Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-dict
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Apps
xfce4-dict
Commits
00c95b65
Commit
00c95b65
authored
15 years ago
by
SZERVÁC Attila
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
[intl:hu] goodies update1
(Old svn revision: 7421)
parent
3d2d088f
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/hu.po
+65
-85
65 additions, 85 deletions
po/hu.po
with
65 additions
and
85 deletions
po/hu.po
+
65
−
85
View file @
00c95b65
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 200
8
-0
4-30 00:09
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 200
9
-0
5-25 18:11
+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -23,25 +23,28 @@ msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Egy beillesztés különböző szótárak lekérdezésére."
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:531 ../lib/prefs.c:277
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2
#: ../lib/gui.c:531
#: ../lib/prefs.c:277
msgid "Dictionary"
msgstr "Szótár"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204
#: ../lib/spell.c:215 ../lib/gui.c:331
#, fuzzy
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472
#: ../src/xfce4-dict.c:204
#: ../lib/spell.c:215
#: ../lib/gui.c:331
msgid "Ready"
msgstr "Kész
.
"
msgstr "Kész"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
msgid "Look up a word"
msgstr "Egy szó keresése"
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443
../lib/gui.c:555
#
, fuzzy
#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443
#
: ../lib/gui.c:555
msgid "Search term"
msgstr "Keresés
ezzel
:"
msgstr "Keresés
i kifejezés
:"
#: ../src/xfce4-dict.c:51
msgid "Search the given text using a Dict server(RFC 2229)"
...
...
@@ -52,9 +55,8 @@ msgid "Search the given text using a web-based search engine"
msgstr "Keresd az adott szöveget egy web-alapú keresővel"
#: ../src/xfce4-dict.c:53
#, fuzzy
msgid "Check the given text with a spell checker"
msgstr "
Keres
d az adott szöveget egy helyesírás-ellenőrzővel"
msgstr "
Ellenőriz
d az adott szöveget egy helyesírás-ellenőrzővel"
#: ../src/xfce4-dict.c:54
msgid "Grab the focus on the text field in the panel"
...
...
@@ -66,11 +68,11 @@ msgstr "Az önálló alkalmazást indítsd, ha a panel beillesztés be is van t
#: ../src/xfce4-dict.c:56
msgid "Grabs the PRIMARY selection content and uses it as search text"
msgstr ""
msgstr "
Az ELSŐDLEGES kijelölés tartalmára keres
"
#: ../src/xfce4-dict.c:57
msgid "Be verbose"
msgstr ""
msgstr "
Légy bőbeszédű
"
#: ../src/xfce4-dict.c:58
msgid "Show version information"
...
...
@@ -83,9 +85,10 @@ msgstr "[SZÖVEG]"
#: ../src/xfce4-dict.c:147
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr ""
msgstr "
Kérlek, jelentsd a hibákat itt: <%s>.
"
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:726
#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1
#: ../lib/gui.c:726
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Egy kliens program különféle szótárak lekérdezéséhez."
...
...
@@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "Javaslatok ehhez: \"%s\":"
#: ../lib/spell.c:103
#, c-format
msgid "\"%s\" is spelled correctly."
msgstr ""
msgstr "
\"%s\" írása helyes.
"
#: ../lib/spell.c:111
#, c-format
...
...
@@ -123,12 +126,11 @@ msgid "Error while executing \"%s\" (%s)."
msgstr "Hiba \"%s\" futtatásakor (%s)."
#: ../lib/spell.c:177
#, fuzzy
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Állítsd be a
z aspell
parancsot a jellemzők párbeszédben."
msgstr "Állítsd be a
helyesírás-ellenőrző
parancsot a jellemzők párbeszédben."
#: ../lib/spell.c:183
../lib/common.c:213
#
, fuzzy
#: ../lib/spell.c:183
#
: ../lib/common.c:213
msgid "Invalid input"
msgstr "Érvénytelen bemenet"
...
...
@@ -138,35 +140,36 @@ msgid "Process failed (%s)"
msgstr "A folyamat meghiúsult (%s)"
#: ../lib/common.c:179
#, fuzzy
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr "A
böngésző nem nyitható meg. E
llenőrizd a beállításokat"
msgstr "A
kereső URL üres. Kérlek, e
llenőrizd a beállításokat
.
"
#: ../lib/common.c:184
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr "A böngésző nem nyitható meg. Ellenőrizd a beállításokat"
#: ../lib/common.c:223
#, fuzzy
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "Érvénytelen nem-UTF8 bemenet"
#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:674 ../lib/dictd.c:683 ../lib/dictd.c:765
#: ../lib/dictd.c:379
#: ../lib/dictd.c:674
#: ../lib/dictd.c:683
#: ../lib/dictd.c:765
#: ../lib/dictd.c:774
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Sikertelen kapcsolódás a kiszolgálóhoz"
#: ../lib/dictd.c:385
#, fuzzy
msgid "The server is not ready."
msgstr "A kiszolgáló nem érhető el"
#: ../lib/dictd.c:392
#, fuzzy
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "A
böngésző nem nyitható meg
. Ellenőrizd a beállításokat"
msgstr "A
megadott szótár érvénytelen
. Ellenőrizd a beállításokat
.
"
#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:445 ../lib/dictd.c:796
#: ../lib/dictd.c:400
#: ../lib/dictd.c:445
#: ../lib/dictd.c:796
msgid "Unknown error while quering the server."
msgstr "Ismeretlen hiba a kiszolgáló lekérdezésekor"
...
...
@@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "Nincs találat \"%s\" kifejezésre"
#: ../lib/dictd.c:429
#, c-format
msgid "Search \"%s\" using \"%s\""
msgstr ""
msgstr
"\"%s\" keresése ezzel: \"%s\
""
#: ../lib/dictd.c:450
#, c-format
...
...
@@ -195,14 +198,13 @@ msgid "Querying %s..."
msgstr "%s lekérdezése..."
#: ../lib/dictd.c:700
#, fuzzy
msgid "An error occured while querying server information."
msgstr "
Ismeretlen hiba
a kiszolgáló lekér
dez
ésekor"
msgstr "
Hiba történt
a kiszolgáló
adatainak
lekérésekor
.
"
#: ../lib/dictd.c:711
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "
Javasl
atok ehhez: \"%s\"
:
"
msgstr "
Kiszolgáló ad
atok ehhez: \"%s\""
#: ../lib/dictd.c:791
msgid "The server doesn't offer any databases."
...
...
@@ -221,18 +223,16 @@ msgid "Search with:"
msgstr "Keresés ezzel:"
#: ../lib/gui.c:593
#, fuzzy
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "Szótár"
msgstr "
_
Szótár
-kiszolgáló
"
#: ../lib/gui.c:599
msgid "_Web Service"
msgstr ""
msgstr "
_Web szolgáltatás
"
#: ../lib/gui.c:605
#, fuzzy
msgid "_Spell Checker"
msgstr "Helyesírás"
msgstr "
_
Helyesírás
-ellenőrző
"
#: ../lib/gui.c:718
msgid "Xfce4 Dictionary"
...
...
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Xfce4 Szótár"
#: ../lib/gui.c:727
msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
msgstr ""
msgstr "
Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger
"
#: ../lib/gui.c:730
msgid "translator-credits"
msgstr ""
msgstr "
SZERVÁC Attila
"
#: ../lib/prefs.c:55
msgid "dict.leo.org - German <-> English"
...
...
@@ -280,28 +280,27 @@ msgstr "TheFreeDictionary.com"
#: ../lib/prefs.c:63
msgid "Wikipedia, the free encyclopedia (EN)"
msgstr ""
msgstr "
Wikipedia, a szabad enciklopédia (EN)
"
#: ../lib/prefs.c:64
msgid "Wiktionary, the free dictionary (EN)"
msgstr ""
msgstr "
Wiktionary, a szabad szótár (EN)
"
#: ../lib/prefs.c:65
msgid "Merriam-Webster Online Dictionary"
msgstr ""
msgstr "
Merriam-Webster Online szótár
"
#: ../lib/prefs.c:66
msgid "Clear"
msgstr "Tisztít"
#: ../lib/prefs.c:101
#, fuzzy
msgid "You have chosen an invalid dictionary."
msgstr "Érvénytelen szótár
bejegyzés
t választottál"
msgstr "Érvénytelen szótár
a
t választottál
.
"
#: ../lib/prefs.c:112
msgid "You must set a valid search URL."
msgstr ""
msgstr "
Érvényes kereső URL-t kell megadnod.
"
#: ../lib/prefs.c:309
msgid "General"
...
...
@@ -311,19 +310,20 @@ msgstr "Általános"
msgid "<b>Default search method:</b>"
msgstr "<b>Alap keresési mód:</b>"
#: ../lib/prefs.c:317
../lib/prefs.c:454
#
, fuzzy
#: ../lib/prefs.c:317
#
: ../lib/prefs.c:454
msgid "Dictionary Server"
msgstr "Szótár"
msgstr "Szótár
-kiszolgáló
"
#: ../lib/prefs.c:326 ../lib/prefs.c:575
#: ../lib/prefs.c:326
#: ../lib/prefs.c:575
msgid "Web Service"
msgstr ""
msgstr "
Web szolgáltatás
"
#: ../lib/prefs.c:335
../lib/prefs.c:625
#
, fuzzy
#: ../lib/prefs.c:335
#
: ../lib/prefs.c:625
msgid "Spell Checker"
msgstr "Helyesírás"
msgstr "Helyesírás
-ellenőrző
"
#: ../lib/prefs.c:344
msgid "Last used method"
...
...
@@ -331,18 +331,17 @@ msgstr "Utolsó használt mód"
#: ../lib/prefs.c:353
msgid "<b>Colors:</b>"
msgstr ""
msgstr "
<b>Színek:</b>
"
#: ../lib/prefs.c:359
msgid "Link Color:"
msgstr ""
msgstr "
Hivatkozásszín:
"
#: ../lib/prefs.c:360
msgid "Phonetic Color:"
msgstr ""
msgstr "
Kiejtési szín:
"
#: ../lib/prefs.c:398
#, fuzzy
msgid "<b>Panel Text Field:</b>"
msgstr "<b>Panel szöveg mező:</b>"
...
...
@@ -366,7 +365,8 @@ msgid "Server Port:"
msgstr "Kiszolgáló port:"
#. dictionary
#: ../lib/prefs.c:477 ../lib/prefs.c:650
#: ../lib/prefs.c:477
#: ../lib/prefs.c:650
msgid "Dictionary:"
msgstr "Szótár:"
...
...
@@ -387,25 +387,22 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../lib/prefs.c:603
#, fuzzy
msgid ""
"Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. "
"Use {word} as placeholder for the searched word."
msgid "Enter an URL to a web site which offer translation or dictionary services. Use {word} as placeholder for the searched word."
msgstr ""
"Adj meg egy fordítás-szolgáltatást nyújtó web-lap URL-t.\n"
"Használd a {szó}-t a keresett szóhoz."
#: ../lib/prefs.c:627
#, fuzzy
msgid "Spell Check Program:"
msgstr "
Aspell
program:"
msgstr "
Helyesírás-ellenőrző
program:"
#: ../lib/prefs.c:644
msgid ""
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other "
"spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"<i>The spell check program can be 'enchant', 'aspell', 'ispell' or any other spell check program which is compatible to the ispell command.\n"
"The icon shows whether the entered command exists.</i>"
msgstr ""
"<i>A helyesírás-ellenőrző program lehet az 'enchant', 'aspell', 'ispell' vagy bármely más, ami kompatibilis az ispell paranccsal.\n"
"Az ikon mutatja, hogy létezik-e a parancs.</i>"
#, fuzzy
#~ msgid "_Dict"
...
...
@@ -414,64 +411,47 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "_Web"
#~ msgstr "Web"
#~ msgid "Dict"
#~ msgstr "Dict"
#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"
#~ msgid "Show help options"
#~ msgstr "Súgó lehetőségek mutatása"
#, fuzzy
#~ msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
#~ msgstr "Xfce4 Szótár"
#~ msgid "Developer"
#~ msgstr "Fejlesztő"
#~ msgid "Text to search:"
#~ msgstr "Keresendő szöveg:"
#~ msgid "Aspell"
#~ msgstr "Aspell"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Tulajdonságok"
#~ msgid "Use a DICT server"
#~ msgstr "DICT kiszolgáló használata"
#~ msgid "Use another website"
#~ msgstr "Más kiszolgáló"
#~ msgid "Use a web site"
#~ msgstr "Egy weblap használata"
#~ msgid ""
#~ "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
#~ msgstr "A lehetőség csak a panel vízszintes fekvésénél használható."
#~ msgid "Usage: %s [options]\n"
#~ msgstr "Használat: %s [opciók]\n"
#~ msgid "Options:\n"
#~ msgstr "Opciók:\n"
#~ msgid " -h, --help show this help and exit\n"
#~ msgstr " -h, --help kiírja e súgót és kilép\n"
#~ msgid ""
#~ "If called without any options, the xfce4-dict-plugin main window is "
#~ "shown.\n"
#~ msgstr "Opciók nélkül ay xfce4-dict-plugin fő ablak jelenik meg.\n"
#~ msgid "Input is too long."
#~ msgstr "Túl hosszú bevitel"
#~ msgid "Answer was too long, it has been truncated (%d definition(s) found)."
#~ msgstr "A válasz túl hosszú, levágtam (%d meghatározást találtam)"
#~ msgid "-- The received list was too long. It has been truncated."
#~ msgstr "-- A kapott lista túl hosszú. Levágtam."
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment