Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 5ccde9b8 authored by Ali Abdallah's avatar Ali Abdallah
Browse files

Catalan translation update

(Old svn revision: 7391)
parent ab5f2c7e
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
2009-05-22 Ali aliov@xfce.org
*ca.po Catalan translation update (Haral Servat).
2009-05-21 Ali Abdallah aliov@xfce.org
*tr.po Update turkish translation (Samed Beyribey)
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-22 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Harald Servat <redcrash@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -39,9 +39,8 @@ msgid "<b>Monitor</b>"
msgstr "<b>Pantalla</b>"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "<b>Accions</b>"
msgstr "Accions"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:7
msgid "Advanced"
......@@ -56,7 +55,6 @@ msgid "Consider the computer on low power at:"
msgstr "Considera que el nivell de baixa energia comença a:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Enable CPU frequency control"
msgstr "Habilita el controlador d'escalat de freqüència de la CPU"
......@@ -87,9 +85,8 @@ msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Bloca la pantalla quan es vulgui suspendre o hibernar"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Monitor"
msgstr "<b>Pantalla</b>"
msgstr "Pantalla"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:17 ../settings/xfpm-settings.c:586
#: ../settings/xfpm-settings.c:678 ../settings/xfpm-settings.c:835
......@@ -120,18 +117,16 @@ msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr "Deixa la pantalla adormida quan l'ordinador està inactiu durant:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
msgstr "Deixa la pantalla adormida quan l'ordinador està inactiu durant:"
msgstr "Deixa l'ordinador adormit quan l'ordinador està inactiu durant:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:24
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
msgstr "Disminueix la brillantor de la pantalla quan estigui inactiva durant:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
msgstr "Ajusta el mode d'adormiment de la pantalla:"
msgstr "Ajusta el mode d'adormiment de l'ordinador:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:26
msgid "Set monitor sleep mode:"
......@@ -162,9 +157,8 @@ msgid "When battery power is critical:"
msgstr "Quan el nivell de càrrega és crític:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Quan es pitja el botó d'encesa:"
msgstr "Quan es pitja el botó d'hivernar:"
#: ../settings/xfpm-settings.glade.h:33
msgid "When laptop lid is closed:"
......@@ -200,14 +194,12 @@ msgstr "Minuts"
#: ../settings/xfpm-settings.c:389 ../settings/xfpm-settings.c:396
#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:398
#, fuzzy
msgid "One hour"
msgstr "hora"
msgstr "Una hora"
#: ../settings/xfpm-settings.c:397 ../settings/xfpm-settings.c:401
#, fuzzy
msgid "one minute"
msgstr "Un minut"
msgstr "un minut"
#: ../settings/xfpm-settings.c:398 ../settings/xfpm-settings.c:402
#: ../src/xfpm-battery.c:417
......@@ -251,21 +243,21 @@ msgid ""
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
"switch off the display or put it in sleep mode."
msgstr ""
"Desactivar DPMS (Display Power Management Signaling). No permet apagar ni "
"adormir la pantalla."
#: ../settings/xfpm-settings.c:1019 ../settings/xfpm-settings.c:1085
#: ../settings/xfpm-settings.c:1151
msgid "Ask"
msgstr ""
msgstr "Preguntar"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1215
#, fuzzy
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "No es permet ni hibernar ni suspendre el sistema"
msgstr "No es permet suspendre el sistema"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
#, fuzzy
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "No es permet ni hibernar ni suspendre el sistema"
msgstr "No es permet hivernar el sistema"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1279
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
......@@ -340,9 +332,8 @@ msgid "Your battery is fully charged"
msgstr "La bateria està carregada"
#: ../src/xfpm-battery.c:111
#, fuzzy
msgid "Your battery is charging"
msgstr "S'ha descarregat la bateria"
msgstr "La bateria s'està carregant"
#: ../src/xfpm-battery.c:114
msgid "Battery is charging"
......@@ -396,9 +387,8 @@ msgid "Your Battery"
msgstr "La bateria"
#: ../src/xfpm-battery.c:279
#, fuzzy
msgid "is empty"
msgstr "Està gaire bé descarregada"
msgstr "és buida"
#: ../src/xfpm-battery.c:285
msgid "is fully charged"
......@@ -588,7 +578,6 @@ msgstr ""
"sistema?"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:165 ../src/xfpm-tray-icon.c:196
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Voleu continuar?"
......@@ -612,12 +601,11 @@ msgstr "Surt"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
msgid "Clear inhibit"
msgstr ""
msgstr "Netejar inhibir"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
#, fuzzy
msgid "Inhibit"
msgstr "Connector d'inhibició"
msgstr "Inhibir"
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:300
msgid ""
......@@ -625,10 +613,13 @@ msgid ""
"to disable backlight sleep, for example you could active the inhibit if you "
"are watching a movie."
msgstr ""
"Activa o desactiva l'adormit automàtic. Si l'activeu, tingueu en compte que "
"la pantalla es podrà apagar a petició del gestor i, per exemple, dificultar-"
"vos el visionat d'una pel·lícula."
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:388
msgid "No data available"
msgstr ""
msgstr "No hi ha informació disponible"
#: ../src/xfpm-engine.c:646 ../src/xfpm-engine.c:672 ../src/xfpm-engine.c:701
#, c-format
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment