diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b37f8fa0474c7593312968d4fa8bb5f0ab6f5f0b..540b9238c7899ee10909eca4b4bcce50fdb8541f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-25 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org> + + * id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan) + 2008-05-27 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org> * da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2d2008ba1b37693d97784e0670a03d8d459af147..162ac3afb12e7e80baf5d5bf7b9ebb59efdef4a1 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # set of available languages (in alphabetic order) -ca cs da de en_GB eu fr hu lv nl pl pt_BR pt_PT uk ur +ca cs da de en_GB eu fr hu id lv nl pl pt_BR pt_PT uk ur diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b39ff26cea396165519779249891015c0d99c887 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# Indonesian translations for xfce4-dict-plugin package. +# Copyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger. +# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package. +# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-22 13:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-20 15:51+0700\n" +"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1 +msgid "A plugin to query different dictionaries." +msgstr "Plugin untuk kueri berbagai kamus." + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2 +msgid "Dictionary" +msgstr "Kamus" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370 +msgid "Look up a word" +msgstr "Mencari kata" + +#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206 +#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:138 ../lib/gui.c:96 +msgid "Ready." +msgstr "Siap." + +#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one +#: ../src/xfce4-dict.c:54 +msgid "Show help options" +msgstr "Tampilkan opsi bantuan" + +#: ../src/xfce4-dict.c:56 +msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)" +msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan server(RFC 2229) Dict" + +#: ../src/xfce4-dict.c:57 +msgid "Search the given text using a web-based search engine" +msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan mesin pencari berbasis web" + +#: ../src/xfce4-dict.c:58 +msgid "Check the given text with a spellchecker" +msgstr "Cek teks yang diberikan dengan pemeriksa ejaan" + +#: ../src/xfce4-dict.c:59 +msgid "Grab the focus on the text field in the panel" +msgstr "Ambil fokus pada ruang teks di panel" + +#: ../src/xfce4-dict.c:60 +msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded" +msgstr "Mulai aplikasi mandiri bahkan jika plugin panel dimuat" + +#: ../src/xfce4-dict.c:61 +msgid "Show version information" +msgstr "Tampilkan informasi versi" + +#: ../src/xfce4-dict.c:134 +msgid "[TEXT]" +msgstr "[TEKS]" + +#: ../src/xfce4-dict.c:158 +#, c-format +msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" +msgstr "(dibangun pada %s dengan GTK %d.%d.%d, Glib %d.%d.%d)" + +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339 +msgid "A client program to query different dictionaries." +msgstr "Program klien untuk kueri beragam kamus." + +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 +msgid "Dictionary Client" +msgstr "Klien Kamus" + +#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:212 +msgid "Xfce4 Dictionary" +msgstr "Kamus Xfce4" + +#: ../lib/aspell.c:75 +#, c-format +msgid "%d suggestion found." +msgid_plural "%d suggestions found." +msgstr[0] "%d saran ditemukan." + +#: ../lib/aspell.c:79 +#, c-format +msgid "Suggestions for \"%s\":" +msgstr "Saran untuk \"%s\":" + +#: ../lib/aspell.c:90 +#, c-format +msgid "\"%s\" is spelled correctly." +msgstr "\"%s\" dieja secara benar." + +#: ../lib/aspell.c:96 +#, c-format +msgid "No suggestions could be found for \"%s\"." +msgstr "Tak ada saran yang dapat ditemukan untuk \"%s\"." + +#. translation hint: +#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>) +#: ../lib/aspell.c:122 +#, c-format +msgid "Error while executing \"%s\" (%s)." +msgstr "Galat ketika mengeksekusi \"%s\" (%s)." + +#: ../lib/aspell.c:158 +msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog." +msgstr "Silakan atur perintah aspell di dialog pengaturan." + +#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200 +msgid "Invalid input." +msgstr "Masukan tidak sah." + +#: ../lib/aspell.c:202 +#, c-format +msgid "Process failed (%s)" +msgstr "Proses gagal (%s)" + +#: ../lib/common.c:171 +msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences." +msgstr "Peramban tak bisa dibuka. Silakan cek pengaturan anda." + +#: ../lib/common.c:210 +msgid "Invalid non-UTF8 input." +msgstr "Masukan non-UTF8 tidak sah." + +#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:375 +msgid "Could not connect to server." +msgstr "Tak bisa menghubungi server." + +#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:157 ../lib/dictd.c:397 +msgid "Unknown error while quering the server." +msgstr "Galat tak dikenal ketika kueri server." + +#: ../lib/dictd.c:127 +msgid "Server not ready." +msgstr "Server belum siap." + +#: ../lib/dictd.c:140 +#, c-format +msgid "No matches could be found for \"%s\"." +msgstr "Tak ada kata yang ditemukan untuk \"%s\"." + +#: ../lib/dictd.c:162 +#, c-format +msgid "%d definition found." +msgid_plural "%d definitions found." +msgstr[0] "%d definisi ditemukan." + +#: ../lib/dictd.c:352 +#, c-format +msgid "Querying %s..." +msgstr "Kueri %s..." + +#: ../lib/dictd.c:392 +msgid "The server doesn't offer any databases." +msgstr "Server tidak menawarkan basis data apapun." + +#: ../lib/gui.c:146 +msgid "_File" +msgstr "_Berkas" + +#: ../lib/gui.c:162 +msgid "_Help" +msgstr "B_antuan" + +#: ../lib/gui.c:212 +msgid "Text to search:" +msgstr "Teks untuk ditelusuri:" + +#: ../lib/gui.c:258 +msgid "Search with:" +msgstr "Telusuri dengan:" + +#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:247 ../lib/prefs.c:341 +msgid "Dict" +msgstr "Kamus" + +#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:256 ../lib/prefs.c:448 +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:265 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Pemeriksa ejaan" + +#: ../lib/gui.c:343 +msgid "Developer" +msgstr "Pengembang" + +#: ../lib/prefs.c:107 +msgid "You have chosen an invalid dictionary entry." +msgstr "Anda telah memilih entri kamus yang tidak sah." + +#: ../lib/prefs.c:172 +msgid "dict.leo.org - German <-> English" +msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Inggris" + +#: ../lib/prefs.c:173 +msgid "dict.leo.org - German <-> French" +msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Prancis" + +#: ../lib/prefs.c:174 +msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish" +msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Spanyol" + +#: ../lib/prefs.c:175 +msgid "dict.leo.org - German <-> Italian" +msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Italia" + +#: ../lib/prefs.c:176 +msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese" +msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> China" + +#: ../lib/prefs.c:177 +msgid "dist.cc - Dictionary" +msgstr "dist.cc - Kamus" + +#: ../lib/prefs.c:178 +msgid "Dictionary.com" +msgstr "Dictionary.com" + +#: ../lib/prefs.c:179 +msgid "TheFreeDictionary.com" +msgstr "TheFreeDictionary.com" + +#: ../lib/prefs.c:180 +msgid "Clear" +msgstr "Bersihkan" + +#: ../lib/prefs.c:239 +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: ../lib/prefs.c:241 +msgid "<b>Default search method:</b>" +msgstr "<b>Metode penelusuran standar:</b>" + +#: ../lib/prefs.c:274 +msgid "Last used method" +msgstr "Metode yang terakhir kali digunakan" + +#: ../lib/prefs.c:288 +msgid "<b>Panel text field:</b>" +msgstr "<b>Ruang teks panel:</b>" + +#: ../lib/prefs.c:294 +msgid "Show text field in the panel" +msgstr "Tampilkan ruang teks di panel" + +#. panel entry size +#: ../lib/prefs.c:301 +msgid "Text field size:" +msgstr "Ukuran ruang teks:" + +#. server address +#: ../lib/prefs.c:344 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#. server port +#: ../lib/prefs.c:356 +msgid "Server Port:" +msgstr "Pangkalan Server:" + +#. dictionary +#: ../lib/prefs.c:364 ../lib/prefs.c:508 +msgid "Dictionary:" +msgstr "Kamus:" + +#: ../lib/prefs.c:368 +msgid "* (use all)" +msgstr "* (gunakan semua)" + +#: ../lib/prefs.c:370 +msgid "! (use all, stop after first match)" +msgstr "! (gunakan semua, stop setelah cocok pertama kali)" + +#: ../lib/prefs.c:450 +msgid "<b>Web search URL:</b>" +msgstr "<b>URL penelusuran web:</b>" + +#: ../lib/prefs.c:456 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../lib/prefs.c:476 +msgid "" +"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services.\n" +"Use {word} as placeholder for the searched word." +msgstr "" +"Masukkan URL situs web yang menawarkan penerjemahan atau layanan kamus.\n" +"Gunakan {kata} sebagai tempat peletakan kata yang ditelusuri." + +#: ../lib/prefs.c:495 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: ../lib/prefs.c:497 +msgid "Aspell program:" +msgstr "Program Aspell:"