Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 1ebf441a authored by Vincenzo Reale's avatar Vincenzo Reale Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation it (100%).

169 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 19684b31
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2019
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>, 2019\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Spazi di lavoro"
#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "Configurazione della disposizione, dei nomi e dei margini"
msgstr "Configura disposizione, nomi e margini"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
......@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "_Chiudi"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>The_me</b>"
msgstr "<b>_Tema</b>"
msgstr "<b>Te_ma</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Title fon_t</b>"
......@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "<b>_Allineamento del titolo</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Trascinare i pulsanti per cambiarne la disposizione"
msgstr "Trascina i pulsanti per cambiarne la disposizione"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "Title"
......@@ -391,8 +392,8 @@ msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr ""
"Questo riporterà tutte le scorciatoie ai valori predefiniti. Continuare "
"davvero?"
"Questo riporterà tutte le scorciatoie ai valori predefiniti. Vuoi davvero "
"continuare?"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1948
msgid "Reset to Defaults"
......@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Porta la finestra nello spazio di lavoro co_rrente"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Trasferiscimi allo spazio di _lavoro della finestra"
msgstr "Passa allo spazio di _lavoro della finestra"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Do _nothing"
......@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Posi_zionamento"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "A_bilita la visualizzazione composita"
msgstr "A_bilita la composizione dello schermo"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
......@@ -592,11 +593,11 @@ msgstr "<i>Opaca</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Opacità delle finestre i_nattive:"
msgstr "Opacità delle finestre _inattive:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Opacità delle finestre _durante lo spostamento:"
msgstr "Opacità delle finestre durante lo sposta_mento:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
......@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Opacità delle finestre _durante il ridimensionamento:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57
msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
msgstr "Opacità de_lle finestre a comparsa:"
msgstr "Opacità delle fi_nestre a comparsa:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58
msgid "C_ompositor"
......@@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "C_ompositore"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "_Numero degli spazi di lavoro:"
msgstr "_Numero delle aree di lavoro:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Layout"
......@@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Sostituisce il gestore di finestre esistente"
#: ../src/main.c:708
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esce"
msgstr "Stampa le informazioni di versione ed esci"
#: ../src/main.c:752
msgid "[ARGUMENTS...]"
......@@ -708,11 +709,11 @@ msgstr "_Ridimensiona"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:59
msgid "Always on _Top"
msgstr "Sempre in _Primo Piano"
msgstr "Sempre in _primo piano"
#: ../src/menu.c:60
msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "_Come per le Altre Finestre"
msgstr "_Come per le altre finestre"
#: ../src/menu.c:61
msgid "Roll Window Up"
......@@ -724,11 +725,11 @@ msgstr "Srotola la finestra"
#: ../src/menu.c:63
msgid "_Fullscreen"
msgstr "A schermo _intero"
msgstr "Schermo _intero"
#: ../src/menu.c:64
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Lascia _a schermo intero"
msgstr "Esci _da schermo intero"
#: ../src/menu.c:65
msgid "Context _Help"
......@@ -737,15 +738,15 @@ msgstr "A_iuto contestuale"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:67
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "Sempre nello Spazio di Lavoro _Visibile"
msgstr "Sempre nello spazio di lavoro _visibile"
#: ../src/menu.c:68
msgid "Only _Visible on This Workspace"
msgstr "_Visibile Solo su Questo Spazio di Lavoro"
msgstr "_Visibile solo su questo spazio di lavoro"
#: ../src/menu.c:69
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Sposta in un Altro _Spazio di Lavoro"
msgstr "Sposta in un altro _spazio di lavoro"
#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:74
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment