Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 79120f7f authored by Og Maciel's avatar Og Maciel
Browse files

Updated Brazilian Portuguese translation.

(Old svn revision: 6698)
parent 384852bf
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
2009-02-16 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2009-02-07 Alexander Toresson <eulex@xfce.org>
* sv.po: Swedish translation update (Daniel Nylander)
......
......@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
# Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2008.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2008-2009.
# Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 12:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 21:09-0300\n"
"Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-16 08:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 08:12-0500\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr ""
"dados"
#: ../src/xfpm-battery.c:774 ../src/xfpm-battery.c:1339
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:196
#: ../src/xfpm-main.c:252 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:426 ../src/xfpm-main.c:197
#: ../src/xfpm-main.c:253 ../src/xfpm-driver.c:304 ../src/xfpm-driver.c:317
#: ../src/xfpm-driver.c:912
msgid "Xfce power manager"
msgstr "Gerenciador de energia Xfce"
......@@ -184,14 +184,12 @@ msgid "CPU frequency control cannot be used"
msgstr "Controle de freqüência da CPU não pode ser usado"
#: ../src/xfpm-settings.c:705 ../src/xfpm-settings.c:847
#, fuzzy
msgid "On AC power"
msgstr "Em energia da bateria"
msgstr "Usando a tomada"
#: ../src/xfpm-settings.c:710
#, fuzzy
msgid "CPU frequency settings on AC power"
msgstr "Configurações de freqüência de CPU ao usar UPS"
msgstr "Configurações de freqüência de CPU ao usar a tomada"
#: ../src/xfpm-settings.c:710
msgid "CPU frequency settings"
......@@ -214,9 +212,8 @@ msgid "Monitor settings on battery power"
msgstr "Configurações do monitor quando usando energia da bateria"
#: ../src/xfpm-settings.c:846
#, fuzzy
msgid "Monitor settings on AC power"
msgstr "Configurações do monitor quando usando UPS"
msgstr "Configurações do monitor quando usando a tomada"
#: ../src/xfpm-settings.c:846
msgid "Monitor settings"
......@@ -252,9 +249,8 @@ msgstr "Opções gerais"
#. Systray icon
#: ../src/xfpm-settings.c:1019
#, fuzzy
msgid "System tray icon:"
msgstr "Ícone de notificação do sistema"
msgstr "Ícone da bandeja do sistema"
#: ../src/xfpm-settings.c:1026
msgid "Always Display an icon"
......@@ -305,7 +301,7 @@ msgstr "Preferências do Gerenciador de energia"
#: ../src/xfpm-settings.c:1275
msgid "Extended"
msgstr ""
msgstr "Estendido"
#: ../src/xfpm-battery-icon.c:369
msgid "Your battery charge is low"
......@@ -416,7 +412,7 @@ msgstr "Suspender após"
msgid "Turn off after"
msgstr "Desligar após"
#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1243
#: ../src/xfpm-common.c:146 ../src/xfpm-driver.c:1236
msgid "Xfce4 Power Manager"
msgstr "Gerenciador de energia do Xfce4"
......@@ -427,27 +423,27 @@ msgstr ""
"Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>"
#: ../src/xfpm-main.c:61
#: ../src/xfpm-main.c:62
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Mostra o diálogo de configuração"
#: ../src/xfpm-main.c:62
#: ../src/xfpm-main.c:63
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Sai do Gerenciador de energia xfce"
#: ../src/xfpm-main.c:63
#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket do Gerenciador de configurações"
#: ../src/xfpm-main.c:63
#: ../src/xfpm-main.c:64
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../src/xfpm-main.c:64
#: ../src/xfpm-main.c:65
msgid "Version information"
msgstr "Informações da versão"
#: ../src/xfpm-main.c:71
#: ../src/xfpm-main.c:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -468,11 +464,11 @@ msgstr ""
"Licenciado sob a GNU GPL.\n"
"\n"
#: ../src/xfpm-main.c:85
#: ../src/xfpm-main.c:86
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Gerenciador de energia do Xfce"
#: ../src/xfpm-main.c:86
#: ../src/xfpm-main.c:87
msgid ""
"Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
"may not work"
......@@ -480,17 +476,17 @@ msgstr ""
"Não foi possível ler a variável de ambiente do diretório home, a opção de "
"início automático pode não funcionar"
#: ../src/xfpm-main.c:161 ../src/xfpm-main.c:182
#: ../src/xfpm-main.c:162 ../src/xfpm-main.c:183
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Digite \"%s --help\" para informações de uso."
#: ../src/xfpm-main.c:180
#: ../src/xfpm-main.c:181
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Muitos argumentos"
#: ../src/xfpm-main.c:197 ../src/xfpm-main.c:253
#: ../src/xfpm-main.c:198 ../src/xfpm-main.c:254
msgid ""
"Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer and "
"the message bus daemon are running"
......@@ -498,26 +494,26 @@ msgstr ""
"Não foi possível executar o gerenciador de energia do Xfce4, certifique-se "
"que o hardware abstract layer e o daemon message bus estão em execução"
#: ../src/xfpm-main.c:201 ../src/xfpm-main.c:257
#: ../src/xfpm-main.c:202 ../src/xfpm-main.c:258
msgid "Unable to load xfce4 power manager"
msgstr "Não foi possível carregar o Gerenciador de energia do xfce4"
#: ../src/xfpm-main.c:211 ../src/xfpm-main.c:234
#: ../src/xfpm-main.c:212 ../src/xfpm-main.c:235
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce não está em execução"
#: ../src/xfpm-main.c:214
#: ../src/xfpm-main.c:215
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr ""
"O Gerenciador de energia do Xfce4 não está em execução, você deseja lançá-lo "
"agora?"
#: ../src/xfpm-main.c:216
#: ../src/xfpm-main.c:217
msgid "Run"
msgstr "Executar"
#: ../src/xfpm-main.c:265
#: ../src/xfpm-main.c:266
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "O Gerenciador de energia do Xfce já está em execução"
......@@ -553,7 +549,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
#: ../src/xfpm-driver.c:1243
#: ../src/xfpm-driver.c:1236
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr ""
"Falha ao carregar a configuração do Gerenciador de energia, usando os padrões"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment