msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "O gestor de energia do Xfce4 não está em execução. Iniciar?"
#: settings/xfpm-settings-app.c:223
#: settings/xfpm-settings-app.c:218
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Falha ao carregar a configuração de gestão de energia, usando as predefinições"
#: settings/xfpm-settings-app.c:356
#: settings/xfpm-settings-app.c:344
#, c-format
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
msgstr "Este é o %s versão %s, a funcionar no Xfce %s.\n"
#: settings/xfpm-settings-app.c:358
#: settings/xfpm-settings-app.c:346
#, c-format
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
msgstr "Criado com GTK+ %d.%d.%d, vinculado ao GTK+ %d.%d.%d."
...
...
@@ -684,64 +684,64 @@ msgid ""
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nEstado desconhecido"
#: src/xfpm-power.c:261
#: src/xfpm-power.c:260
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action now may damage the working state of this application.\n"
"Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Há uma aplicação a desativar a suspensão automática. Efetuar esta ação agora, pode danificar o estado de execução desta aplicação.\nHibernar o sistema, ainda assim?"
#: src/xfpm-power.c:292
#: src/xfpm-power.c:291
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be locked.\n"
"Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr "Nenhuma das ferramentas de bloqueio do ecrã foi executada com êxito; o ecrã não será bloqueado.\nContinuar com a suspensão do sistema?"
#: src/xfpm-power.c:449
#: src/xfpm-power.c:452
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Hibernar o sistema"
#: src/xfpm-power.c:461
#: src/xfpm-power.c:464
msgid "Suspend the system"
msgstr "Suspender o sistema"
#: src/xfpm-power.c:481
#: src/xfpm-power.c:484
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Desligar o sistema"
#: src/xfpm-power.c:494 src/xfpm-power.c:525
#: src/xfpm-power.c:497 src/xfpm-power.c:528
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "O sistema está com pouca energia. Grave o seu trabalho para evitar perder dados"
msgstr "Mostrar o indicador 'Modo de apresentação':"
...
...
@@ -1049,3 +1049,7 @@ msgid ""
"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
"levels."
msgstr "O gestor de energia do Xfce também providencia um plugin de controlo da luminosidade do LCD e de visualização dos níveis de carga da bateria e dos dispositivos, para os painéis do Xfce e do LXDE."