Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 58006de3 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation fi (100%).

170 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent ac106d07
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ammuu5, 2019
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013,2018-2019
# Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2013
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2015
......@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-29 00:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Ammuu5\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -113,205 +114,216 @@ msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "Muokkaa asettelua, nimiä ja reunuksia"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
#. --------------------------------------------------------
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4 ../src/menu.c:72
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>The_me</b>"
msgstr "<b>_Teema</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>Otsakkeen _fontti</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>Otsakkeen ta_saus</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Raahaa painikkeita muuttaaksesi asettelua"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "Title"
msgstr "Otsake"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Ikkunan otsaketta ei voi poistaa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "Active"
msgstr "Esillä"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "Stick"
msgstr "Kiinnitä"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "Shade"
msgstr "Varjosta"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>Painikkeiden asettelu</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "_Style"
msgstr "_Tyyli"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
msgstr "Määrittele pikanäppäimet _ikkunointiohjelman toiminnoille:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Palauta _oletukset"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "_Keyboard"
msgstr "_Näppäimistö"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Click to foc_us"
msgstr "_Kohdista napsauttamalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Kohdistus seuraa _hiirtä"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Viive ennen ikkunan kohdistamista"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>Lyhyt</i>"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>Pitkä</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>Kohdistustapa</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Kohdista automaattisesti j_uuri luotuihin ikkunoihin"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>Uuden ikkunan kohdistus</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "_Nosta ikkunat automaattisesti, kun niihin kohdistetaan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "_Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Nosta kohdistaessa</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen s_isällä napsautetaan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>Nosta napsauttaessa</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "_Focus"
msgstr "_Kohdistus"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "To screen _borders"
msgstr "Näytön _reunoihin"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "To other _windows"
msgstr "Toisiin _ikkunoihin"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Dis_tance:"
msgstr "_Etäisyys:"
#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>Pieni</i>"
#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Suuri</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Ikkunoiden loksahtaminen</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "With the mouse _pointer"
msgstr "_Hiiren osoittimella"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "With a _dragged window"
msgstr "_Raahatulla ikkunalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "R_eunan vastus:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
msgstr "<b>Vaihda työtilaa kun osoitin saavuttaa näytön reunan</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "When _moving"
msgstr "_Liikutettaessa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "When _resizing"
msgstr "_Kokoa muutettaessa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "<b>Hide content of windows</b>"
msgstr "<b>Piilota ikkunan sisältö</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Toiminto, joka suoritetaan kaksoisnapsautettaessa otsikkopalkkia"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>K_aksoisnapsautus</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Lisäasetukset"
......@@ -378,200 +390,200 @@ msgstr "Tämä palauttaa kaikki pikanäppäimet oletusarvoihinsa. Haluatko varma
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "_Ohita työtilan vaihtajasta tai\ntehtäväpalkista piilotetut ikkunat"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "_Sisällytä piilotetut (pienennetyt) ikkunat"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Selaa k_aikkien työtilojen ikkunoita"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
msgstr "_Piirrä kehys valitun ikkunan ympärille selatessa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "_Raise windows while cycling"
msgstr "_Nosta ikkunat selatessa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "Cycle through windows in a _list"
msgstr "Selaa ikkunoiden läpi _listassa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "C_ycling"
msgstr "_Selaaminen"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Activate foc_us stealing prevention"
msgstr "Käytä kohdistuksen _ryöstön estoa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Noudata standardia I_CCCM-kohdistusvihjettä"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Kun ikkuna hyppää esiin:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "Siirrä ikkuna _nykyiseen työtilaan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Siirry i_kkunan työtilaan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Do _nothing"
msgstr "Älä tee _mitään"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Ikkunoi_den liikutteluun käytettävä näppäin:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "_Kaikki hiiren painikkeet nostavat ikkunan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
msgstr "Piilota ikkunan ke_hys suurennettaessa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Hide title of windows when maximized"
msgstr "Piilota ikkunan otsikko suurennettaessa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr "_Järjestä ikkunat siirrettäessä lähelle ruudun reunaa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Käytä r_eunavastusta ikkunoiden loksahtamisen sijaan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
msgstr "Käytä hiiren rullaa otsikkopalkissa ru_llataksesi ikkunan ylös"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "Ilmoita _huomion tarpeesta vilkuttamalla ikkunan reunoja"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Pidä huomiota vaativat ikkunat _vilkkuvina"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Esteettömyys"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "_Hiiren rulla työpöydän yllä vaihtaa työtilaa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "M_uista edellinen työtila pikanäppäimillä vaihdettaessa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Kierrätä työtiloja t_yöpöytäasettelun mukaisesti"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
msgstr "Kierrätä työtiloja, kun o_hitetaan ensimmäinen tai viimeinen tila"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "_Workspaces"
msgstr "_Työtilat"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "Älykkäästi sijoitettavan ikkunan _minimikoko:"
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>Suuri</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Ikkunan oletussijoitus:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "At the c_enter of the screen"
msgstr "Ruudun _keskellä"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "U_nder the mouse pointer"
msgstr "_Hiiren osoittimen alla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Placement"
msgstr "_Sijoittelu"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Käytä näytön ko_mposointia"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Näytä koko näytön _peittokuvaikkunat suoraan"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
msgstr "Näytä ikkunoiden esikatselut kuvakkaiden sijaan selatessa"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Näytä varjot ponnahd_usikkunoiden alla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Näytä varjot te_lakkaikkunoiden alla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Näytä varjot ta_vallisten ikkunoiden alla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Ikkunoiden kehys_ten läpinäkyvyys:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Läpinäkyvä</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Läpinäkymätön</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Epäaktii_visten ikkunoiden läpinäkyvyys:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys sii_rrettäessä:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Ikkunoiden läpinäkyvyys kokoa m_uutettaessa:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57
msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
msgstr "P_onnahdusikkunoiden läpinäkyvyys:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58
msgid "C_ompositor"
msgstr "K_omposoija"
......@@ -678,57 +690,56 @@ msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "_Samassa tasossa muiden ikkunoiden kanssa"
#: ../src/menu.c:61
msgid "Always _Below Other Windows"
msgstr "Aina muiden ikkunoiden _alla"
#: ../src/menu.c:62
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Rullaa ikkuna ylös"
#: ../src/menu.c:62
#: ../src/menu.c:63
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Rullaa ikkuna alas"
#: ../src/menu.c:63
#: ../src/menu.c:64
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Koko näyttö"
#: ../src/menu.c:64
#: ../src/menu.c:65
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Poistu _koko näytön tilasta"
#: ../src/menu.c:65
#: ../src/menu.c:66
msgid "Context _Help"
msgstr "Tilannekohtainen _ohje"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:67
#: ../src/menu.c:68
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "Aina _näkyvässä työtilassa"
#: ../src/menu.c:68
#: ../src/menu.c:69
msgid "Only _Visible on This Workspace"
msgstr "Vain _tässä työtilassa"
#: ../src/menu.c:69
#: ../src/menu.c:70
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Siirrä toiseen t_yötilaan"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:71
msgid "_Close"
msgstr "Sulj_e"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:74
#: ../src/menu.c:75
msgid "Destroy"
msgstr "Tuhoa"
#: ../src/menu.c:77
#: ../src/menu.c:78
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
#: ../src/menu.c:78
#: ../src/menu.c:79
msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: ../src/menu.c:535
#: ../src/menu.c:536
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu epäonnistui osoittimen haltuunotossa\n"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment