Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 6740bc51 authored by Oukiki Saleh's avatar Oukiki Saleh Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation ar (85%).

69 translated messages, 12 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
parent 21b6a78a
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -4,14 +4,15 @@ ...@@ -4,14 +4,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012 # محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012
# Oukiki Saleh <salehoukiki@gmail.com>, 2016
# محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012-2013 # محمد الحرقان <malham1@gmail.com>, 2012-2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-12 00:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-01 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-06 10:49+0000\n"
"Last-Translator: عبدالله رضوان <abbodmar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oukiki Saleh <salehoukiki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -172,89 +173,89 @@ msgid "" ...@@ -172,89 +173,89 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "<b>.لا يمكن تشغيل التطبيق</b>\n%s" msgstr "<b>.لا يمكن تشغيل التطبيق</b>\n%s"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:88 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:96
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request." msgid "An error occurred while creating the XMLRPC request."
msgstr "حدث خطأ عند إنشاء طلب XMLRPC." msgstr "حدث خطأ أثناء تنفيذ طلب XMLRPC."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:107 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:115
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ." msgid "An error occurred while transferring the data to ZimageZ."
msgstr "حدث خطأ عند نقل البيانات إلى ZimageZ." msgstr "حدث خطأ أثناء تحويل البيانات إلى ZimageZ."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:132 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:140
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ." msgid "An error occurred while parsing the response from ZimageZ."
msgstr "حدث خطأ عند تحليل الاستجابة من ZimageZ." msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل الرد من ZimageZ."
#. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time, #. For translators: the first wildcard is the date, the second one the time,
#. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48". #. * e.g. "Taken on 12/31/99, at 23:13:48".
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:182 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:190
#, c-format #, c-format
msgid "Taken on %x, at %X" msgid "Taken on %x, at %X"
msgstr "تم الإتقاط في %x، في %X" msgstr "تم الإتقاط في %x، في %X"
#. Start the user soup session #. Start the user soup session
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:255 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:263
msgid "Initialize the connection..." msgid "Initialize the connection..."
msgstr "تهيئة الاتصال..." msgstr "تهيئة الاتصال..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:301 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:309
msgid "" msgid ""
"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n" "Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot." "user name, passsword and details about the screenshot."
msgstr "يرجى ملء الحقول التالية <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \nاسم المستخد كلمة المرور وتفاصيل عن لقطة." msgstr "يرجى ملء الحقول التالية <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \nاسم المستخد كلمة المرور وتفاصيل عن لقطة."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:358 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:366
msgid "Check the user information..." msgid "Check the user information..."
msgstr "التحقق من معلومات المستخدم..." msgstr "التحقق من معلومات المستخدم..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:365 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:373
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You " "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
"must fill all the fields.</span>" "must fill all the fields.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">يجب ملء كافة الحقول.</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">يجب ملء كافة الحقول.</span>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:379 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:387
msgid "Login on ZimageZ..." msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "الدخول على ZimageZ..." msgstr "الدخول على ZimageZ..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:419 ../lib/screenshooter-zimagez.c:570 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:427 ../lib/screenshooter-zimagez.c:578
msgid "" msgid ""
"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot " "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
"failed." "failed."
msgstr "تم تلقي الرد غير متوقع من ZimageZ. فشل تحميل لقطة." msgstr "تم تلقي الرد غير متوقع من ZimageZ. فشل تحميل لقطة."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:458 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:466
msgid "" msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The " "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>" "user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">المستخدم وكلمة المرور التي أدخلتها لا تتطابق. يرجى إعادة المحاولة.</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">المستخدم وكلمة المرور التي أدخلتها لا تتطابق. يرجى إعادة المحاولة.</span>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:516 ../lib/screenshooter-imgur.c:105 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:524 ../lib/screenshooter-imgur.c:104
msgid "Upload the screenshot..." msgid "Upload the screenshot..."
msgstr "تحميل لقطة الشاشة..." msgstr "تحميل لقطة الشاشة..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:549 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:557
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while uploading the screenshot." msgid "An error occurred while uploading the screenshot."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الصورة." msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل الصورة."
#. End the user session #. End the user session
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:582 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:590
msgid "Close the session on ZimageZ..." msgid "Close the session on ZimageZ..."
msgstr "إغلاق الجلسة على ZimageZ..." msgstr "إغلاق الجلسة على ZimageZ..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:643 #: ../lib/screenshooter-zimagez.c:651
msgid "ZimageZ" msgid "ZimageZ"
msgstr "ZimageZ" msgstr "ZimageZ"
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:115 #: ../lib/screenshooter-imgur.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "An error occurred while transferring the data to imgur." msgid "An error occurred while transferring the data to imgur."
msgstr "حدث خطأ عند نقل البيانات إلى imgur" msgstr "حدث خطأ أثناء تحويل البيانات نحو imgur."
#: ../lib/screenshooter-imgur.c:166 #: ../lib/screenshooter-imgur.c:165
msgid "Imgur" msgid "Imgur"
msgstr "Imgur" msgstr "Imgur"
...@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "" ...@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163 #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:163
msgid "Details about the screenshot for ZimageZ" msgid "Details about the screenshot for ZimageZ"
msgstr "" msgstr "تفاصيل حول لقطة الشاشة لـ ZimageZ."
#. Create the user label #. Create the user label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203 #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:203
...@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "المستخدم:" ...@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "المستخدم:"
msgid "" msgid ""
"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the " "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
"Web page linked above" "Web page linked above"
msgstr "" msgstr "إسم المستخدم ZimageZ, إذا لم تكن تمتلك واحدا الرجاء إنشائه من خلال الرابط أعلاه"
#. Create the password label #. Create the password label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220 #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:220
...@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "كلمة المرور:" ...@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "كلمة المرور:"
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230 #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:230
msgid "The password for the user above" msgid "The password for the user above"
msgstr "" msgstr "كلمة سر المستخدم"
#. Create the title label #. Create the title label
#: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236 #: ../lib/screenshooter-job-callbacks.c:236
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment