diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b37f8fa0474c7593312968d4fa8bb5f0ab6f5f0b..540b9238c7899ee10909eca4b4bcce50fdb8541f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-06-25  Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
+
+	* id.po, LINGUAS: Indonesian translation added (Andhika Padmawan)
+
 2008-05-27  Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
 
 	* da.po, LINGUAS: Add Danish translation (Jens Hyllegaard)
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 2d2008ba1b37693d97784e0670a03d8d459af147..162ac3afb12e7e80baf5d5bf7b9ebb59efdef4a1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs da de en_GB eu fr hu lv nl pl pt_BR pt_PT uk ur
+ca cs da de en_GB eu fr hu id lv nl pl pt_BR pt_PT uk ur
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..b39ff26cea396165519779249891015c0d99c887
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# Indonesian translations for xfce4-dict-plugin package.
+# Copyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package.
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-20 15:51+0700\n"
+"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A plugin to query different dictionaries."
+msgstr "Plugin untuk kueri berbagai kamus."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Kamus"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:370
+msgid "Look up a word"
+msgstr "Mencari kata"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
+#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:138 ../lib/gui.c:96
+msgid "Ready."
+msgstr "Siap."
+
+#. Note for translators: run xfce4-dict --help and copy the help text for "--help" into this one
+#: ../src/xfce4-dict.c:54
+msgid "Show help options"
+msgstr "Tampilkan opsi bantuan"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:56
+msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
+msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan server(RFC 2229) Dict"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:57
+msgid "Search the given text using a web-based search engine"
+msgstr "Telusuri teks yang diberikan menggunakan mesin pencari berbasis web"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:58
+msgid "Check the given text with a spellchecker"
+msgstr "Cek teks yang diberikan dengan pemeriksa ejaan"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:59
+msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
+msgstr "Ambil fokus pada ruang teks di panel"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:60
+msgid "Start stand-alone application even if the panel plugin is loaded"
+msgstr "Mulai aplikasi mandiri bahkan jika plugin panel dimuat"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:61
+msgid "Show version information"
+msgstr "Tampilkan informasi versi"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:134
+msgid "[TEXT]"
+msgstr "[TEKS]"
+
+#: ../src/xfce4-dict.c:158
+#, c-format
+msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
+msgstr "(dibangun pada %s dengan GTK %d.%d.%d, Glib %d.%d.%d)"
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
+msgid "A client program to query different dictionaries."
+msgstr "Program klien untuk kueri beragam kamus."
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
+msgid "Dictionary Client"
+msgstr "Klien Kamus"
+
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:212
+msgid "Xfce4 Dictionary"
+msgstr "Kamus Xfce4"
+
+#: ../lib/aspell.c:75
+#, c-format
+msgid "%d suggestion found."
+msgid_plural "%d suggestions found."
+msgstr[0] "%d saran ditemukan."
+
+#: ../lib/aspell.c:79
+#, c-format
+msgid "Suggestions for \"%s\":"
+msgstr "Saran untuk \"%s\":"
+
+#: ../lib/aspell.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is spelled correctly."
+msgstr "\"%s\" dieja secara benar."
+
+#: ../lib/aspell.c:96
+#, c-format
+msgid "No suggestions could be found for \"%s\"."
+msgstr "Tak ada saran yang dapat ditemukan untuk \"%s\"."
+
+#. translation hint:
+#. * Error while executing <spell command, e.g. "aspell"> (<error message>)
+#: ../lib/aspell.c:122
+#, c-format
+msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
+msgstr "Galat ketika mengeksekusi \"%s\" (%s)."
+
+#: ../lib/aspell.c:158
+msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
+msgstr "Silakan atur perintah aspell di dialog pengaturan."
+
+#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
+msgid "Invalid input."
+msgstr "Masukan tidak sah."
+
+#: ../lib/aspell.c:202
+#, c-format
+msgid "Process failed (%s)"
+msgstr "Proses gagal (%s)"
+
+#: ../lib/common.c:171
+msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
+msgstr "Peramban tak bisa dibuka. Silakan cek pengaturan anda."
+
+#: ../lib/common.c:210
+msgid "Invalid non-UTF8 input."
+msgstr "Masukan non-UTF8 tidak sah."
+
+#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:375
+msgid "Could not connect to server."
+msgstr "Tak bisa menghubungi server."
+
+#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:157 ../lib/dictd.c:397
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Galat tak dikenal ketika kueri server."
+
+#: ../lib/dictd.c:127
+msgid "Server not ready."
+msgstr "Server belum siap."
+
+#: ../lib/dictd.c:140
+#, c-format
+msgid "No matches could be found for \"%s\"."
+msgstr "Tak ada kata yang ditemukan untuk \"%s\"."
+
+#: ../lib/dictd.c:162
+#, c-format
+msgid "%d definition found."
+msgid_plural "%d definitions found."
+msgstr[0] "%d definisi ditemukan."
+
+#: ../lib/dictd.c:352
+#, c-format
+msgid "Querying %s..."
+msgstr "Kueri %s..."
+
+#: ../lib/dictd.c:392
+msgid "The server doesn't offer any databases."
+msgstr "Server tidak menawarkan basis data apapun."
+
+#: ../lib/gui.c:146
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: ../lib/gui.c:162
+msgid "_Help"
+msgstr "B_antuan"
+
+#: ../lib/gui.c:212
+msgid "Text to search:"
+msgstr "Teks untuk ditelusuri:"
+
+#: ../lib/gui.c:258
+msgid "Search with:"
+msgstr "Telusuri dengan:"
+
+#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:247 ../lib/prefs.c:341
+msgid "Dict"
+msgstr "Kamus"
+
+#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:256 ../lib/prefs.c:448
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:265
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Pemeriksa ejaan"
+
+#: ../lib/gui.c:343
+msgid "Developer"
+msgstr "Pengembang"
+
+#: ../lib/prefs.c:107
+msgid "You have chosen an invalid dictionary entry."
+msgstr "Anda telah memilih entri kamus yang tidak sah."
+
+#: ../lib/prefs.c:172
+msgid "dict.leo.org - German <-> English"
+msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Inggris"
+
+#: ../lib/prefs.c:173
+msgid "dict.leo.org - German <-> French"
+msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Prancis"
+
+#: ../lib/prefs.c:174
+msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
+msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Spanyol"
+
+#: ../lib/prefs.c:175
+msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
+msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> Italia"
+
+#: ../lib/prefs.c:176
+msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
+msgstr "dict.leo.org - Jerman <-> China"
+
+#: ../lib/prefs.c:177
+msgid "dist.cc - Dictionary"
+msgstr "dist.cc - Kamus"
+
+#: ../lib/prefs.c:178
+msgid "Dictionary.com"
+msgstr "Dictionary.com"
+
+#: ../lib/prefs.c:179
+msgid "TheFreeDictionary.com"
+msgstr "TheFreeDictionary.com"
+
+#: ../lib/prefs.c:180
+msgid "Clear"
+msgstr "Bersihkan"
+
+#: ../lib/prefs.c:239
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../lib/prefs.c:241
+msgid "<b>Default search method:</b>"
+msgstr "<b>Metode penelusuran standar:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:274
+msgid "Last used method"
+msgstr "Metode yang terakhir kali digunakan"
+
+#: ../lib/prefs.c:288
+msgid "<b>Panel text field:</b>"
+msgstr "<b>Ruang teks panel:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:294
+msgid "Show text field in the panel"
+msgstr "Tampilkan ruang teks di panel"
+
+#. panel entry size
+#: ../lib/prefs.c:301
+msgid "Text field size:"
+msgstr "Ukuran ruang teks:"
+
+#. server address
+#: ../lib/prefs.c:344
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#. server port
+#: ../lib/prefs.c:356
+msgid "Server Port:"
+msgstr "Pangkalan Server:"
+
+#. dictionary
+#: ../lib/prefs.c:364 ../lib/prefs.c:508
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "Kamus:"
+
+#: ../lib/prefs.c:368
+msgid "* (use all)"
+msgstr "* (gunakan semua)"
+
+#: ../lib/prefs.c:370
+msgid "! (use all, stop after first match)"
+msgstr "! (gunakan semua, stop setelah cocok pertama kali)"
+
+#: ../lib/prefs.c:450
+msgid "<b>Web search URL:</b>"
+msgstr "<b>URL penelusuran web:</b>"
+
+#: ../lib/prefs.c:456
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../lib/prefs.c:476
+msgid ""
+"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services.\n"
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+"Masukkan URL situs web yang menawarkan penerjemahan atau layanan kamus.\n"
+"Gunakan {kata} sebagai tempat peletakan kata yang ditelusuri."
+
+#: ../lib/prefs.c:495
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: ../lib/prefs.c:497
+msgid "Aspell program:"
+msgstr "Program Aspell:"