Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
f79c0021
Commit
f79c0021
authored
16 years ago
by
Maximilian Schleiss
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Translations added for most goodies (id)
(Old svn revision: 4996)
parent
b22a7b63
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
po/ChangeLog
+4
-0
4 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/LINGUAS
+1
-1
1 addition, 1 deletion
po/LINGUAS
po/id.po
+309
-0
309 additions, 0 deletions
po/id.po
with
314 additions
and
1 deletion
po/ChangeLog
+
4
−
0
View file @
f79c0021
2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
2008-05-27 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
2008-05-27 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)
* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/LINGUAS
+
1
−
1
View file @
f79c0021
# set of available languages (in alphabetic order)
# set of available languages (in alphabetic order)
ca cs da de en_GB eu fr hu lv nl pl pt_BR pt_PT uk ur
ca cs da de en_GB eu fr hu
id
lv nl pl pt_BR pt_PT uk ur
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/id.po
0 → 100644
+
309
−
0
View file @
f79c0021
# Indonesian translations for xfce4-dict-plugin package.
# Copyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 15:51+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Plugin untuk kueri berbagai kamus."
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Dictionary"
msgstr "Kamus"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
msgid "Look up a word"
msgstr "Mencari kata"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:138 ../lib/gui.c:96
msgid "Ready."
msgstr "Siap."
#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Show help options"
msgstr "Tampilkan opsi bantuan"
#: ../src/xfce4-dict.c:56
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan server(RFC 2229) Dict"
#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan mesin pencari berbasis web"
#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Check the given text with a spellchecker"
msgstr "Cek teks yang diberikan dengan pemeriksa ejaan"
#: ../src/xfce4-dict.c:59
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
msgstr "Ambil fokus pada ruang teks di panel"
#: ../src/xfce4-dict.c:60
msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
msgstr "Mulai aplikasi mandiri bahkan jika plugin panel dimuat"
#: ../src/xfce4-dict.c:61
msgid "Show version information"
msgstr "Tampilkan informasi versi"
#: ../src/xfce4-dict.c:134
msgid "[TEXT]"
msgstr "[TEKS]"
#: ../src/xfce4-dict.c:158
#, c-format
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(dibangun pada %s dengan GTK %d.%d.%d, Glib %d.%d.%d)"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Program klien untuk kueri beragam kamus."
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Klien Kamus"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:212
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Kamus Xfce4"
#: ../lib/aspell.c:75
#, c-format
msgid "%d suggestion found."
msgid_plural "%d suggestions found."
msgstr[0] "%d saran ditemukan."
#: ../lib/aspell.c:79
#, c-format
msgid "Suggestions for \"%s\":"
msgstr "Saran untuk \"%s\":"
#: ../lib/aspell.c:90
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr "\"%s\" dieja secara benar."
#: ../lib/aspell.c:96
#, c-format
msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
msgstr "Tak ada saran yang dapat ditemukan untuk \"%s\"."
#. translation hint:
#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
#: ../lib/aspell.c:122
#, c-format
msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Galat ketika mengeksekusi \"%s\" (%s)."
#: ../lib/aspell.c:158
msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
msgstr "Silakan atur perintah aspell di dialog pengaturan."
#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
msgid "Invalid input."
msgstr "Masukan tidak sah."
#: ../lib/aspell.c:202
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Proses gagal (%s)"
#: ../lib/common.c:171
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "Peramban tak bisa dibuka. Silakan cek pengaturan anda."
#: ../lib/common.c:210
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Masukan non-UTF8 tidak sah."
#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:375
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Tak bisa menghubungi server."
#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:157 ../lib/dictd.c:397
msgid "Unknown error while quering the server."
msgstr "Galat tak dikenal ketika kueri server."
#: ../lib/dictd.c:127
msgid "Server not ready."
msgstr "Server belum siap."
#: ../lib/dictd.c:140
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "Tak ada kata yang ditemukan untuk \"%s\"."
#: ../lib/dictd.c:162
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "%d definisi ditemukan."
#: ../lib/dictd.c:352
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Kueri %s..."
#: ../lib/dictd.c:392
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Server tidak menawarkan basis data apapun."
#: ../lib/gui.c:146
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
#: ../lib/gui.c:162
msgid "_Help"
msgstr "B_antuan"
#: ../lib/gui.c:212
msgid "Text to search:"
msgstr "Teks untuk ditelusuri:"
#: ../lib/gui.c:258
msgid "Search with:"
msgstr "Telusuri dengan:"
#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:247 ../lib/prefs.c:341
msgid "Dict"
msgstr "Kamus"
#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:256 ../lib/prefs.c:448
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:265
msgid "Spellcheck"
msgstr "Pemeriksa ejaan"
#: ../lib/gui.c:343
msgid "Developer"
msgstr "Pengembang"
#: ../lib/prefs.c:107
msgid "You have chosen an invalid dictionary entry."
msgstr "Anda telah memilih entri kamus yang tidak sah."
#: ../lib/prefs.c:172
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Inggris"
#: ../lib/prefs.c:173
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Prancis"
#: ../lib/prefs.c:174
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Spanyol"
#: ../lib/prefs.c:175
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Italia"
#: ../lib/prefs.c:176
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> China"
#: ../lib/prefs.c:177
msgid "dist.cc - Dictionary"
msgstr "dist.cc - Kamus"
#: ../lib/prefs.c:178
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:179
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:180
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
#: ../lib/prefs.c:239
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: ../lib/prefs.c:241
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Metode penelusuran standar:</b>"
#: ../lib/prefs.c:274
msgid "Last used method"
msgstr "Metode yang terakhir kali digunakan"
#: ../lib/prefs.c:288
msgid "<b>Panel text field:</b>"
msgstr "<b>Ruang teks panel:</b>"
#: ../lib/prefs.c:294
msgid "Show text field in the panel"
msgstr "Tampilkan ruang teks di panel"
#. panel entry size
#: ../lib/prefs.c:301
msgid "Text field size:"
msgstr "Ukuran ruang teks:"
#. server address
#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. server port
#: ../lib/prefs.c:356
msgid "Server Port:"
msgstr "Pangkalan Server:"
#. dictionary
#: ../lib/prefs.c:364 ../lib/prefs.c:508
msgid "Dictionary:"
msgstr "Kamus:"
#: ../lib/prefs.c:368
msgid "* (use all)"
msgstr "* (gunakan semua)"
#: ../lib/prefs.c:370
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (gunakan semua, stop setelah cocok pertama kali)"
#: ../lib/prefs.c:450
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>URL penelusuran web:</b>"
#: ../lib/prefs.c:456
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../lib/prefs.c:476
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services.\n"
"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
"Masukkan URL situs web yang menawarkan penerjemahan atau layanan kamus.\n"
"Gunakan {kata} sebagai tempat peletakan kata yang ditelusuri."
#: ../lib/prefs.c:495
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
#: ../lib/prefs.c:497
msgid "Aspell program:"
msgstr "Program Aspell:"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment