Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
b784e187
Commit
b784e187
authored
5 years ago
by
Seong-ho Cho
Committed by
Transifex
5 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation ko (100%).
121 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
5c2b3b8e
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/ko.po
+102
-93
102 additions, 93 deletions
po/ko.po
with
102 additions
and
93 deletions
po/ko.po
+
102
−
93
View file @
b784e187
...
...
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Translators:
# 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>, 2016-2017
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2013,2015
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2013,2015
,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 201
7
-0
5
-0
7
00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-
04-01 02:37
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 201
9
-0
8
-0
3
00:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-
10-17 05:40
+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:
805
../lib/prefs.c:26
6
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:
783
../lib/prefs.c:26
5
msgid "Dictionary"
msgstr "사전"
...
...
@@ -28,17 +28,17 @@ msgstr "사전"
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "제각기 다른 사전에 요청하는 플러그인입니다."
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:26
3
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:39
1
../src/xfce4-dict.c:196
#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:5
40
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:26
9
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:39
7
../src/xfce4-dict.c:196
#: ../lib/spell.c:241 ../lib/gui.c:5
39
msgid "Ready"
msgstr "준비"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:3
25
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:3
31
msgid "Look up a word"
msgstr "단어 찾기"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:3
64
../lib/gui.c:8
36
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:3
70
../lib/gui.c:8
14
msgid "Search term"
msgstr "용어 검색"
...
...
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "<%s>로 버그를 알려주십시오."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "사전 클라이언트"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:
1019
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:
997
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "제각기 다른 사전에 요청하기 위한 클라이언트 프로그램입니다."
...
...
@@ -136,99 +136,112 @@ msgstr "질못된 입력"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "처리 실패(%s)"
#: ../lib/speedreader.c:7
8
#: ../lib/speedreader.c:7
4 ../lib/speedreader.c:695
msgid "P_ause"
msgstr "멈춤(_A)"
#: ../lib/speedreader.c:7
9
#: ../lib/speedreader.c:7
5
msgid "_Resume"
msgstr "계속(_R)"
#: ../lib/speedreader.c:2
5
4
#: ../lib/speedreader.c:24
8 ../lib/speedreader.c:697
msgid "S_top"
msgstr "멈춤(_T)"
#: ../lib/speedreader.c:26
2
#: ../lib/speedreader.c:2
5
6
msgid "Running"
msgstr "실행중"
#: ../lib/speedreader.c:2
6
5
#: ../lib/speedreader.c:25
9
msgid "Finished"
msgstr "완료"
#: ../lib/speedreader.c:26
6
#: ../lib/speedreader.c:26
0
msgid "_Back"
msgstr "뒤로(_B)"
#: ../lib/speedreader.c:2
74
#: ../lib/speedreader.c:2
68
msgid "Speed Reader"
msgstr "속독기"
#: ../lib/speedreader.c:3
73
#: ../lib/speedreader.c:3
69
msgid "You must enter a text."
msgstr "본문을 입력해야 합니다."
#: ../lib/speedreader.c:52
9
#: ../lib/speedreader.c:52
6
msgid "Choose a file to load"
msgstr "불러올 파일을 선택"
#: ../lib/speedreader.c:558
#: ../lib/speedreader.c:529
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
#: ../lib/speedreader.c:530
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
#: ../lib/speedreader.c:555
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "'%s' 파일을 불러올 수 없습니다."
#: ../lib/speedreader.c:58
4
#: ../lib/speedreader.c:58
1
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(한 화면에 %d개 단어 표시)"
#: ../lib/speedreader.c:60
8
#: ../lib/speedreader.c:60
5
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "여러분의 속독 훈련을 도와줄 간편한 속독 유틸리티입니다. 화면에 빠른 속도로 단어를 넘겨보입니다."
#: ../lib/speedreader.c:61
2
#: ../lib/speedreader.c:61
0
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "분당 단어 수(_W):"
#: ../lib/speedreader.c:61
9
#: ../lib/speedreader.c:61
7
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "문단 표시(_M)"
#: ../lib/speedreader.c:62
6
#: ../lib/speedreader.c:62
4
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "단어 분류(_G):"
#: ../lib/speedreader.c:64
3
#: ../lib/speedreader.c:64
1
msgid "_Font Size:"
msgstr "글꼴 크기(_F):"
#: ../lib/speedreader.c:66
4
#: ../lib/speedreader.c:66
2
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
"Be relaxed and make yourself comfortable, then press Start to begin speed reading."
msgstr "읽고 싶은 본문을 이곳에 입력합니다.\n\n진정하고 마음을 가다듬은 다음, 시작을 눌러서 속독을 시작합니다."
#: ../lib/speedreader.c:67
7
#: ../lib/speedreader.c:67
5
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "파일의 내용 불러오기"
#: ../lib/speedreader.c:68
2
#: ../lib/speedreader.c:68
0
msgid ""
"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "본문 필드의 내용을 지우고 클립보드의 내용을 붙입니다"
#: ../lib/speedreader.c:68
6
#: ../lib/speedreader.c:68
4
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "본문 필드 내용 지우기"
#: ../lib/speedreader.c:69
8
#: ../lib/speedreader.c:69
6
msgid "_Start"
msgstr "시작(_S)"
#: ../lib/speedreader.c:698 ../lib/dictd.c:763 ../lib/gui.c:730
#: ../lib/gui.c:840 ../lib/prefs.c:267
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
#: ../lib/common.c:186
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "검색 URL이 비어 있습니다. 기본 설정을 확인하십시오."
...
...
@@ -249,64 +262,64 @@ msgstr "오류"
msgid "warning"
msgstr "경고"
#: ../lib/dictd.c:387 ../lib/dictd.c:706 ../lib/dictd.c:715 ../lib/dictd.c:804
#: ../lib/dictd.c:813
#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
#. * is the name of the preferred web search engine
#: ../lib/dictd.c:381
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 검색 (\"%s\" 사용)"
#: ../lib/dictd.c:388
msgid "Web Search:"
msgstr "웹 검색:"
#: ../lib/dictd.c:410 ../lib/dictd.c:716 ../lib/dictd.c:725 ../lib/dictd.c:814
#: ../lib/dictd.c:823
msgid "Could not connect to server."
msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."
#: ../lib/dictd.c:
393
#: ../lib/dictd.c:
416
msgid "The server is not ready."
msgstr "서버가 대기중이 아닙니다."
#: ../lib/dictd.c:4
00
#: ../lib/dictd.c:4
23
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "잘못된 사전을 지정했습니다. 기본 설정을 확인하십시오."
#: ../lib/dictd.c:4
08
../lib/dictd.c:4
64
../lib/dictd.c:8
3
8
#: ../lib/dictd.c:4
31
../lib/dictd.c:4
71
../lib/dictd.c:8
4
8
msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "서버에 요청하는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
#: ../lib/dictd.c:4
23
#: ../lib/dictd.c:4
46
msgid "Dictionary Results:"
msgstr "사전 결과:"
#: ../lib/dictd.c:4
26
#: ../lib/dictd.c:4
49
#, c-format
msgid "No matches could be found for \"%s\"."
msgstr "\"%s\"에 대해 일치하는 결과를 찾을 수 없습니다."
#. for translators: the first wildcard is the search term, the second wildcard
#. * is the name of the preferred web search engine
#: ../lib/dictd.c:442
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr "\"%s\"을(를) 검색 (\"%s\" 사용)"
#: ../lib/dictd.c:447
msgid "Web Search:"
msgstr "웹 검색:"
#: ../lib/dictd.c:469
#: ../lib/dictd.c:476
#, c-format
msgid "%d definition found."
msgid_plural "%d definitions found."
msgstr[0] "정의 %d개를 찾았습니다."
#: ../lib/dictd.c:6
7
7
#: ../lib/dictd.c:6
8
7
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "%s 요청중..."
#: ../lib/dictd.c:7
3
6
#: ../lib/dictd.c:7
4
6
msgid "An error occurred while querying server information."
msgstr "서버 정보를 조회하는 동안 오류가 발생했습니다."
#: ../lib/dictd.c:7
4
9
#: ../lib/dictd.c:7
5
9
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "\"%s\"의 서버 정보"
#: ../lib/dictd.c:8
3
3
#: ../lib/dictd.c:8
4
3
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "서버가 어떤 데이터베이스도 제공하지 않습니다."
...
...
@@ -314,121 +327,117 @@ msgstr "서버가 어떤 데이터베이스도 제공하지 않습니다."
msgid "Copy Link"
msgstr "연결 복사"
#: ../lib/gui.c:37
4
#: ../lib/gui.c:37
2
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: ../lib/gui.c:60
6
#: ../lib/gui.c:60
5
msgid "F_ind"
msgstr "찾기(_I)"
#. File Menu
#: ../lib/gui.c:69
5
#: ../lib/gui.c:69
4
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
#: ../lib/gui.c:70
4
../lib/gui.c:8
50
#: ../lib/gui.c:70
1
../lib/gui.c:8
28
msgid "Speed _Reader"
msgstr "속독기(_R)"
#: ../lib/gui.c:7
2
6
#: ../lib/gui.c:7
1
6
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
#: ../lib/gui.c:7
46
../lib/gui.c:8
62
#: ../lib/gui.c:7
30
../lib/gui.c:8
40
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
#. Help Menu
#: ../lib/gui.c:7
60
#: ../lib/gui.c:7
41
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#: ../lib/gui.c:7
69
#: ../lib/gui.c:7
48
msgid "About"
msgstr "소개"
#: ../lib/gui.c:862
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
#: ../lib/gui.c:874
#: ../lib/gui.c:852
msgid "Search with:"
msgstr "검색어:"
#: ../lib/gui.c:8
78
#: ../lib/gui.c:8
56
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "사전 서버(_D)"
#: ../lib/gui.c:8
84
#: ../lib/gui.c:8
62
msgid "_Web Service"
msgstr "웹 서비스(_W)"
#: ../lib/gui.c:8
92
#: ../lib/gui.c:8
70
msgid "_Spell Checker"
msgstr "철자 검사기(_S)"
#: ../lib/gui.c:
1020
#: ../lib/gui.c:
998
msgid "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
msgstr "Copyright © 2006-2016 Xfce Development Team"
#: ../lib/gui.c:10
23
#: ../lib/gui.c:10
01
msgid "translator-credits"
msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>"
#: ../lib/gui.c:10
26
#: ../lib/gui.c:10
04
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 사전"
#: ../lib/prefs.c:5
3
#: ../lib/prefs.c:5
2
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
msgstr "dict.leo.org - 독일어 <-> 영어"
#: ../lib/prefs.c:5
4
#: ../lib/prefs.c:5
3
msgid "dict.leo.org - German <-> French"
msgstr "dict.leo.org - 독일어 <-> 프랑스어"
#: ../lib/prefs.c:5
5
#: ../lib/prefs.c:5
4
msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
msgstr "dict.leo.org - 독일어 <-> 스페인어"
#: ../lib/prefs.c:5
6
#: ../lib/prefs.c:5
5
msgid "dict.leo.org - German <-> Italian"
msgstr "dict.leo.org - 독일어 <-> 이탈리아어"
#: ../lib/prefs.c:5
7
#: ../lib/prefs.c:5
6
msgid "dict.leo.org - German <-> Chinese"
msgstr "dict.leo.org - 독일어 <-> 중국어"
#: ../lib/prefs.c:5
8
msgid "di
s
t.cc - Dictionary"
msgstr "di
s
t.cc - 사전"
#: ../lib/prefs.c:5
7
msgid "di
c
t.cc - Dictionary"
msgstr "di
c
t.cc - 사전"
#: ../lib/prefs.c:5
9
#: ../lib/prefs.c:5
8
msgid "Dictionary.com"
msgstr "Dictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:
60
#: ../lib/prefs.c:
59
msgid "TheFreeDictionary.com"
msgstr "TheFreeDictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:6
1
#: ../lib/prefs.c:6
0
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr "위키피디아, 자유 백과사전(EN)"
#: ../lib/prefs.c:6
2
#: ../lib/prefs.c:6
1
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr "윅셔너리, 자유 사전(EN)"
#: ../lib/prefs.c:6
3
#: ../lib/prefs.c:6
2
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr "밀리엄-웹스터 온라인 사전"
#: ../lib/prefs.c:6
4
#: ../lib/prefs.c:6
3
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: ../lib/prefs.c:9
9
#: ../lib/prefs.c:9
8
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "잘못된 사전을 선택했습니다."
...
...
@@ -444,7 +453,7 @@ msgstr "<b>기본 검색 방식:</b>"
msgid "Dictionary Server"
msgstr "사전 서버"
#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:56
3
#: ../lib/prefs.c:315 ../lib/prefs.c:56
2
msgid "Web Service"
msgstr "웹 서비스"
...
...
@@ -500,7 +509,7 @@ msgid "Server Port:"
msgstr "서버 포트:"
#. dictionary
#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:63
4
#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:63
5
msgid "Dictionary:"
msgstr "사전:"
...
...
@@ -512,15 +521,15 @@ msgstr "* (모두 사용)"
msgid "! (use all, stop after first match)"
msgstr "! (모두 사용하지만, 처음 부분이 일치하면 중지)"
#: ../lib/prefs.c:56
5
#: ../lib/prefs.c:56
4
msgid "<b>Web search URL:</b>"
msgstr "<b>웹 검색 URL:</b>"
#: ../lib/prefs.c:5
70
#: ../lib/prefs.c:5
69
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../lib/prefs.c:59
0
#: ../lib/prefs.c:5
8
9
msgid ""
"Enter the URL of a web site which offers translation or dictionary services."
" Use {word} as placeholder for the searched word."
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment