Newer
Older
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 12:14+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bangla INDIA <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:130
msgid "Workspace Margins"
msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:136
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "পর্দার চারপাশে প্রান্তরেখার অঞ্চলে কোনো উইন্ডো স্থাপিত হবে না"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:167
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:187
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:207
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/margins.c:227
Olivier Fourdan
committed
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
Olivier Fourdan
committed
#, fuzzy
msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
Olivier Fourdan
committed
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
#: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:511
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
"Include windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:436 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1683
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
msgstr ""
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""
"Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
msgid "Size|Large"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:548
msgid "Enable display compositing"
msgstr ""
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:562
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
msgid "Opacity of window decorations"
msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:574 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:580
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:586 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:592
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:598
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:575 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:581
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:587 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:593
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:599
Olivier Fourdan
committed
#, fuzzy
msgid "Opacity of inactive windows"
msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
Olivier Fourdan
committed
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
Olivier Fourdan
committed
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
Olivier Fourdan
committed
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:762 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2344
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
msgid "Change name"
msgstr "নাম পরিবর্তন করুন"
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:474
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr "কর্মক্ষেত্র সম্পাদনার জন্য প্রথমে সেটির উপর ক্লিক করুন"
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
msgid "Workspace names"
msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "লুকিয়ে ফেলুন"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:358
msgid "Shade window"
msgstr "উইন্ডোর উপর ছায়া"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:357
msgid "Hide window"
msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:354
msgid "Maximize window"
msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
Olivier Fourdan
committed
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr "বিন্যাশ পরিবর্তনের জন্য বাটন ক্লিক করে টেনে আনুন"
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr "উইন্ডোর শিরোনাম, মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ বক্স"
msgid "Window Manager"
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
msgid "Title font"
msgstr "শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
msgid "Title Alignment"
msgstr "শিরোনামের দিশা"
#. XXX
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "শিরোনাম বারের মধ্যে হরফের দিশা:"
msgid "Button layout"
msgstr "বাটনের বিন্যাশ"
msgid "Window shortcuts"
msgstr "উইন্ডোর শর্টকাট"
msgid "Keyboard"
msgstr "কী-বোর্ড"
msgid "Click to focus"
msgstr "উজ্জ্বল করার জন্য ক্লিক করুন"
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "মাউস অনুসরণ করে উজ্জ্বল করা হবে"
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr "নতুন উইন্ডোগুলিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উজ্জ্বল করা হবে"
msgid "New window focus"
msgstr "নতুন উইন্ডো উজ্জ্বল করা হবে"
msgid "Raise on focus"
msgstr "উজ্জ্বল করা হলে বড় করা হবে"
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr "উজ্জ্বল করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উইন্ডো বড় করা হবে"
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর মধ্যে ক্লিক করা হলে উইন্ডো বড় করা হবে"
msgid "Raise on click"
msgstr "ক্লিক করা হলে বড় করা হবে"
msgid "Windows snapping"
msgstr "উইন্ডো আটক করা"
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "পর্দার প্রান্তের সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
msgid "Distance :"
msgstr "দূরত্ব :"
#, fuzzy
msgid "Distance|Small"
msgstr "দূরত্ব :"
#, fuzzy
msgid "Distance|Wide"
msgstr "দূরত্ব :"
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "পর্দার থেকে উইন্ডো টেনে সরিয়ে ফেলার সময় কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
msgid "Edge Resistance :"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Resistance|Small"
msgstr "দূরত্ব :"
#, fuzzy
msgid "Resistance|Wide"
msgstr "দূরত্ব :"
msgid "Opaque move and resize"
msgstr ""
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
msgid "Double click action"
msgstr "দুবার ক্লিক করার কর্ম"
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "টাইটল বারের উপর দুবার ক্লিক করা হলে যে কর্ম সঞ্চালিত হবে :"
Olivier Fourdan
committed
#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
Olivier Fourdan
committed
#, fuzzy
msgid "Button Label|Window Manager"
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কীবাইন্ডিং থীমটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক ?"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:139
msgid "Add keybinding theme"
msgstr "কীবাইন্ডিং থীম যোগ করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:143
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr "থীমের জন্য নাম লিখুন:"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:178
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr "এই নামের একটি কীবাইন্ডিং থীম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:184
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr "কীবাইন্ডিং থীমের জন্য একটি নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:353
msgid "Close window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:355
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "উলম্ব দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:356
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "অনুভমিক দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:359
msgid "Stick window"
msgstr "উইন্ডো আটক করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:360
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:361
msgid "Move window up"
msgstr "উইন্ডো উপরে স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:362
msgid "Move window down"
msgstr "উইন্ডো নীচে স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
msgid "Move window left"
msgstr "উইন্ডো বাঁদিকে স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
msgid "Move window right"
msgstr "উইন্ডো ডানদিকে স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
msgid "Resize window up"
msgstr "উইন্ডোর মাপ উফরে পরীবর্তন করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
msgid "Resize window down"
msgstr "উইন্ডোর মাপ নীচে পরীবর্তন করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
msgid "Resize window left"
msgstr "উইন্ডোর মাপ বাঁদিকে পরিবর্তন করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
msgid "Resize window right"
msgstr "উইন্ডোর মাপ ডানদিকে পরিবর্তন করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
#, fuzzy
msgid "Cancel move/resize window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
msgid "Raise window"
msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
msgid "Lower window"
msgstr "উইন্ডো ছোট করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ/চালু করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
msgid "Upper workspace"
msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্র"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
msgid "Bottom workspace"
msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্র"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
msgid "Left workspace"
msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্র"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
msgid "Right workspace"
msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্র"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
msgid "Next workspace"
msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্র"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
msgid "Previous workspace"
msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্র"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
msgid "Add workspace"
msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
msgid "Delete workspace"
msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
msgid "Show desktop"
msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:575
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr "থীম ডিরেক্টরি খোলা যায়নি !"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:594
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"%s খোলা যায়নি : \n"
"%s"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:608
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:619
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
"%s-র মধ্যে লেখা যায়নি: \n"
"%s"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:780
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
"শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:844
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "উল্লিখিত বস্তুর শর্টকাট নির্মাণ করুন :"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:848
msgid "Compose shortcut"
msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:851
msgid "No shortcut"
msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
Olivier Fourdan
committed
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr ""
#: ../src/main.c:128
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: সেগমেনটেশন সংক্রান্ত সমস্যা"
msgid "Ma_ximize"
msgstr "বড় করুন (_x)"
msgid "Un_maximize"
msgstr "ছোট করুন (_m)"
msgid "_Hide"
msgstr "লুকিয়ে ফেলুন (_H)"
msgid "Hide _all others"
msgstr "অন্যান্য সমস্ত লুকিয়ে ফেলুন (_a)"
msgid "S_how"
msgstr "প্রদর্শন (_h)"
msgid "Un_shade"
msgstr "ছায়াবিহীন (_s)"
msgid "S_tick"
msgstr "আটক করুন (_t)"
msgid "Uns_tick"
msgstr "আটকমুক্ত করুন (_t)"
msgid "Context _help"
msgstr "প্রাসঙ্গিক সহায়তা (_h)"
msgid "Always on top"
msgstr "সর্বদা উপরে রাখা হবে"
msgid "Send to..."
msgstr "উল্লিখিত স্থানে প্রেরিত হবে..."
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
msgid "_Quit"
msgstr "প্রস্থান (_Q)"
#, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i (%s)"
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu পয়েন্টার আটক করতে সক্ষম হয়নি\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: সক্রিয় রং আরক্ষণ করা যায়নি %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: সক্রিয় রং পার্স করা যায়নি %s\n"
Olivier Fourdan
committed
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্যাবলী"
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"