Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
9f5a3523
Commit
9f5a3523
authored
16 years ago
by
Michal Varady
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Updated Czech translation
(Old svn revision: 5385)
parent
03db7b2f
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
po/ChangeLog
+4
-0
4 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/cs.po
+36
-30
36 additions, 30 deletions
po/cs.po
with
40 additions
and
30 deletions
po/ChangeLog
+
4
−
0
View file @
9f5a3523
2008-09-10 Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>
* cs.po: Updated Czech translation
2008-09-10 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Fábio Nogueira.
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/cs.po
+
36
−
30
View file @
9f5a3523
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-10 11:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-0
7
-1
7
1
6:36
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-0
9
-1
0
1
7:40
+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -28,8 +28,11 @@ msgstr "Slovník"
msgid "Look up a word"
msgstr "Vyhledat slovo"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429 ../src/xfce4-dict.c:206
#: ../lib/aspell.c:198 ../lib/dictd.c:145 ../lib/gui.c:96
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:429
#: ../src/xfce4-dict.c:206
#: ../lib/aspell.c:198
#: ../lib/dictd.c:145
#: ../lib/gui.c:96
msgid "Ready."
msgstr "Připraven."
...
...
@@ -71,7 +74,8 @@ msgstr "[TEXT]"
msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
msgstr "(sestaveno na %s s GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:339
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
#: ../lib/gui.c:339
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Klientský program pro získávání dat z různých slovníků."
...
...
@@ -79,7 +83,9 @@ msgstr "Klientský program pro získávání dat z různých slovníků."
msgid "Dictionary Client"
msgstr "Klient slovníku"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3 ../lib/gui.c:189 ../lib/prefs.c:236
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:3
#: ../lib/gui.c:189
#: ../lib/prefs.c:236
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Slovník Xfce4"
...
...
@@ -117,7 +123,8 @@ msgstr "Chyba při spouštění \"%s\" (%s)."
msgid "Please set the aspell command in the preferences dialog."
msgstr "Příkaz aspell nastavte v dialogovém okně Předvolby."
#: ../lib/aspell.c:164 ../lib/common.c:200
#: ../lib/aspell.c:164
#: ../lib/common.c:200
msgid "Invalid input."
msgstr "Neplatný vstup."
...
...
@@ -127,9 +134,8 @@ msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Proces skončil chybou (%s)"
#: ../lib/common.c:166
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "
Nelze otevřít prohlížeč
. Ověřte nastavení."
msgstr "
Adresa URL pro vyhladávání je prázdná
. Ověřte nastavení."
#: ../lib/common.c:171
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
...
...
@@ -139,11 +145,14 @@ msgstr "Nelze otevřít prohlížeč. Ověřte nastavení."
msgid "Invalid non-UTF8 input."
msgstr "Neplatný vstup v kódování jiném než UTF8."
#: ../lib/dictd.c:112 ../lib/dictd.c:409
#: ../lib/dictd.c:112
#: ../lib/dictd.c:409
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Nelze se připojit k serveru"
#: ../lib/dictd.c:119 ../lib/dictd.c:164 ../lib/dictd.c:433
#: ../lib/dictd.c:119
#: ../lib/dictd.c:164
#: ../lib/dictd.c:433
msgid "Unknown error while quering the server."
msgstr "Při dotazu na server nastala neznámá chyba."
...
...
@@ -152,9 +161,8 @@ msgid "Server not ready."
msgstr "Server není připraven."
#: ../lib/dictd.c:134
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "
Nelze otevřít prohlížeč
. Ověřte nastavení."
msgstr "
Zvolili jste naplatný slovník
. Ověřte nastavení."
#: ../lib/dictd.c:147
#, c-format
...
...
@@ -194,15 +202,20 @@ msgstr "Text pro vyhledání:"
msgid "Search with:"
msgstr "Hledat pomocí:"
#: ../lib/gui.c:262 ../lib/prefs.c:276 ../lib/prefs.c:372
#: ../lib/gui.c:262
#: ../lib/prefs.c:276
#: ../lib/prefs.c:372
msgid "Dict"
msgstr "Dict"
#: ../lib/gui.c:268 ../lib/prefs.c:285 ../lib/prefs.c:483
#: ../lib/gui.c:268
#: ../lib/prefs.c:285
#: ../lib/prefs.c:483
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: ../lib/gui.c:274 ../lib/prefs.c:294
#: ../lib/gui.c:274
#: ../lib/prefs.c:294
msgid "Spellcheck"
msgstr "Kontrola pravopisu"
...
...
@@ -211,13 +224,12 @@ msgid "Developer"
msgstr "Vývojář"
#: ../lib/prefs.c:116
#, fuzzy
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Zvolili jste neplatn
ou položku
slovník
u
."
msgstr "Zvolili jste neplatn
ý
slovník."
#: ../lib/prefs.c:127
msgid "You must set a valid search URL."
msgstr ""
msgstr "
Nastavte platnou vyhledávací adresu URL.
"
#: ../lib/prefs.c:195
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
...
...
@@ -253,7 +265,7 @@ msgstr "TheFreeDictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:203
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
msgstr "
Wikislovník, slovník s otevřeným obsahem (EN)
"
#: ../lib/prefs.c:204
msgid "Clear"
...
...
@@ -295,7 +307,8 @@ msgid "Server Port:"
msgstr "Port serveru:"
#. dictionary
#: ../lib/prefs.c:395 ../lib/prefs.c:544
#: ../lib/prefs.c:395
#: ../lib/prefs.c:544
msgid "Dictionary:"
msgstr "Slovník:"
...
...
@@ -316,12 +329,8 @@ msgid "URL:"
msgstr "Adresa URL:"
#: ../lib/prefs.c:511
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
"Zadejte adresu URL webové stránky, která nabízí překlady nebo slovníkové "
"služby. Použijte {word} jako zástupný řetězec pro hledané slovo."
msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr "Zadejte adresu URL webové stránky, která nabízí překlady nebo slovníkové služby. Použijte {word} jako zástupný řetězec pro hledané slovo."
#: ../lib/prefs.c:531
msgid "Aspell"
...
...
@@ -333,17 +342,14 @@ msgstr "Aplikace Aspell:"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti"
#~ msgid "Use a DICT server"
#~ msgstr "Použít server DICT"
#~ msgid "Use another website"
#~ msgstr "Použít jinou webovou stránku"
#~ msgid "Use a web site"
#~ msgstr "Použít webovou stránku"
#~ msgid ""
#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
#~ msgstr ""
#~ "Tuto možnost lze použít pouze tehdy, je-li panel ve vodorovné pozici."
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment