Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-power-manager
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Xfce
xfce4-power-manager
Commits
2079ad8a
Commit
2079ad8a
authored
10 years ago
by
Anonymous
Committed by
Transifex
10 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation bg (100%).
204 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/projects/p/xfce/
).
parent
8b92d1f9
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/bg.po
+140
-109
140 additions, 109 deletions
po/bg.po
with
140 additions
and
109 deletions
po/bg.po
+
140
−
109
View file @
2079ad8a
...
@@ -6,6 +6,7 @@
...
@@ -6,6 +6,7 @@
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2012
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2012
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2012
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2012
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014-2015
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2014-2015
# Lyubomir Vasilev, 2015
# Милен Милев <fanfolet@gmail.com>, 2009
# Милен Милев <fanfolet@gmail.com>, 2009
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2013
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2013
# Милен Милев <fanfolet@gmail.com>, 2009
# Милен Милев <fanfolet@gmail.com>, 2009
...
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
...
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 201
4
-0
9-29
1
8
:30+0
2
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
5
-0
2-07
1
2
:30+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
1-16 07:54
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
2-23 08:26
+0000\n"
"Last-Translator:
Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>
\n"
"Last-Translator:
Lyubomir Vasilev
\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/bg/)\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -23,327 +24,357 @@ msgstr ""
...
@@ -23,327 +24,357 @@ msgstr ""
"Language: bg\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:626
#: ../settings/xfpm-settings.c:641 ../settings/xfpm-settings.c:668
#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
msgid "Never"
msgstr "Никога"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "When the screensaver is activated"
msgstr "Когато предпазителят на екрана е активиран"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "When the screensaver is deactivated"
msgstr "Когато предпазителят на екрана е деактивиран"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "Nothing"
msgid "Nothing"
msgstr "Нищо"
msgstr "Нищо"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
2
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
5
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
msgid "Xfce Power Manager"
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce управление на захранването"
msgstr "Xfce управление на захранването"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
3
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
6
msgid "Power manager settings"
msgid "Power manager settings"
msgstr "Настройки на управлението на захранването"
msgstr "Настройки на управлението на захранването"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
4
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
7
msgid "When power button is pressed:"
msgid "When power button is pressed:"
msgstr "Когато бутона Power е натиснат:"
msgstr "Когато бутона Power е натиснат:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
5
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
8
msgid "When sleep button is pressed:"
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr "Когато бутона Приспиване е натиснат:"
msgstr "Когато бутона Приспиване е натиснат:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
6
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
9
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr "Когато бутона Дълбоко приспиване е натиснат:"
msgstr "Когато бутона Дълбоко приспиване е натиснат:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
7
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
10
msgid "Handle display brightness _keys"
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Клавиши за управление на яркостта на дисплея"
msgstr "Клавиши за управление на яркостта на дисплея"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
8
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
11
msgid "<b>Buttons</b>"
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Бутони</b>"
msgstr "<b>Бутони</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
9
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
12
msgid "On battery"
msgid "On battery"
msgstr "На батерия"
msgstr "На батерия"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
0
../common/xfpm-power-common.c:4
30
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
3
../common/xfpm-power-common.c:4
44
msgid "Plugged in"
msgid "Plugged in"
msgstr "Свързано"
msgstr "Свързано"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
1
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
4
msgid "When laptop lid is closed:"
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Когато е затворен капака на лаптопа:"
msgstr "Когато е затворен капака на лаптопа:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
2
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
5
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Затваряне на капака на лаптопа</b>"
msgstr "<b>Затваряне на капака на лаптопа</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
3
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
6
msgid "Show notifications"
msgid "Show notifications"
msgstr "Показване на уведомления"
msgstr "Показване на уведомления"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
4
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
7
msgid "<b>Appearance</b>"
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Външен вид</b>"
msgstr "<b>Външен вид</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
5
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
8
msgid "General"
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgstr "Общи"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
6
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
9
msgid "When inactive for"
msgid "When inactive for"
msgstr "Когато е неактивен"
msgstr "Когато е неактивен"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
17
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
20
msgid "System sleep mode:"
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Системен режим на приспиване:"
msgstr "Системен режим на приспиване:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
8
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
2
1
msgid "<b>System power saving</b>"
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Система за спестяване на енергия</b>"
msgstr "<b>Система за спестяване на енергия</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
19
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
22
msgid "Critical battery power level:"
msgid "Critical battery power level:"
msgstr "Критично ниво на заряда на батерията:"
msgstr "Критично ниво на заряда на батерията:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
0
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
3
msgid "On critical battery power:"
msgid "On critical battery power:"
msgstr "При критично ниво на заряда на батерията:"
msgstr "При критично ниво на заряда на батерията:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
1
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
4
msgid "<b>Critical power</b>"
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Критичен заряд</b>"
msgstr "<b>Критичен заряд</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
2
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
5
msgid "Lock screen when system is going for sleep"
msgid "Lock screen when system is going for sleep"
msgstr "Заключи екрана при приспиване"
msgstr "Заключи екрана при приспиване"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
3
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
6
msgid "<b>Security</b>"
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Сигурност</b>"
msgstr "<b>Сигурност</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
4
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
7
msgid "System"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgstr "Система"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
5
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
8
msgid "Handle display power management"
msgid "Handle display power management"
msgstr "Управление на захранването на дисплея"
msgstr "Управление на захранването на дисплея"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
6
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
9
msgid "Blank after"
msgid "Blank after"
msgstr "Празен екран след"
msgstr "Празен екран след"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
27
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
30
msgid "Put to sleep after"
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Приспиване след"
msgstr "Приспиване след"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
28
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
31
msgid "Switch off after"
msgid "Switch off after"
msgstr "Изключване след"
msgstr "Изключване след"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
9
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:
3
2
msgid "<b>Display power management settings</b>"
msgid "<b>Display power management settings</b>"
msgstr "<b>Покажи настройките на Управление на захранването</b>"
msgstr "<b>Покажи настройките на Управление на захранването</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
0
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
3
msgid "On inactivity reduce to"
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "При неактивност, ограничаване до"
msgstr "При неактивност, ограничаване до"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
1
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
4
msgid "Reduce after"
msgid "Reduce after"
msgstr "Ограничаване след"
msgstr "Ограничаване след"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
2
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
5
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Редуциране на яркостта</b>"
msgstr "<b>Редуциране на яркостта</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
3
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
6
msgid "Display"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
msgstr "Дисплей"
#: ../settings/xfpm-settings.c:605 ../settings/xfpm-settings.c:620
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
#: ../settings/xfpm-settings.c:647
msgid "Automatically lock the session:"
msgid "Never"
msgstr "Автоматично заключване на сесията:"
msgstr "Никога"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "Delay locking after screensaver for"
msgstr "Заключване на предпазителят на екрана след"
#: ../settings/xfpm-settings.c:608
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
msgid "<b>Light Locker</b>"
msgstr "<b>Light Locker</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#: ../settings/xfpm-settings.c:629
msgid "One minute"
msgid "One minute"
msgstr "Една минута"
msgstr "Една минута"
#: ../settings/xfpm-settings.c:610 ../settings/xfpm-settings.c:622
#: ../settings/xfpm-settings.c:631 ../settings/xfpm-settings.c:643
#: ../settings/xfpm-settings.c:1560
msgid "Minutes"
msgid "Minutes"
msgstr "Минути"
msgstr "Минути"
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
2
4 ../settings/xfpm-settings.c:6
31
#: ../settings/xfpm-settings.c:64
5
../settings/xfpm-settings.c:6
52
#: ../settings/xfpm-settings.c:63
2
../settings/xfpm-settings.c:6
33
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
5
3 ../settings/xfpm-settings.c:6
54
msgid "One hour"
msgid "One hour"
msgstr "Един час"
msgstr "Един час"
#: ../settings/xfpm-settings.c:63
2
../settings/xfpm-settings.c:6
36
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
5
3 ../settings/xfpm-settings.c:6
57
msgid "one minute"
msgid "one minute"
msgstr "една минута"
msgstr "една минута"
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
33
../settings/xfpm-settings.c:6
37
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
54
../settings/xfpm-settings.c:6
58
msgid "minutes"
msgid "minutes"
msgstr "минути"
msgstr "минути"
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
3
5 ../settings/xfpm-settings.c:6
36
#: ../settings/xfpm-settings.c:65
6
../settings/xfpm-settings.c:6
57
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
37
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
58
msgid "hours"
msgid "hours"
msgstr "часа"
msgstr "часа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
49
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
70 ../settings/xfpm-settings.c:1553
msgid "Seconds"
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
msgstr "Секунди"
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
55
#: ../settings/xfpm-settings.c:6
76
msgid "%"
msgid "%"
msgstr "%"
msgstr "%"
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
29
../settings/xfpm-settings.c:9
08
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
78
../settings/xfpm-settings.c:9
57
#: ../settings/xfpm-settings.c:
966
../settings/xfpm-settings.c:1
051
#: ../settings/xfpm-settings.c:
1019
../settings/xfpm-settings.c:1
104
#: ../settings/xfpm-settings.c:11
3
9 ../settings/xfpm-settings.c:1
247
#: ../settings/xfpm-settings.c:119
6
../settings/xfpm-settings.c:1
304
#: ../settings/xfpm-settings.c:13
04
../settings/xfpm-settings.c:1
356
#: ../settings/xfpm-settings.c:13
61
../settings/xfpm-settings.c:1
413
#: ../src/xfpm-power.c:638
#: ../src/xfpm-power.c:638
msgid "Suspend"
msgid "Suspend"
msgstr "Приспиване"
msgstr "Приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
33
../settings/xfpm-settings.c:1
055
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
82
../settings/xfpm-settings.c:1
108
msgid "Suspend operation not permitted"
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Приспиването не е разрешено"
msgstr "Приспиването не е разрешено"
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
37
../settings/xfpm-settings.c:1
059
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
86
../settings/xfpm-settings.c:1
112
msgid "Suspend operation not supported"
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Приспиването не се поддържа"
msgstr "Приспиването не се поддържа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
43
../settings/xfpm-settings.c:9
14
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
92
../settings/xfpm-settings.c:9
63
#: ../settings/xfpm-settings.c:
972
../settings/xfpm-settings.c:1
065
#: ../settings/xfpm-settings.c:
1025
../settings/xfpm-settings.c:1
118
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
145
../settings/xfpm-settings.c:1
253
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
202
../settings/xfpm-settings.c:1
310
#: ../settings/xfpm-settings.c:13
10
../settings/xfpm-settings.c:1
362
#: ../settings/xfpm-settings.c:13
67
../settings/xfpm-settings.c:1
419
#: ../src/xfpm-power.c:627
#: ../src/xfpm-power.c:627
msgid "Hibernate"
msgid "Hibernate"
msgstr "Дълбоко приспиване"
msgstr "Дълбоко приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
47
../settings/xfpm-settings.c:1
069
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
96
../settings/xfpm-settings.c:1
122
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Дълбокото приспиване не е разрешено"
msgstr "Дълбокото приспиване не е разрешено"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
851
../settings/xfpm-settings.c:1
073
#: ../settings/xfpm-settings.c:
900
../settings/xfpm-settings.c:1
126
msgid "Hibernate operation not supported"
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Дълбокото приспиване не се поддържа"
msgstr "Дълбокото приспиване не се поддържа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
881
../settings/xfpm-settings.c:11
03
#: ../settings/xfpm-settings.c:
930
../settings/xfpm-settings.c:11
56
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
445
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
502 ../settings/xfpm-settings.c:1633
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не се поддържат"
msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не се поддържат"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
886
../settings/xfpm-settings.c:11
08
#: ../settings/xfpm-settings.c:
935
../settings/xfpm-settings.c:11
61
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
4
50
#: ../settings/xfpm-settings.c:150
7 ../settings/xfpm-settings.c:1638
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не са разрешени"
msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не са разрешени"
#: ../settings/xfpm-settings.c:9
03
../settings/xfpm-settings.c:12
42
#: ../settings/xfpm-settings.c:9
52
../settings/xfpm-settings.c:12
99
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
299
../settings/xfpm-settings.c:1
351
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
356
../settings/xfpm-settings.c:1
408
msgid "Do nothing"
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
msgstr "Не прави нищо"
#: ../settings/xfpm-settings.c:9
20
../settings/xfpm-settings.c:1
259
#: ../settings/xfpm-settings.c:9
69
../settings/xfpm-settings.c:1
316
#: ../src/xfpm-power.c:649
#: ../src/xfpm-power.c:649
msgid "Shutdown"
msgid "Shutdown"
msgstr "Изключи"
msgstr "Изключи"
#: ../settings/xfpm-settings.c:9
24
../settings/xfpm-settings.c:1
263
#: ../settings/xfpm-settings.c:9
73
../settings/xfpm-settings.c:1
320
#: ../settings/xfpm-settings.c:131
4
../settings/xfpm-settings.c:1
366
#: ../settings/xfpm-settings.c:13
7
1 ../settings/xfpm-settings.c:1
423
msgid "Ask"
msgid "Ask"
msgstr "Питай"
msgstr "Питай"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
961
../settings/xfpm-settings.c:11
34
#: ../settings/xfpm-settings.c:
1014
../settings/xfpm-settings.c:11
91
msgid "Switch off display"
msgid "Switch off display"
msgstr "Изключване на дисплея"
msgstr "Изключване на дисплея"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
976
../settings/xfpm-settings.c:1
149
#: ../settings/xfpm-settings.c:
1029
../settings/xfpm-settings.c:1
206
msgid "Lock screen"
msgid "Lock screen"
msgstr "Заключи екрана"
msgstr "Заключи екрана"
#: ../settings/xfpm-settings.c:14
1
7
#: ../settings/xfpm-settings.c:147
4
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Когато всички източници на захранване на компютъра достигнат до това ниво"
msgstr "Когато всички източници на захранване на компютъра достигнат до това ниво"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1663
#: ../settings/xfpm-settings.c:1555
msgid "One Minute"
msgstr "Една минута"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1892
msgid "Device"
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
msgstr "Устройство"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
685
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
914
msgid "Type"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgstr "Тип"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
690
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
919
msgid "PowerSupply"
msgid "PowerSupply"
msgstr "Захранващ адаптор"
msgstr "Захранващ адаптор"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
691
../src/xfpm-main.c:80
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
920
../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgid "True"
msgstr "Да"
msgstr "Да"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
691
../src/xfpm-main.c:80
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
920
../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgid "False"
msgstr "Не"
msgstr "Не"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
698
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
927
msgid "Model"
msgid "Model"
msgstr "Модел"
msgstr "Модел"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
701
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
930
msgid "Technology"
msgid "Technology"
msgstr "Технология"
msgstr "Технология"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
708
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
937
msgid "Current charge"
msgid "Current charge"
msgstr "Текущ заряд"
msgstr "Текущ заряд"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
716
../settings/xfpm-settings.c:1
728
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
945
../settings/xfpm-settings.c:1
957
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
740
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
969
msgid "Wh"
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
msgstr "Wh"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
718
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
947
msgid "Fully charged (design)"
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Пълен заряд (зададен от производителя)"
msgstr "Пълен заряд (зададен от производителя)"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
731
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
960
msgid "Fully charged"
msgid "Fully charged"
msgstr "Напълно заредена"
msgstr "Напълно заредена"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
742
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
971
msgid "Energy empty"
msgid "Energy empty"
msgstr "Няма енергия"
msgstr "Няма енергия"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
750
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
979
msgid "V"
msgid "V"
msgstr "V"
msgstr "V"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
752
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
981
msgid "Voltage"
msgid "Voltage"
msgstr "Напрежение"
msgstr "Напрежение"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
759
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
988
msgid "Vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "Производител"
msgstr "Производител"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
764
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
993
msgid "Serial"
msgid "Serial"
msgstr "Сериен номер"
msgstr "Сериен номер"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
1833
#: ../settings/xfpm-settings.c:
2062
msgid "Attribute"
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
msgstr "Атрибут"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
1840
#: ../settings/xfpm-settings.c:
2069
msgid "Value"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgstr "Стойност"
#: ../settings/xfpm-settings.c:2
053
#: ../settings/xfpm-settings.c:2
282
msgid "Check your power manager installation"
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Проверете инсталацията на управлението на захранването"
msgstr "Проверете инсталацията на управлението на захранването"
#: ../settings/xfpm-settings.c:2
123
#: ../settings/xfpm-settings.c:2
352
msgid "Devices"
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
msgstr "Устройства"
...
@@ -370,7 +401,7 @@ msgstr "Разреши дебъгване"
...
@@ -370,7 +401,7 @@ msgstr "Разреши дебъгване"
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
#, c-format
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Въвед
и '
%s --help
'
за на
ч
ин
н
а употреба."
msgstr "Въвед
ете „
%s --help
“
за
показване
на
ин
формацията з
а употреба."
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
#, c-format
#, c-format
...
@@ -514,63 +545,63 @@ msgid_plural "minutes"
...
@@ -514,63 +545,63 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минути"
msgstr[1] "минути"
#: ../common/xfpm-power-common.c:3
5
7
#: ../common/xfpm-power-common.c:37
1
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nНапълно заредена (%0.0f%%, %s време за работа)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nНапълно заредена (%0.0f%%, %s време за работа)"
#: ../common/xfpm-power-common.c:3
65
#: ../common/xfpm-power-common.c:3
79
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%)"
"Fully charged (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nНапълно заредена (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nНапълно заредена (%0.0f%%)"
#: ../common/xfpm-power-common.c:3
75
#: ../common/xfpm-power-common.c:3
89
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%, %s)"
"Charging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nЗареждане (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nЗареждане (%0.0f%%, %s)"
#: ../common/xfpm-power-common.c:3
83
#: ../common/xfpm-power-common.c:3
97
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%)"
"Charging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nЗареждане (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nЗареждане (%0.0f%%)"
#: ../common/xfpm-power-common.c:
393
#: ../common/xfpm-power-common.c:
407
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%, %s)"
"Discharging (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nРазреждане (%0.0f%%, %s)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nРазреждане (%0.0f%%, %s)"
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
0
1
#: ../common/xfpm-power-common.c:41
5
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%)"
"Discharging (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nРазреждане (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nРазреждане (%0.0f%%)"
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
08
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
22
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nВреме до разреждане (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nВреме до разреждане (%0.0f%%)"
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
14
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
28
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nВреме до зареждане (%0.0f%%)"
msgstr "<b>%s %s</b>\nВреме до зареждане (%0.0f%%)"
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
20
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
34
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
...
@@ -579,26 +610,26 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nе празна"
...
@@ -579,26 +610,26 @@ msgstr "<b>%s %s</b>\nе празна"
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
#. * in or not
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
29
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
43
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
30
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
44
msgid "Not plugged in"
msgid "Not plugged in"
msgstr "Не е свързано"
msgstr "Не е свързано"
#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
#. * which will probably just be Computer
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
36
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
50
#, c-format
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"
msgstr "<b>%s %s</b>"
#. unknown device state, just display the percentage
#. unknown device state, just display the percentage
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
41
#: ../common/xfpm-power-common.c:4
55
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"<b>%s %s</b>\n"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment