Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 256dd4d1 authored by Ayhan YALÇINSOY's avatar Ayhan YALÇINSOY Committed by Transifex
Browse files

l10n: Updated Turkish (tr) translation to 100%

New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent c4baf7c6
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
#
# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 16:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 23:37+0300\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org,xfce-i18n@xfce.org>\n"
......@@ -20,12 +19,12 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Çeşitli sözlükleri sorgulamak için eklenti."
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:627 ../lib/prefs.c:270
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:628 ../lib/prefs.c:270
msgid "Dictionary"
msgstr "Sözlük"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:200
#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:411
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
......@@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "Hazır"
msgid "Look up a word"
msgstr "Kelime ara"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:651
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:652
msgid "Search term"
msgstr "Aranacak ifade"
......@@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "[YAZI]"
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Lütfen hatalı <%s> adresine bildirin."
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:847
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:851
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Çeşitli sözlükleri sorgulamak için istemci uygulama."
......@@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Geçersiz girdi"
msgid "Process failed (%s)"
msgstr "Süreç başarısız (%s)"
#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:665
#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:688
msgid "P_ause"
msgstr "Dur_akla"
......@@ -166,34 +165,34 @@ msgstr "Yüklenecek bir dosya seç"
msgid "The file '%s' could not be loaded."
msgstr "'%s' dosyası yüklenemedi."
#: ../lib/speedreader.c:553
#: ../lib/speedreader.c:566
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
msgstr[0] "(bir seferde %d kelime göster)"
msgstr[1] "(bir seferde %d kelime göster)"
#: ../lib/speedreader.c:578
#: ../lib/speedreader.c:591
msgid "This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr "Bu, daha hızlı okumanız için size yardım edecek bir kolay hızlı okuma uygulamasıdır. Ekranda bir hız oranında kelimeler yanıp yanar."
#: ../lib/speedreader.c:581
#: ../lib/speedreader.c:594
msgid "_Words per Minute:"
msgstr "Dakikadaki _Kelime:"
#: ../lib/speedreader.c:587
#: ../lib/speedreader.c:600
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr "Paragrafları _işaretle"
#: ../lib/speedreader.c:594
#: ../lib/speedreader.c:607
msgid "Word _Grouping:"
msgstr "Kelime_Toplama:"
#: ../lib/speedreader.c:610
#: ../lib/speedreader.c:623
msgid "_Font Size:"
msgstr "_Yazıtipi boyutu:"
#: ../lib/speedreader.c:630
#: ../lib/speedreader.c:643
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
......@@ -203,15 +202,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Rahat ve sakin olun, sonra hızlı okumaya başlamak için Başlat'a basın."
#: ../lib/speedreader.c:646
#: ../lib/speedreader.c:659
msgid "Load the contents of a file"
msgstr "Bir dosyanın içeriğini yükle"
#: ../lib/speedreader.c:654
#: ../lib/speedreader.c:668
msgid "Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
msgstr "Metin alanının içeriğini temizle ve pano içeriğini yapıştır"
#: ../lib/speedreader.c:676
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Metin alanının içeriğini temizle"
#: ../lib/speedreader.c:666
#: ../lib/speedreader.c:689
msgid "_Start"
msgstr "_Başlat"
......@@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "Sunucu herhangi bir veritabanı sunmuyor."
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#: ../lib/gui.c:571 ../lib/gui.c:675
#: ../lib/gui.c:571 ../lib/gui.c:676
msgid "Speed _Reader"
msgstr "_Okuma Hızı"
......@@ -309,35 +312,33 @@ msgstr "_Okuma Hızı"
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: ../lib/gui.c:696
#: ../lib/gui.c:697
msgid "Search with:"
msgstr "Kullanarak ara:"
#: ../lib/gui.c:700
#: ../lib/gui.c:701
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "_Sözlük Sunucusu"
#: ../lib/gui.c:706
#: ../lib/gui.c:707
msgid "_Web Service"
msgstr "_Web Servisi"
#: ../lib/gui.c:714
#: ../lib/gui.c:715
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Yazım Denetçisi"
#: ../lib/gui.c:839
#: ../lib/gui.c:843
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 Sözlük"
#: ../lib/gui.c:848
#: ../lib/gui.c:852
msgid "Copyright © 2006-2010 Enrico Tröger"
msgstr "Telif Hakkı © 2006-2010 Enrico Tröger"
#: ../lib/gui.c:851
#: ../lib/gui.c:855
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org> "
"Ayhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy@gmail.com>"
msgstr "Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org> Ayhan YALÇINSOY<ayhanyalcinsoy@gmail.com>"
#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment