Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 802491f0 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation pt (100%).

215 translated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent de5e2488
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 12:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 00:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:42+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2019-2023\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/xfce/xfce4-power-manager/language/pt/)\n"
......@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: data/interfaces/xfpm-settings.ui:98 settings/xfpm-settings.c:621
#: settings/xfpm-settings.c:636 settings/xfpm-settings.c:665
#: settings/xfpm-settings.c:1759
#: data/interfaces/xfpm-settings.ui:98 settings/xfpm-settings.c:626
#: settings/xfpm-settings.c:641 settings/xfpm-settings.c:670
#: settings/xfpm-settings.c:1764
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
......@@ -47,21 +47,21 @@ msgstr "Nada"
#: data/interfaces/xfpm-settings.ui:238
#: settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in:4
#: settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in:5 src/xfpm-power.c:238
#: src/xfpm-power.c:499 src/xfpm-power.c:528 src/xfpm-power.c:702
#: src/xfpm-power.c:723 src/xfpm-backlight.c:167 src/xfpm-backlight.c:175
#: settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in:5 src/xfpm-power.c:237
#: src/xfpm-power.c:502 src/xfpm-power.c:531 src/xfpm-power.c:705
#: src/xfpm-power.c:726 src/xfpm-backlight.c:166 src/xfpm-backlight.c:174
#: src/xfpm-battery.c:190 src/xfpm-kbd-backlight.c:119
#: src/xfce4-power-manager.desktop.in:3
msgid "Power Manager"
msgstr "Gestor de energia"
#: data/interfaces/xfpm-settings.ui:253
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:160
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: data/interfaces/xfpm-settings.ui:268
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:161
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:158
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
......@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Ligado à corrente"
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Nível de energia da bateria crítico:"
#: data/interfaces/xfpm-settings.ui:1148 settings/xfpm-settings.c:684
#: data/interfaces/xfpm-settings.ui:1148 settings/xfpm-settings.c:689
msgid "%"
msgstr "%"
......@@ -223,193 +223,193 @@ msgstr "<b>Luz de bloqueio</b>"
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: settings/xfpm-settings.c:624 settings/xfpm-settings.c:674
#: settings/xfpm-settings.c:675
#: settings/xfpm-settings.c:629 settings/xfpm-settings.c:679
#: settings/xfpm-settings.c:680
msgid "One minute"
msgstr "Um minuto"
#: settings/xfpm-settings.c:626 settings/xfpm-settings.c:638
#: settings/xfpm-settings.c:649 settings/xfpm-settings.c:653
#: settings/xfpm-settings.c:677 settings/xfpm-settings.c:678
#: settings/xfpm-settings.c:1768
#: settings/xfpm-settings.c:631 settings/xfpm-settings.c:643
#: settings/xfpm-settings.c:654 settings/xfpm-settings.c:658
#: settings/xfpm-settings.c:682 settings/xfpm-settings.c:683
#: settings/xfpm-settings.c:1773
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: settings/xfpm-settings.c:640 settings/xfpm-settings.c:647
#: settings/xfpm-settings.c:648 settings/xfpm-settings.c:649
#: settings/xfpm-settings.c:645 settings/xfpm-settings.c:652
#: settings/xfpm-settings.c:653 settings/xfpm-settings.c:654
msgid "One hour"
msgstr "Uma hora"
#: settings/xfpm-settings.c:648 settings/xfpm-settings.c:652
#: settings/xfpm-settings.c:653 settings/xfpm-settings.c:657
msgid "one minute"
msgstr "um minuto"
#: settings/xfpm-settings.c:651 settings/xfpm-settings.c:652
#: settings/xfpm-settings.c:653
#: settings/xfpm-settings.c:656 settings/xfpm-settings.c:657
#: settings/xfpm-settings.c:658
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: settings/xfpm-settings.c:672 settings/xfpm-settings.c:675
#: settings/xfpm-settings.c:678 settings/xfpm-settings.c:1761
#: settings/xfpm-settings.c:677 settings/xfpm-settings.c:680
#: settings/xfpm-settings.c:683 settings/xfpm-settings.c:1766
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: settings/xfpm-settings.c:902 settings/xfpm-settings.c:981
#: settings/xfpm-settings.c:1043 settings/xfpm-settings.c:1191
#: settings/xfpm-settings.c:1283 settings/xfpm-settings.c:1450
#: settings/xfpm-settings.c:1508 settings/xfpm-settings.c:1560
#: settings/xfpm-settings.c:1611 src/xfpm-power.c:555
#: settings/xfpm-settings.c:907 settings/xfpm-settings.c:986
#: settings/xfpm-settings.c:1048 settings/xfpm-settings.c:1196
#: settings/xfpm-settings.c:1288 settings/xfpm-settings.c:1455
#: settings/xfpm-settings.c:1513 settings/xfpm-settings.c:1565
#: settings/xfpm-settings.c:1616 src/xfpm-power.c:558
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: settings/xfpm-settings.c:906 settings/xfpm-settings.c:1195
#: settings/xfpm-settings.c:911 settings/xfpm-settings.c:1200
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "A operação suspender não é permitida"
#: settings/xfpm-settings.c:910 settings/xfpm-settings.c:1199
#: settings/xfpm-settings.c:915 settings/xfpm-settings.c:1204
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "A operação suspender não é suportada"
#: settings/xfpm-settings.c:916 settings/xfpm-settings.c:987
#: settings/xfpm-settings.c:1049 settings/xfpm-settings.c:1205
#: settings/xfpm-settings.c:1289 settings/xfpm-settings.c:1456
#: settings/xfpm-settings.c:1514 settings/xfpm-settings.c:1566
#: settings/xfpm-settings.c:1617 src/xfpm-power.c:543
#: settings/xfpm-settings.c:921 settings/xfpm-settings.c:992
#: settings/xfpm-settings.c:1054 settings/xfpm-settings.c:1210
#: settings/xfpm-settings.c:1294 settings/xfpm-settings.c:1461
#: settings/xfpm-settings.c:1519 settings/xfpm-settings.c:1571
#: settings/xfpm-settings.c:1622 src/xfpm-power.c:546
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: settings/xfpm-settings.c:920 settings/xfpm-settings.c:1209
#: settings/xfpm-settings.c:925 settings/xfpm-settings.c:1214
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "A operação hibernar não é permitida"
#: settings/xfpm-settings.c:924 settings/xfpm-settings.c:1213
#: settings/xfpm-settings.c:929 settings/xfpm-settings.c:1218
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "A operação hibernar não é suportada"
#: settings/xfpm-settings.c:954 settings/xfpm-settings.c:1243
#: settings/xfpm-settings.c:1717 settings/xfpm-settings.c:1844
#: settings/xfpm-settings.c:959 settings/xfpm-settings.c:1248
#: settings/xfpm-settings.c:1722 settings/xfpm-settings.c:1849
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "As operações hibernar e suspender não são suportadas"
#: settings/xfpm-settings.c:959 settings/xfpm-settings.c:1248
#: settings/xfpm-settings.c:1722 settings/xfpm-settings.c:1849
#: settings/xfpm-settings.c:964 settings/xfpm-settings.c:1253
#: settings/xfpm-settings.c:1727 settings/xfpm-settings.c:1854
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "As operações hibernar e suspender não são permitidas"
#: settings/xfpm-settings.c:976 settings/xfpm-settings.c:1056
#: settings/xfpm-settings.c:1296 settings/xfpm-settings.c:1445
#: settings/xfpm-settings.c:1503 settings/xfpm-settings.c:1555
#: settings/xfpm-settings.c:1606
#: settings/xfpm-settings.c:981 settings/xfpm-settings.c:1061
#: settings/xfpm-settings.c:1301 settings/xfpm-settings.c:1450
#: settings/xfpm-settings.c:1508 settings/xfpm-settings.c:1560
#: settings/xfpm-settings.c:1611
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
#: settings/xfpm-settings.c:993 settings/xfpm-settings.c:1462
#: src/xfpm-power.c:575
#: settings/xfpm-settings.c:998 settings/xfpm-settings.c:1467
#: src/xfpm-power.c:578
msgid "Shutdown"
msgstr "Desligar"
#: settings/xfpm-settings.c:997 settings/xfpm-settings.c:1466
#: settings/xfpm-settings.c:1518 settings/xfpm-settings.c:1570
#: settings/xfpm-settings.c:1621
#: settings/xfpm-settings.c:1002 settings/xfpm-settings.c:1471
#: settings/xfpm-settings.c:1523 settings/xfpm-settings.c:1575
#: settings/xfpm-settings.c:1626
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
#: settings/xfpm-settings.c:1038 settings/xfpm-settings.c:1278
#: settings/xfpm-settings.c:1043 settings/xfpm-settings.c:1283
msgid "Switch off display"
msgstr "Desligar monitor"
#: settings/xfpm-settings.c:1053 settings/xfpm-settings.c:1293
#: settings/xfpm-settings.c:1058 settings/xfpm-settings.c:1298
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear ecrã"
#: settings/xfpm-settings.c:1650
#: settings/xfpm-settings.c:1655
msgid "Number of brightness steps available using keys"
msgstr "Número de incrementos de luminosidade disponíveis usando as teclas"
#: settings/xfpm-settings.c:1690
#: settings/xfpm-settings.c:1695
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Se todas as fontes de energia do computador atingirem este nível de energia"
#: settings/xfpm-settings.c:1766 common/xfpm-power-common.c:166
#: settings/xfpm-settings.c:1771 common/xfpm-power-common.c:166
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
msgstr[2] "minutos"
#: settings/xfpm-settings.c:2136
#: settings/xfpm-settings.c:2137
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: settings/xfpm-settings.c:2159
#: settings/xfpm-settings.c:2160
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: settings/xfpm-settings.c:2164
#: settings/xfpm-settings.c:2165
msgid "PowerSupply"
msgstr "Fonte de alimentação"
#: settings/xfpm-settings.c:2165 src/xfpm-main.c:77
#: settings/xfpm-settings.c:2166 src/xfpm-main.c:79
msgid "True"
msgstr "Verdade"
#: settings/xfpm-settings.c:2165 src/xfpm-main.c:77
#: settings/xfpm-settings.c:2166 src/xfpm-main.c:79
msgid "False"
msgstr "Falso"
#: settings/xfpm-settings.c:2172
#: settings/xfpm-settings.c:2173
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: settings/xfpm-settings.c:2175
#: settings/xfpm-settings.c:2176
msgid "Technology"
msgstr "Tecnologia"
#: settings/xfpm-settings.c:2182
#: settings/xfpm-settings.c:2183
msgid "Current charge"
msgstr "Carga atual"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#: settings/xfpm-settings.c:2190 settings/xfpm-settings.c:2202
#: settings/xfpm-settings.c:2214
#: settings/xfpm-settings.c:2191 settings/xfpm-settings.c:2203
#: settings/xfpm-settings.c:2215
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
#: settings/xfpm-settings.c:2192
#: settings/xfpm-settings.c:2193
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Carga completa (preconizado)"
#: settings/xfpm-settings.c:2205
#: settings/xfpm-settings.c:2206
msgid "Fully charged"
msgstr "Carga completa"
#: settings/xfpm-settings.c:2216
#: settings/xfpm-settings.c:2217
msgid "Energy empty"
msgstr "Sem energia"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt
#: settings/xfpm-settings.c:2224
#: settings/xfpm-settings.c:2225
msgid "W"
msgstr "W"
#: settings/xfpm-settings.c:2226
#: settings/xfpm-settings.c:2227
msgid "Energy rate"
msgstr "Taxa de energia"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#: settings/xfpm-settings.c:2234
#: settings/xfpm-settings.c:2235
msgid "V"
msgstr "V"
#: settings/xfpm-settings.c:2236
#: settings/xfpm-settings.c:2237
msgid "Voltage"
msgstr "Voltagem"
#: settings/xfpm-settings.c:2243
#: settings/xfpm-settings.c:2244
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
#: settings/xfpm-settings.c:2248
#: settings/xfpm-settings.c:2249
msgid "Serial"
msgstr "Nº de série"
......@@ -421,57 +421,57 @@ msgstr "Verifique a instalação do gestor de energia"
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: settings/xfpm-settings-app.c:74
#: settings/xfpm-settings-app.c:76
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket do gestor de definições"
#: settings/xfpm-settings-app.c:74
#: settings/xfpm-settings-app.c:76
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID de SOCKET"
#: settings/xfpm-settings-app.c:75
#: settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
msgstr "Mostrar um dispositivo especifico com o caminho de objecto UpDevice"
#: settings/xfpm-settings-app.c:75
#: settings/xfpm-settings-app.c:77
msgid "UpDevice object path"
msgstr "Caminho de objecto UpDevice"
#: settings/xfpm-settings-app.c:76 src/xfpm-main.c:271
#: settings/xfpm-settings-app.c:78 src/xfpm-main.c:273
msgid "Enable debugging"
msgstr "Ativar depuração"
#: settings/xfpm-settings-app.c:77
#: settings/xfpm-settings-app.c:79
msgid "Display version information"
msgstr "Mostrar informações da versão"
#: settings/xfpm-settings-app.c:78
#: settings/xfpm-settings-app.c:80
msgid "Cause xfce4-power-manager-settings to quit"
msgstr "Causa a saída das definições do gestor de energia"
#: settings/xfpm-settings-app.c:174 settings/xfpm-settings-app.c:221
#: src/xfpm-main.c:443
#: settings/xfpm-settings-app.c:169 settings/xfpm-settings-app.c:216
#: src/xfpm-main.c:448
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gestor de energia do Xfce"
#: settings/xfpm-settings-app.c:176
#: settings/xfpm-settings-app.c:171
msgid "Failed to connect to power manager"
msgstr "Falha ao ligar ao gestor de energia"
#: settings/xfpm-settings-app.c:190
#: settings/xfpm-settings-app.c:185
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "O gestor de energia do Xfce4 não está em execução. Iniciar?"
#: settings/xfpm-settings-app.c:223
#: settings/xfpm-settings-app.c:218
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Falha ao carregar a configuração de gestão de energia, usando as predefinições"
#: settings/xfpm-settings-app.c:356
#: settings/xfpm-settings-app.c:344
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Este é o %s versão %s, a funcionar no Xfce %s.\n"
#: settings/xfpm-settings-app.c:358
#: settings/xfpm-settings-app.c:346
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Criado com GTK+ %d.%d.%d, vinculado ao GTK+ %d.%d.%d."
......@@ -684,64 +684,64 @@ msgid ""
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nEstado desconhecido"
#: src/xfpm-power.c:261
#: src/xfpm-power.c:260
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Há uma aplicação a desativar a suspensão automática. Efetuar esta ação agora, pode danificar o estado de execução desta aplicação.\nHibernar o sistema, ainda assim?"
#: src/xfpm-power.c:292
#: src/xfpm-power.c:291
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Nenhuma das ferramentas de bloqueio do ecrã foi executada com êxito; o ecrã não será bloqueado.\nContinuar com a suspensão do sistema?"
#: src/xfpm-power.c:449
#: src/xfpm-power.c:452
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernar o sistema"
#: src/xfpm-power.c:461
#: src/xfpm-power.c:464
msgid "Suspend the system"
msgstr "Suspender o sistema"
#: src/xfpm-power.c:481
#: src/xfpm-power.c:484
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Desligar o sistema"
#: src/xfpm-power.c:494 src/xfpm-power.c:525
#: src/xfpm-power.c:497 src/xfpm-power.c:528
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
#: src/xfpm-power.c:582
#: src/xfpm-power.c:585
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: src/xfpm-power.c:703
#: src/xfpm-power.c:706
msgid "System is running on low power"
msgstr "O sistema está com energia baixa"
#: src/xfpm-power.c:719
#: src/xfpm-power.c:722
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "%s com pouca carga\nDuração estimada %s"
#: src/xfpm-power.c:1448 src/xfpm-power.c:1492 src/xfpm-power.c:1528
#: src/xfpm-power.c:1562
#: src/xfpm-power.c:1409 src/xfpm-power.c:1453 src/xfpm-power.c:1489
#: src/xfpm-power.c:1523
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
#: src/xfpm-power.c:1537
#: src/xfpm-power.c:1498
msgid "Hibernate not supported"
msgstr "Hibernação não é suportada"
#: src/xfpm-power.c:1571
#: src/xfpm-power.c:1532
msgid "Suspend not supported"
msgstr "A suspensão não é suportada"
#. generate a human-readable summary for the notification
#: src/xfpm-backlight.c:161
#: src/xfpm-backlight.c:160
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Luminosidade: %.0f porcento"
......@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "A %s está descarregada"
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Luminosidade do teclado: %.0f porcento"
#: src/xfpm-main.c:54
#: src/xfpm-main.c:56
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -804,121 +804,121 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "\nGestor de energia do Xfce %s\n\nParte do projeto Xfce goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicenciado sob a GNU GPL.\n\n"
#: src/xfpm-main.c:112
#: src/xfpm-main.c:114
msgid "With policykit support\n"
msgstr "Com suporte do policykit\n"
#: src/xfpm-main.c:114
#: src/xfpm-main.c:116
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "Sem suporte do policykit\n"
#: src/xfpm-main.c:129
#: src/xfpm-main.c:131
msgid "Can suspend"
msgstr "Pode suspender"
#: src/xfpm-main.c:131
#: src/xfpm-main.c:133
msgid "Can hibernate"
msgstr "Pode hibernar"
#: src/xfpm-main.c:133
#: src/xfpm-main.c:135
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Autorizado a suspender"
#: src/xfpm-main.c:135
#: src/xfpm-main.c:137
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Autorizado a hibernar"
#: src/xfpm-main.c:137
#: src/xfpm-main.c:139
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Autorizado a desligar"
#: src/xfpm-main.c:139
#: src/xfpm-main.c:141
msgid "Has battery"
msgstr "Tem bateria"
#: src/xfpm-main.c:141
#: src/xfpm-main.c:143
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Tem painel de luminosidade"
#: src/xfpm-main.c:143
#: src/xfpm-main.c:145
msgid "Has power button"
msgstr "Tem botão de desligar"
#: src/xfpm-main.c:145
#: src/xfpm-main.c:147
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Tem botão de hibernar"
#: src/xfpm-main.c:147
#: src/xfpm-main.c:149
msgid "Has sleep button"
msgstr "Tem botão de suspender"
#: src/xfpm-main.c:149
#: src/xfpm-main.c:151
msgid "Has battery button"
msgstr "Tem botão de bateria"
#: src/xfpm-main.c:151
#: src/xfpm-main.c:153
msgid "Has LID"
msgstr "Tem tampa"
#: src/xfpm-main.c:270
#: src/xfpm-main.c:272
msgid "Daemonize"
msgstr "Em segundo plano"
#: src/xfpm-main.c:272
#: src/xfpm-main.c:274
msgid "Dump all information"
msgstr "Ignorar todas as informações"
#: src/xfpm-main.c:273
#: src/xfpm-main.c:275
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Reiniciar a instância em execução do gestor de energia do Xfce"
#: src/xfpm-main.c:274
#: src/xfpm-main.c:276
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostrar a janela de configuração"
#: src/xfpm-main.c:275
#: src/xfpm-main.c:277
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Sair de qualquer instância em execução do gestor de energia do xfce"
#: src/xfpm-main.c:276
#: src/xfpm-main.c:278
msgid "Version information"
msgstr "Informações da versão"
#: src/xfpm-main.c:295
#: src/xfpm-main.c:300
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Falha ao analisar os argumentos: %s\n"
#: src/xfpm-main.c:324
#: src/xfpm-main.c:329
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para instruções de utilização."
#: src/xfpm-main.c:345
#: src/xfpm-main.c:350
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Incapaz de ligar ao serviço de mensagem de sessão"
#: src/xfpm-main.c:353 src/xfpm-main.c:402
#: src/xfpm-main.c:358 src/xfpm-main.c:407
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "O gestor de energia do Xfce não está em execução"
#: src/xfpm-main.c:444
#: src/xfpm-main.c:449
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Já está em execução outro gestor de energia"
#: src/xfpm-main.c:448
#: src/xfpm-main.c:453
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "O gestor de energia do Xfce já está em execução"
#: src/xfpm-inhibit.c:396
#: src/xfpm-inhibit.c:394
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Argumentos inválidos"
#: src/xfpm-inhibit.c:430
#: src/xfpm-inhibit.c:428
msgid "Invalid cookie"
msgstr "\"Cookie\" inválido"
#: src/xfpm-manager.c:456
#: src/xfpm-manager.c:475
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
......@@ -952,59 +952,59 @@ msgid ""
msgstr "A autenticação é necessária para colocar o sistema em modo suspenso ou em hibernação"
#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:294
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:277
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Mostrar carga das baterias de dispositivos ligados"
#. Translators this is to display which app is inhibiting
#. * power in the plugin menu. Example:
#. * VLC is currently inhibiting power management
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1457
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1400
#, c-format
msgid "%s is currently inhibiting power management"
msgstr "%s está a inibir a gestão de energia"
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1749
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1618
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Luminosidade do ecrã</b>"
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1776
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1787
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1645
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1656
msgid "Presentation _mode"
msgstr "_Modo de apresentação"
#. Power manager settings
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1800
#: panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1669
msgid "_Settings..."
msgstr "Definiçõe_s..."
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:146
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:146
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:146
msgid "Remaining time"
msgstr "Tempo restante"
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:149
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:146
msgid "Percentage and remaining time"
msgstr "Percentagem e tempo restante"
#. create the dialog
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:157
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:154
msgid "Power Manager Plugin Settings"
msgstr "Definições do Plugin Gestor de Energia"
#. show-panel-label setting
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:180
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:177
msgid "Show label:"
msgstr "Mostrar etiqueta:"
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:213
#: panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/xfce-power-manager-plugin.c:210
msgid "Show 'Presentation mode' indicator:"
msgstr "Mostrar o indicador 'Modo de apresentação':"
......@@ -1049,3 +1049,7 @@ msgid ""
"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
"levels."
msgstr "O gestor de energia do Xfce também providencia um plugin de controlo da luminosidade do LCD e de visualização dos níveis de carga da bateria e dos dispositivos, para os painéis do Xfce e do LXDE."
#: data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in:34
msgid "Screenshot of the Xfce Power Manager User Interface"
msgstr "Captura de ecrã da Interface de Utilizador do Gestor de Energia Xfce"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment