Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 5c747d22 authored by Og Maciel's avatar Og Maciel
Browse files

Updated Brazilian Portuguese translation.

(Old svn revision: 6647)
parent d1b90cee
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
2009-02-04 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2009-01-27 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
* eu.po : Updated Basque translation
* eu.po : Updated Basque translation
2009-01-26 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
* uk.po: Ukrainian translation udpate (Dmitry Nikitin)
......@@ -46,7 +50,7 @@
2008-11-12 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
* eu.po: Basque translation update
* eu.po: Basque translation update
2008-11-09 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
......@@ -138,7 +142,7 @@
2008-07-15 Mohamed Magdy <alnokta@xfce.org>
* ar.po: Add Arabic translation
* ar.po: Add Arabic translation
2008-07-14 Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>
......@@ -166,11 +170,11 @@
2008-05-03 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2008-05-02 Piarres Beobide <pi@beobide.net>
* eu.po: Update Basque translation
* eu.po: Update Basque translation
2008-04-22 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
......@@ -299,23 +303,23 @@
2006-12-12 Enrico Tröger <enrico.troeger@uvena.de>
* ca.po, de.po, fr.po, hu.po, pt_BR.po, xfce4-dict-plugin.pot:
Issued make update-po.
Updated German translation.
* ca.po, de.po, fr.po, hu.po, pt_BR.po, xfce4-dict-plugin.pot:
Issued make update-po.
Updated German translation.
2006-12-07 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan@bulma.net>
* ca.po: Added Catalan translation
by Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@ya.com>
* ca.po: Added Catalan translation
by Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@ya.com>
2006-11-22 Adriano Winter Bess <adriano@xfce.org>
* pt_BR.po, LINGUAS: Added brazilian portuguese translations thanks to
Bruno Jesus <00cpxxx@gmail.com>
* pt_BR.po, LINGUAS: Added brazilian portuguese translations thanks to
Bruno Jesus <00cpxxx@gmail.com>
2006-11-05 Pau Rul-lan Ferragut <paurullan@bulma.net>
* fr.po: Added French translations by
Gerald Barre <g.barre@free.fr>
* fr.po: Added French translations by
Gerald Barre <g.barre@free.fr>
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-30 18:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 20:07-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -32,9 +32,8 @@ msgstr "Dicionário"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204
#: ../lib/spell.c:215 ../lib/gui.c:331
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Pronto."
msgstr "Pronto"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
......@@ -72,7 +71,7 @@ msgstr "Captura o conteúdo da seleção PRIMÁRIA e usa como texto de pesquisa"
#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Be verbose"
msgstr ""
msgstr "Ser detalhado"
#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Show version information"
......@@ -85,7 +84,7 @@ msgstr "[TEXTO]"
#: ../src/xfce4-dict.c:147
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
msgstr "Por favor relatar erros para <%s>."
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:726
msgid "A client program to query different dictionaries."
......@@ -131,9 +130,8 @@ msgstr ""
"preferências."
#: ../lib/spell.c:183 ../lib/common.c:213
#, fuzzy
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada inválida."
msgstr "Entrada inválida"
#: ../lib/spell.c:219
#, c-format
......@@ -151,9 +149,8 @@ msgstr ""
"Não foi possível abrir o navegador. Por favor verifique suas preferências."
#: ../lib/common.c:223
#, fuzzy
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "Entrada não-UTF8 inválida."
msgstr "Entrada não-UTF8 inválida"
#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:674 ../lib/dictd.c:683 ../lib/dictd.c:765
#: ../lib/dictd.c:774
......@@ -161,7 +158,6 @@ msgid "Could not connect to server."
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor."
#: ../lib/dictd.c:385
#, fuzzy
msgid "The server is not ready."
msgstr "O servidor não está pronto."
......@@ -184,7 +180,7 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado para \"%s\"."
#: ../lib/dictd.c:429
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Pesquisar por \"%s\" usando \"%s\""
#: ../lib/dictd.c:450
#, c-format
......@@ -224,16 +220,14 @@ msgid "Search with:"
msgstr "Pesquisar:"
#: ../lib/gui.c:593
#, fuzzy
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "Dicionário"
msgstr "Servidor de _dicionário"
#: ../lib/gui.c:599
msgid "_Web Service"
msgstr ""
msgstr "Serviço _web"
#: ../lib/gui.c:605
#, fuzzy
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Corretor ortográfico"
......@@ -242,9 +236,8 @@ msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Dicionário do Xfce4"
#: ../lib/gui.c:727
#, fuzzy
msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
msgstr "Copyright © 2006-2008 Enrico Tröger"
msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
#: ../lib/gui.c:730
msgid "translator-credits"
......@@ -320,16 +313,14 @@ msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Método padrão de pesquisa:</b>"
#: ../lib/prefs.c:317 ../lib/prefs.c:454
#, fuzzy
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Dicionário"
msgstr "Servidor de dicionário"
#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
msgid "Web Service"
msgstr ""
msgstr "Serviço web"
#: ../lib/prefs.c:335 ../lib/prefs.c:625
#, fuzzy
msgid "Spell Checker"
msgstr "Corretor ortográfico"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment