Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfwm4
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Xfce
xfwm4
Commits
107ecce2
Commit
107ecce2
authored
20 years ago
by
Jean-François Wauthy
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
update zh_CN translations
(Old svn revision: 12333)
parent
796bedf8
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/zh_CN.po
+123
-132
123 additions, 132 deletions
po/zh_CN.po
with
123 additions
and
132 deletions
po/zh_CN.po
+
123
−
132
View file @
107ecce2
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-
28 07:27
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-
09 13:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 200
4
-0
9
-2
8 01:05-07
00\n"
"PO-Revision-Date: 200
5
-0
1
-2
4 17:24+01
00\n"
"Last-Translator: Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>\n"
"Last-Translator: Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "边缘"
...
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "边缘"
msgid "Change name"
msgid "Change name"
msgstr "改变名称"
msgstr "改变名称"
#: mcs-plugin/workspaces.c:355 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
9
6
#: mcs-plugin/workspaces.c:355 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
8
6
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:
50
5 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
1
4
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:
49
5 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
0
4
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
2
3 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
3
2
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
1
3 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
2
2
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
4
1 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
5
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
3
1 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
4
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
5
9 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
6
8
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
4
9 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
5
8
#, c-format
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %i"
msgstr "工作区 %i"
...
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "最大化"
...
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "最大化"
msgid "Close"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgstr "关闭"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
8
5
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
7
5
msgid "Shade window"
msgid "Shade window"
msgstr "卷起窗口"
msgstr "卷起窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
8
0
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
7
0
msgid "Hide window"
msgid "Hide window"
msgstr "隐藏窗口"
msgstr "隐藏窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
6
5
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
5
5
msgid "Maximize window"
msgid "Maximize window"
msgstr "最大化窗口"
msgstr "最大化窗口"
...
@@ -156,364 +156,356 @@ msgstr "窗口标题,不能删除"
...
@@ -156,364 +156,356 @@ msgstr "窗口标题,不能删除"
msgid "Hidden"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgstr "隐藏"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:13
37
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:13
01
msgid "Font Selection Dialog"
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "字体选择对话框"
msgstr "字体选择对话框"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
408
mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
927
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
372
mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
891
msgid "Window Manager"
msgid "Window Manager"
msgstr "窗口管理器"
msgstr "窗口管理器"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
421
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
385
msgid "Window Manager Preferences"
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "窗口管理器首选项"
msgstr "窗口管理器首选项"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:14
50
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:14
14
msgid "Title font"
msgid "Title font"
msgstr "标题字体"
msgstr "标题字体"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:14
63
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:14
27
msgid "Title Alignment"
msgid "Title Alignment"
msgstr "标题对齐方式"
msgstr "标题对齐方式"
#. XXX
#. XXX
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:14
69
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:14
33
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
msgstr "标题拦内的文本对齐方式 :"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:14
71
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:14
35
msgid "Button layout"
msgid "Button layout"
msgstr "按钮布局"
msgstr "按钮布局"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:14
77
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:14
41
msgid "Style"
msgid "Style"
msgstr "风格"
msgstr "风格"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
515
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
479
msgid "Window shortcuts"
msgid "Window shortcuts"
msgstr "窗口快捷键"
msgstr "窗口快捷键"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
535
mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
68
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
499
mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
32
msgid "Command"
msgid "Command"
msgstr "命令"
msgstr "命令"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
4
0 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
72
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:150
4
mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
36
msgid "Shortcut"
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷键"
msgstr "快捷键"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
48
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
12
msgid "Command shortcuts"
msgid "Command shortcuts"
msgstr "命令快捷键"
msgstr "命令快捷键"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
87
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
51
msgid "Keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
msgstr "键盘"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
98
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:15
62
msgid "Focus model"
msgid "Focus model"
msgstr "焦点模式"
msgstr "焦点模式"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
606
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
570
msgid "Click to focus"
msgid "Click to focus"
msgstr "点击获取焦点"
msgstr "点击获取焦点"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
613
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
577
msgid "Focus follows mouse"
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "焦点跟随鼠标"
msgstr "焦点跟随鼠标"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
620
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
584
msgid "New window focus"
msgid "New window focus"
msgstr "新窗口获取焦点"
msgstr "新窗口获取焦点"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
624
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
588
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "自动为新建立窗口获取焦点"
msgstr "自动为新建立窗口获取焦点"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
629
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
593
msgid "Raise on focus"
msgid "Raise on focus"
msgstr "获得焦点时置顶"
msgstr "获得焦点时置顶"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
37
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
01
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶"
msgstr "当窗口获得焦点时自动将该窗口置顶"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
47
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
11
msgid "Delay before raising focused window :"
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
msgstr "置顶焦点所在窗口前的延时 :"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
53
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
17
msgid "Slow"
msgid "Slow"
msgstr "慢"
msgstr "慢"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
59
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
23
msgid "Fast"
msgid "Fast"
msgstr "快"
msgstr "快"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
75
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
39
msgid "Raise on click"
msgid "Raise on click"
msgstr "点击置顶"
msgstr "点击置顶"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
79
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
43
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶"
msgstr "当在窗口客户区点击时将其置顶"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
8
4
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:164
8
msgid "Focus"
msgid "Focus"
msgstr "焦点"
msgstr "焦点"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
94
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:16
58
msgid "Windows snapping"
msgid "Windows snapping"
msgstr "窗口吸引"
msgstr "窗口吸引"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
702
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
666
msgid "Snap windows to screen border"
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "在屏幕边缘吸引窗口"
msgstr "在屏幕边缘吸引窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
707
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
671
msgid "Snap windows to other windows"
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "将窗口吸引到其它窗口"
msgstr "将窗口吸引到其它窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
717
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
681
msgid "Distance :"
msgid "Distance :"
msgstr "距离 :"
msgstr "距离 :"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
723
mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
7
3
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
687
mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:173
7
msgid "Small"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgstr "小"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
729
mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
79
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
693
mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
43
msgid "Wide"
msgid "Wide"
msgstr "宽"
msgstr "宽"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
44
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
08
msgid "Wrap workspaces"
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "回绕工作区"
msgstr "回绕工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
52
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
16
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
msgstr "鼠标到达屏幕边缘时回绕工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
57
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
21
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
msgstr "拖拽窗口离开屏幕时回绕工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
67
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
31
msgid "Edge Resistance :"
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "屏幕边缘阻力 :"
msgstr "屏幕边缘阻力 :"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
94
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:17
58
msgid "Opaque move and resize"
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "移动及缩放时显示窗口内容"
msgstr "移动及缩放时显示窗口内容"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
802
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
766
msgid "Display content of windows when resizing"
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
msgstr "改变窗口尺寸时显示其内容"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
807
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
771
msgid "Display content of windows when moving"
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "移动窗口时显示其内容"
msgstr "移动窗口时显示其内容"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
812
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
776
msgid "Double click action"
msgid "Double click action"
msgstr "双击执行动作"
msgstr "双击执行动作"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
818
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
782
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
msgstr "双击标题栏所执行的动作 :"
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
820
#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1
784
msgid "Advanced"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgstr "高级"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""
msgstr "
您确实要删除这个快捷键设置主题吗?
"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:12
6
mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1
3
2
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:12
1
mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:12
7
msgid "Add keybinding theme"
msgid "Add keybinding theme"
msgstr ""
msgstr "
添加快捷键设置主题
"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:13
6
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:13
1
msgid "Enter a name for the theme:"
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""
msgstr "
请为该主题输入名称:
"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:15
9
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:15
4
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""
msgstr "
已经存在一个同名的快捷键设置主题
"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:16
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:16
0
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""
msgstr "
您必须为该快捷键设置主题提供名称
"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
6
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
5
0
msgid "Close window"
msgid "Close window"
msgstr "关闭窗口"
msgstr "关闭窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
7
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
6
0
msgid "Maximize window vertically"
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "垂直最大化窗口"
msgstr "垂直最大化窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
7
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
6
5
msgid "Maximize window horizontally"
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "水平最大化窗口"
msgstr "水平最大化窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
9
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
8
0
msgid "Stick window"
msgid "Stick window"
msgstr "粘附窗口"
msgstr "粘附窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
9
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:3
8
5
msgid "Cycle windows"
msgid "Cycle windows"
msgstr "循环窗口"
msgstr "循环窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:
40
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:
39
0
msgid "Move window up"
msgid "Move window up"
msgstr "向上移动窗口"
msgstr "向上移动窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:
40
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:
39
5
msgid "Move window down"
msgid "Move window down"
msgstr "向下移动窗口"
msgstr "向下移动窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
1
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
0
0
msgid "Move window left"
msgid "Move window left"
msgstr "向左移动窗口"
msgstr "向左移动窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
1
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
0
5
msgid "Move window right"
msgid "Move window right"
msgstr "向右移动窗口"
msgstr "向右移动窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
2
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
1
0
msgid "Resize window up"
msgid "Resize window up"
msgstr "向上改变窗口大小"
msgstr "向上改变窗口大小"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
2
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
1
5
msgid "Resize window down"
msgid "Resize window down"
msgstr "向下改变窗口大小"
msgstr "向下改变窗口大小"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
3
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
2
0
msgid "Resize window left"
msgid "Resize window left"
msgstr "向左改变窗口大小"
msgstr "向左改变窗口大小"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
3
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
2
5
msgid "Resize window right"
msgid "Resize window right"
msgstr "向右改变窗口大小"
msgstr "向右改变窗口大小"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
4
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
3
0
msgid "Raise window"
msgid "Raise window"
msgstr "提升窗口"
msgstr "提升窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
4
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
3
5
msgid "Lower window"
msgid "Lower window"
msgstr "降低窗口"
msgstr "降低窗口"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
5
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
4
0
msgid "Toggle fullscreen"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切换全屏显示方式"
msgstr "切换全屏显示方式"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:455
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:445
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgid "Upper workspace"
msgstr "
下一个
工作区"
msgstr "
上方
工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:460
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:450
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgid "Bottom workspace"
msgstr "下
一个
工作区"
msgstr "下
方
工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:465
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:455
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgid "Left workspace"
msgstr "
下一个
工作区"
msgstr "
左边
工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:470
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:460
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgid "Right workspace"
msgstr "
下一个
工作区"
msgstr "
右边
工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
7
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
6
5
msgid "Next workspace"
msgid "Next workspace"
msgstr "下一个工作区"
msgstr "下一个工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
8
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
7
0
msgid "Previous workspace"
msgid "Previous workspace"
msgstr "上一个工作区"
msgstr "上一个工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
8
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
7
5
msgid "Add workspace"
msgid "Add workspace"
msgstr "添加工作区"
msgstr "添加工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
9
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:4
8
0
msgid "Delete workspace"
msgid "Delete workspace"
msgstr "删除工作区"
msgstr "删除工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
7
6
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
6
6
msgid "Move window to next workspace"
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "移动窗口至下一个工作区"
msgstr "移动窗口至下一个工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
8
1
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:5
7
1
msgid "Move window to previous workspace"
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "移动窗口至上一个工作区"
msgstr "移动窗口至上一个工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:586
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:576
#, fuzzy
msgid "Move window to upper workspace"
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "移动窗口至
下一个
工作区"
msgstr "移动窗口至
上方
工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:581
#, fuzzy
msgid "Move window to bottom workspace"
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "移动窗口至下
一个
工作区"
msgstr "移动窗口至下
方
工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:596
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:586
#, fuzzy
msgid "Move window to left workspace"
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "移动窗口至
下一个
工作区"
msgstr "移动窗口至
左边
工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:601
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
#, fuzzy
msgid "Move window to right workspace"
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "移动窗口至
下一个
工作区"
msgstr "移动窗口至
右边
工作区"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:
60
6
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:
59
6
msgid "Move window to workspace 1"
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "移动窗口至工作区 1"
msgstr "移动窗口至工作区 1"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
1
1
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
0
1
msgid "Move window to workspace 2"
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "移动窗口至工作区 2"
msgstr "移动窗口至工作区 2"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
1
6
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
0
6
msgid "Move window to workspace 3"
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "移动窗口至工作区 3"
msgstr "移动窗口至工作区 3"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
2
1
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
1
1
msgid "Move window to workspace 4"
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "移动窗口至工作区 4"
msgstr "移动窗口至工作区 4"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
2
6
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
1
6
msgid "Move window to workspace 5"
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "移动窗口至工作区 5"
msgstr "移动窗口至工作区 5"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
3
1
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
2
1
msgid "Move window to workspace 6"
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "移动窗口至工作区 6"
msgstr "移动窗口至工作区 6"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
3
6
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
2
6
msgid "Move window to workspace 7"
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "移动窗口至工作区 7"
msgstr "移动窗口至工作区 7"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
4
1
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
3
1
msgid "Move window to workspace 8"
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "移动窗口至工作区 8"
msgstr "移动窗口至工作区 8"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
4
6
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:6
3
6
msgid "Move window to workspace 9"
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "移动窗口至工作区 9"
msgstr "移动窗口至工作区 9"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:8
5
3
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:8
4
3
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "无法打开主题目录!"
msgstr "无法打开主题目录!"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:8
7
2
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:8
6
2
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"Cannot open %s : \n"
...
@@ -522,7 +514,7 @@ msgstr ""
...
@@ -522,7 +514,7 @@ msgstr ""
"无法打开 %s:\n"
"无法打开 %s:\n"
"%s"
"%s"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:8
8
7 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:8
9
8
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:8
7
7 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:8
8
8
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"Cannot write in %s : \n"
...
@@ -531,11 +523,11 @@ msgstr ""
...
@@ -531,11 +523,11 @@ msgstr ""
"无法写入文件 %s:\n"
"无法写入文件 %s:\n"
"%s"
"%s"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:9
4
8
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:9
3
8
msgid "Select command"
msgid "Select command"
msgstr "选择命令"
msgstr "选择命令"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:10
9
4
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:10
8
4
msgid ""
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
"Are you sure you want to use it ?"
...
@@ -543,36 +535,35 @@ msgstr ""
...
@@ -543,36 +535,35 @@ msgstr ""
"快捷键已被使用!\n"
"快捷键已被使用!\n"
"您确定要使用它吗?"
"您确定要使用它吗?"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:11
5
7
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:11
4
7
msgid "Compose shortcut for :"
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "组合快捷键用于:"
msgstr "组合快捷键用于:"
#. Create dialog
#. Create dialog
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:11
6
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:11
5
0
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:13
8
8
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:13
7
8
msgid "Compose shortcut"
msgid "Compose shortcut"
msgstr "组合快捷键"
msgstr "组合快捷键"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1162
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1152
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1390
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:1380
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgid "No shortcut"
msgstr "
组合
快捷键"
msgstr "
无
快捷键"
#. Create dialog
#. Create dialog
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:12
8
4
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:12
7
4
msgid "Choose command"
msgid "Choose command"
msgstr "选择命令"
msgstr "选择命令"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:12
8
6
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:12
7
6
msgid "Command :"
msgid "Command :"
msgstr "命令:"
msgstr "命令:"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:13
2
2
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:13
1
2
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
msgstr "该命令不存在或者该文件不是可执行文件!"
msgstr "该命令不存在或者该文件不是可执行文件!"
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:13
8
5
#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:13
7
5
msgid "Compose shortcut for command :"
msgid "Compose shortcut for command :"
msgstr "组合快捷键用于:"
msgstr "组合快捷键用于:"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment