Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
c31934f2
Commit
c31934f2
authored
4 years ago
by
Xfce Bot
Committed by
Transifex
4 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation zh_TW (100%).
121 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
7d0af5a5
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/zh_TW.po
+53
-44
53 additions, 44 deletions
po/zh_TW.po
with
53 additions
and
44 deletions
po/zh_TW.po
+
53
−
44
View file @
c31934f2
...
...
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
#
Jeff Huang
<s8321414@gmail.com>, 2015-2017,2019
#
黃柏諺
<s8321414@gmail.com>, 2015-2017,2019
# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2013-2014
#
Jeff Huang
<s8321414@gmail.com>, 2014
#
黃柏諺
<s8321414@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-0
6
-0
9 18
:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-0
6-10 02:54
+0000\n"
"Last-Translator:
Jeff Huang <s8321414@gmail.com
>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-0
8
-0
3 00
:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-0
8-02 22:31
+0000\n"
"Last-Translator:
Xfce Bot <transifex@xfce.org
>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -137,99 +137,112 @@ msgstr "輸入無效"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "未能處理 (%s)"
#: ../lib/speedreader.c:7
7
#: ../lib/speedreader.c:7
4 ../lib/speedreader.c:695
msgid "P_ause"
msgstr "暫停(_A)"
#: ../lib/speedreader.c:7
8
#: ../lib/speedreader.c:7
5
msgid "_Resume"
msgstr "恢復(_R)"
#: ../lib/speedreader.c:2
53
#: ../lib/speedreader.c:2
48 ../lib/speedreader.c:697
msgid "S_top"
msgstr "停止(_T)"
#: ../lib/speedreader.c:26
1
#: ../lib/speedreader.c:2
5
6
msgid "Running"
msgstr "執行中"
#: ../lib/speedreader.c:2
64
#: ../lib/speedreader.c:2
59
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#: ../lib/speedreader.c:26
5
#: ../lib/speedreader.c:26
0
msgid "_Back"
msgstr "返回(_B)"
#: ../lib/speedreader.c:2
73
#: ../lib/speedreader.c:2
68
msgid "Speed Reader"
msgstr "速讀"
#: ../lib/speedreader.c:3
72
#: ../lib/speedreader.c:3
69
msgid "You must enter a text."
msgstr "必須輸入文字。"
#: ../lib/speedreader.c:52
9
#: ../lib/speedreader.c:52
6
msgid "Choose a file to load"
msgstr "選擇要載入檔案"
#: ../lib/speedreader.c:558
#: ../lib/speedreader.c:529
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
#: ../lib/speedreader.c:530
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
#: ../lib/speedreader.c:555
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "無法載入 '%s' 檔。"
#: ../lib/speedreader.c:58
4
#: ../lib/speedreader.c:58
1
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(一次顯示 %d 個字)"
#: ../lib/speedreader.c:60
8
#: ../lib/speedreader.c:60
5
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "這是訓練您速讀的簡易程式。方法是在螢幕快速顯示文字。"
#: ../lib/speedreader.c:61
3
#: ../lib/speedreader.c:61
0
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "每分鐘字數(_W):"
#: ../lib/speedreader.c:6
20
#: ../lib/speedreader.c:6
17
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "標記段落(_M)"
#: ../lib/speedreader.c:62
7
#: ../lib/speedreader.c:62
4
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "文字分組(_G):"
#: ../lib/speedreader.c:64
4
#: ../lib/speedreader.c:64
1
msgid "_Font Size:"
msgstr "字型大小(_F):"
#: ../lib/speedreader.c:66
5
#: ../lib/speedreader.c:66
2
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "在此輸入想讀的文字。\n\n放鬆自己並換過舒服的位置,然後按「開始」。"
#: ../lib/speedreader.c:67
8
#: ../lib/speedreader.c:67
5
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "載入檔案內容"
#: ../lib/speedreader.c:68
3
#: ../lib/speedreader.c:68
0
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "清除文字欄內容並貼上剪貼簿內容"
#: ../lib/speedreader.c:68
7
#: ../lib/speedreader.c:68
4
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "清除文字欄內容"
#: ../lib/speedreader.c:69
9
#: ../lib/speedreader.c:69
6
msgid "_Start"
msgstr "開始(_S)"
#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730
#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#: ../lib/common.c:186
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "搜尋 URL 是空的。請檢查偏好設定。"
...
...
@@ -252,62 +265,62 @@ msgstr "警告"
#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
#. * is the name of the preferred web search engine
#: ../lib/dictd.c:38
3
#: ../lib/dictd.c:38
1
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr "以「%2$s」搜尋「%1$s」"
#: ../lib/dictd.c:3
90
#: ../lib/dictd.c:3
88
msgid "Web Search:"
msgstr "網上搜尋:"
#: ../lib/dictd.c:41
2
../lib/dictd.c:71
8
../lib/dictd.c:72
7
../lib/dictd.c:81
6
#: ../lib/dictd.c:82
5
#: ../lib/dictd.c:41
0
../lib/dictd.c:71
6
../lib/dictd.c:72
5
../lib/dictd.c:81
4
#: ../lib/dictd.c:82
3
msgid "Could not connect to server."
msgstr "無法連接伺服器。"
#: ../lib/dictd.c:41
8
#: ../lib/dictd.c:41
6
msgid "The server is not ready."
msgstr "伺服器未就緒。"
#: ../lib/dictd.c:42
5
#: ../lib/dictd.c:42
3
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "指定了無效的字典。請檢查偏好設定。"
#: ../lib/dictd.c:43
3
../lib/dictd.c:47
3
../lib/dictd.c:8
50
#: ../lib/dictd.c:43
1
../lib/dictd.c:47
1
../lib/dictd.c:8
48
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "查詢伺服器時發生不明錯誤。"
#: ../lib/dictd.c:44
8
#: ../lib/dictd.c:44
6
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "字典結果:"
#: ../lib/dictd.c:4
51
#: ../lib/dictd.c:4
49
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "找不到符合「%s」的結果。"
#: ../lib/dictd.c:47
8
#: ../lib/dictd.c:47
6
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "找到 %d 個定義。"
#: ../lib/dictd.c:68
9
#: ../lib/dictd.c:68
7
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "正在查詢 %s..."
#: ../lib/dictd.c:74
8
#: ../lib/dictd.c:74
6
msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "查詢伺服器資訊時發生錯誤。"
#: ../lib/dictd.c:7
61
#: ../lib/dictd.c:7
59
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "\"%s\" 的伺服器資訊"
#: ../lib/dictd.c:84
5
#: ../lib/dictd.c:84
3
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "該伺服器不提供資料庫。"
...
...
@@ -336,10 +349,6 @@ msgstr "速讀(_R)"
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)"
#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#: ../lib/gui.c:730 ../lib/gui.c:840
msgid "_Quit"
msgstr "離開(_Q)"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment