"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Un'applicazione sta inibendo l'addormentamento automatico; continuando si potrebbe danneggiare lo stato dell'applicazione.\nSospendere davvero il sistema?"
#: src/xfpm-power.c:290
#: src/xfpm-power.c:292
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Nessuno degli strumenti per il blocco dello schermo ha funzionato, lo schermo non verrà bloccato.\nContinuare con la sospensione del sistema?"
#: src/xfpm-power.c:443
#: src/xfpm-power.c:449
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Iberna il sistema"
#: src/xfpm-power.c:455
#: src/xfpm-power.c:461
msgid "Suspend the system"
msgstr "Sospendi il sistema"
#: src/xfpm-power.c:475
#: src/xfpm-power.c:481
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Spegni il sistema"
#: src/xfpm-power.c:488 src/xfpm-power.c:519
#: src/xfpm-power.c:494 src/xfpm-power.c:525
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "La carica del sistema è bassa. Salvare il proprio lavoro per evitare la perdita di dati"
#: src/xfpm-power.c:576
#: src/xfpm-power.c:582
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
#: src/xfpm-power.c:697
#: src/xfpm-power.c:703
msgid "System is running on low power"
msgstr "Il sistema ha poca carica"
#: src/xfpm-power.c:713
#: src/xfpm-power.c:719
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "La %s è in scaricamento\nTempo restante stimato: %s"