "%U on %h"
msgstr "%U på %h"

#: ../src/gs-lock-plug.c:1378
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vänligen ange ditt lösenord."

#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
#: ../src/xfce-rr.c:444
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "Det gick inte att få skärmsläckarresurserna (CRTCs, utdata, lägen)"

#: ../src/xfce-rr.c:465
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ohanterat X-fel då serien skärmstorlekar togs emot"

#: ../src/xfce-rr.c:471
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "Det gick inte att ta emot serien skärmstorlekar"

#: ../src/xfce-rr.c:682
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR-utökning är inte på plats"

#: ../src/xfce-rr.c:1075
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "Det gick inte att ta emot information om utdata %d"

#: ../src/xfce-rr.c:1298
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "Det gick inte att ta emot information om CRTC %d"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:60
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Gör så att skärmsläckaren upphör elegant"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:64
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Efterfrågar skärmsläckarens tillstånd"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:68
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "Efterfrågar tiden som skärmsläckaren har varit aktiv"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:72
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Uppmanar skärmsläckarprocessen som körs att omedelbart låsa skärmen"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:76
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Om skärmsläckaren är aktiv så växla till en annan grafikdemo"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:80
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Sätt igång skärmsläckaren (töm skärmen)"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:84
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Om skärmsläckaren är aktiv så inaktivera den (töm inte skärmen)"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:88
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Få skärmsläckaren som kör att simulera användaraktivitet"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:92
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating.  Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
"Förhindra skärmsläckaren att aktiveras. Kommando blockerar medan hinder är "
"aktivt."

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:96
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Anropande program som spärrar skärmsläckaren"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:100
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Anledningen som spärrar skärmsläckaren"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:104 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:65
#: ../src/xfce4-screensaver.c:58
msgid "Version of this application"
msgstr "Version av detta program"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "Skärmsläckaren är %s\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
msgid "active"
msgstr "aktiv"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:325
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:339
#, c-format
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "Skärmsläckaren är inte spärrad\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:345
#, c-format
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "Skärmsläckaren spärras av:\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:375
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "Skärmsläckaren har varit aktiv i %d sekunder.\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-command.c:379
#, c-format
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "Skärmsläckaren är för närvarande inte aktiv.\n"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:63
msgid "Show debugging output"
msgstr "Visa felsökningsutmatning"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:67
msgid "Show the logout button"
msgstr "Visa utloggningsknappen"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:69
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Kommando som ska anropas från utloggningsknappen"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:71
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Visa knappen växla användare"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "Meddelande som ska visas i dialogrutan"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:73 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "MESSAGE"
msgstr "MEDDELANDE"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:75
msgid "Not used"
msgstr "Används inte"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:77
msgid "Monitor height"
msgstr "Skärmhöjd"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:79
msgid "Monitor width"
msgstr "Skärmbredd"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:81
msgid "Monitor index"
msgstr "Skärmindex"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:175 ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:177
#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:178
msgid "Please enter your username."
msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:184
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Du måste ändra ditt lösenord omedelbart (lösenordet för gammalt)"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:186
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Du måste ändra ditt lösenord omedelbart (root-tvång)"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:188
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Ditt konto har gått ut; kontakta din systemadministratör"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:190
msgid "No password supplied."
msgstr "Inget lösenord tillhandahållet."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:192
msgid "Password unchanged."
msgstr "Lösenord oförändrat."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:194
msgid "Can not get username."
msgstr "Kan inte erhålla användarnamn."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:196
msgid "Retype your new password."
msgstr "Ange ditt nya lösenord igen."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:198
msgid "Enter your new password."
msgstr "Ange ditt nya lösenord."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:200
msgid "Enter your current password:"
msgstr "Ange ditt nuvarande lösenord:"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:202
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Ett fel inträffade då NIS-lösenord byttes."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:204
msgid "You must choose a longer password."
msgstr "Du måste välja ett längre lösenord."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:206
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Lösenord har redan använts. Välj ett annat."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:208
msgid "You must wait longer to change your password."
msgstr "Du måste vänta längre för att byta ditt lösenord."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:210
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Tyvärr, lösenord matchar inte."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.c:274
msgid "Checking..."
msgstr "Kontrollerar..."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%U"
msgstr "%U"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:3
msgid "Enter your password"
msgstr "Ange ditt lösenord"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:4
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps lock är aktiverad."

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:5
msgid "_Switch User"
msgstr "_Växla användare"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:6
msgid "_Log Out"
msgstr "_Logga ut"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "<b>%h</b>"
msgstr "<b>%h</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-dialog.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "<b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Uttag för inställningshanterare"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:84
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET-ID"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:663
msgid "Blank screen"
msgstr "Töm skärm"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:669
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässigt"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1872
msgid "Setting locked by administrator."
msgstr "Inställning låst av administratör."
#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1912
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Det gick inte att läsa in huvudgränssnittet"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.c:1914
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Kontrollera att skärmsläckaren är korrekt installerad"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preview"
msgstr "Förhandsvisa skärmsläckare"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Screensaver preview</b>"
msgstr "<b>Förhandsvisa skärmsläckare</b>"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Inställningar för skärmsläckare"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "Configure your screensaver and locker"
msgstr "Konfigurera din skärmsläckare och skärmlås"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:5
msgid "Power _Management"
msgstr "Strö_msparhantering"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisning"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "Running as root"
msgstr "Kör som root"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:8
msgid "The screen will not be locked for the root user."
msgstr "Skärmen kommer inte att vara låst för root-användaren."

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:9
msgid "Resolve"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "Xfce Power Manager is not configured to handle laptop lid events"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:11
msgid "Your computer may not be locked when you close the lid."
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:12
msgid "Enable Screensaver"
msgstr "Aktivera skärmsläckare"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:13
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:14
msgid "Change theme after:"
msgstr "Ändra tema efter:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:15
msgid "minutes"
msgstr "minuter"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:16
msgid "Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "Aktivera skärmsläckare när datorn är inaktiv"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:17
msgid "Regard the computer as _idle after:"
msgstr "Anse datorn som _inaktiv efter:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:19
msgid "Enable Lock Screen"
msgstr "Aktivera låsningsskärm"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:20
msgid "Lock Screen with Screensaver"
msgstr "Lås skärmen med skärmsläckaren"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:21
msgid "Lock the screen after the screensaver is active for:"
msgstr "Lås skärmen efter att skärmsläckaren varit aktiv i:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:22
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "On-screen tangentbord"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:23
msgid "On screen keyboard command:"
msgstr "On-screen tangentbordskommando:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:24
msgid "Session Status Messages"
msgstr "Sessionsstatusmeddelanden"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:25
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:26
msgid "Logout command:"
msgstr "Utloggningskommando:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:27
msgid "Enable logout after:"
msgstr "Aktivera utloggning efter:"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:28
msgid "User Switching"
msgstr "Växla användare"

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:29
msgid "Lock Screen with System Sleep"
msgstr ""

#: ../src/xfce4-screensaver-preferences.ui.h:30
msgid "Lock Screen"
msgstr "Låsskärm"

#: ../src/xfce4-screensaver.c:59
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Bli inte en demon"

#: ../src/xfce4-screensaver.c:60
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktivera felsökningskod"

#: ../src/xfce4-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screensaver and locker program"
msgstr "Starta skärmsläckare och låsprogram"

#: ../src/xfcekbd-indicator.c:538
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB igångsättningsfel"