Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 1e159ea2 authored by cybercop-montana's avatar cybercop-montana Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation bg (100%).

204 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
parent ea0c81a4
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-24 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 06:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-27 18:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -33,315 +33,317 @@ msgid "Power manager settings"
msgstr "Настройки на управлението на захранването"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "When power button is pressed"
msgstr "Когато бутона Power е натиснат"
msgid "On battery"
msgstr "На батерия"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "When sleep button is pressed"
msgstr "Когато бутона Приспиване е натиснат"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 ../common/xfpm-power-common.c:442
msgid "Plugged in"
msgstr "Свързано"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
msgid "When hibernate button is pressed"
msgstr "Когато бутона Дълбоко приспиване е натиснат"
msgid "Put system to sleep when inactive for"
msgstr "Приспиване на системата при бездействие от"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
msgstr "Заключи екрана при Приспиване/Дълбоко приспиване"
msgid "System sleep mode"
msgstr "Системен режим на приспиване"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "<b>Default actions</b>"
msgstr "<b>Действия по подразбиране</b>"
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Система за спестяване на енергия</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "Show notifications"
msgstr "Показване на уведомления"
msgid "Critical battery power level"
msgstr "Критично ниво на заряда на батерията"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Външен вид</b>"
msgid "On critical battery power"
msgstr "При критично ниво на заряда на батерията"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "General"
msgstr "Общи"
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Критичен заряд</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "System sleep mode"
msgstr "Системен режим на приспиване"
msgid "Lock screen when system is going for sleep"
msgstr "Заключи екрана при приспиване"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "On battery"
msgstr "На батерия"
msgid "Show notifications"
msgstr "Показване на уведомления"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:442
msgid "Plugged in"
msgstr "Свързано"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "<b>Security and notifications</b>"
msgstr "<b>Сигурност и известяване</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "Когато лаптопа е затворен"
msgid "General"
msgstr "Общи"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "Put system to sleep when inactive for"
msgstr "Приспиване на системата при бездействие от"
msgid "When power button is pressed"
msgstr "Когато бутона Power е натиснат"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Система за спестяване на енергия</b>"
msgid "When sleep button is pressed"
msgstr "Когато бутона Приспиване е натиснат"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Critical battery power level"
msgstr "Критично ниво на заряда на батерията"
msgid "When hibernate button is pressed"
msgstr "Когато бутона Дълбоко приспиване е натиснат"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "On critical battery power"
msgstr "При критично ниво на заряда на батерията"
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Бутони</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr "<b>Критичен заряд</b>"
msgid "When laptop lid is closed"
msgstr "Когато лаптопа е затворен"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Затваряне на капака на лаптопа</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Handle display power management"
msgstr "Управление на захранването на дисплея"
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Клавиши за управление на яркостта на дисплея"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "Blank after"
msgstr "Празен екран след"
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Клавиши</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Приспиване след"
msgid "Controls"
msgstr "Контролери"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "Switch off after"
msgstr "Изключване след"
msgid "Handle display power management"
msgstr "Управление на захранването на дисплея"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "<b>Power saving</b>"
msgstr "<b>Съхранение на енергията</b>"
msgid "Blank after"
msgstr "Празен екран след"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
msgid "Put to sleep after"
msgstr "Приспиване след"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "_Handle display brightness"
msgstr "Управление на яркостта на дисплея"
msgid "Switch off after"
msgstr "Изключване след"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr "Клавиши за управление на яркостта на дисплея"
msgid "<b>Display power management settings</b>"
msgstr "<b>Покажи настройките на Управление на захранването</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Клавиши</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "При неактивност, ограничаване до"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "Reduce after"
msgstr "Ограничаване след"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Редуциране на яркостта</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "_Backlight"
msgstr "Контрол на яркостта"
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Nothing"
msgstr "Нищо"
#: ../settings/xfpm-settings.c:503 ../settings/xfpm-settings.c:518
#: ../settings/xfpm-settings.c:545
#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:545
#: ../settings/xfpm-settings.c:572
msgid "Never"
msgstr "Никога"
#: ../settings/xfpm-settings.c:506
#: ../settings/xfpm-settings.c:533
msgid "One minute"
msgstr "Една минута"
#: ../settings/xfpm-settings.c:508 ../settings/xfpm-settings.c:520
#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:547
msgid "Minutes"
msgstr "Минути"
#: ../settings/xfpm-settings.c:522 ../settings/xfpm-settings.c:529
#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:531
#: ../settings/xfpm-settings.c:549 ../settings/xfpm-settings.c:556
#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:558
msgid "One hour"
msgstr "Един час"
#: ../settings/xfpm-settings.c:530 ../settings/xfpm-settings.c:534
#: ../settings/xfpm-settings.c:557 ../settings/xfpm-settings.c:561
msgid "one minute"
msgstr "една минута"
#: ../settings/xfpm-settings.c:531 ../settings/xfpm-settings.c:535
#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:562
msgid "minutes"
msgstr "минути"
#: ../settings/xfpm-settings.c:533 ../settings/xfpm-settings.c:534
#: ../settings/xfpm-settings.c:535
#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:561
#: ../settings/xfpm-settings.c:562
msgid "hours"
msgstr "часа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:547
#: ../settings/xfpm-settings.c:574
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
#: ../settings/xfpm-settings.c:553
#: ../settings/xfpm-settings.c:580
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../settings/xfpm-settings.c:727 ../settings/xfpm-settings.c:890
#: ../settings/xfpm-settings.c:1298
#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836
#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984
#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190
#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
#: ../src/xfpm-power.c:655
msgid "Suspend"
msgstr "Приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Приспиването не е разрешено"
#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Приспиването не се поддържа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842
#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998
#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196
#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305
#: ../src/xfpm-power.c:644
msgid "Hibernate"
msgstr "Дълбоко приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Дълбокото приспиване не е разрешено"
#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Дълбокото приспиване не се поддържа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036
#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не се поддържат"
#: ../settings/xfpm-settings.c:732 ../settings/xfpm-settings.c:895
#: ../settings/xfpm-settings.c:1303
#: ../settings/xfpm-settings.c:814 ../settings/xfpm-settings.c:1041
#: ../settings/xfpm-settings.c:1393
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не са разрешени"
#: ../settings/xfpm-settings.c:744 ../settings/xfpm-settings.c:1037
#: ../settings/xfpm-settings.c:1094 ../settings/xfpm-settings.c:1146
#: ../settings/xfpm-settings.c:831 ../settings/xfpm-settings.c:1185
#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
#: ../settings/xfpm-settings.c:749 ../settings/xfpm-settings.c:812
#: ../settings/xfpm-settings.c:931 ../settings/xfpm-settings.c:1042
#: ../settings/xfpm-settings.c:1099 ../settings/xfpm-settings.c:1151
#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../src/xfpm-power.c:655
msgid "Suspend"
msgstr "Приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:818
#: ../settings/xfpm-settings.c:937 ../settings/xfpm-settings.c:1048
#: ../settings/xfpm-settings.c:1105 ../settings/xfpm-settings.c:1157
#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../src/xfpm-power.c:644
msgid "Hibernate"
msgstr "Дълбоко приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:1054
#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202
#: ../src/xfpm-power.c:666
msgid "Shutdown"
msgstr "Изключи"
#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:1058
#: ../settings/xfpm-settings.c:1109 ../settings/xfpm-settings.c:1161
#: ../settings/xfpm-settings.c:852 ../settings/xfpm-settings.c:1206
#: ../settings/xfpm-settings.c:1257 ../settings/xfpm-settings.c:1309
msgid "Ask"
msgstr "Питай"
#: ../settings/xfpm-settings.c:807 ../settings/xfpm-settings.c:926
#: ../settings/xfpm-settings.c:894 ../settings/xfpm-settings.c:1072
msgid "Switch off display"
msgstr "Изключване на дисплея"
#: ../settings/xfpm-settings.c:822 ../settings/xfpm-settings.c:941
#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1087
msgid "Lock screen"
msgstr "Заключи екрана"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1226
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Приспиването не е разрешено"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1230
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Приспиването не се поддържа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1240
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Дълбокото приспиване не е разрешено"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1244
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Дълбокото приспиване не се поддържа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1271
#: ../settings/xfpm-settings.c:1360
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Когато всички източници на захранване на компютъра достигнат до това ниво"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1516
#: ../settings/xfpm-settings.c:1606
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1538
#: ../settings/xfpm-settings.c:1628
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1543
#: ../settings/xfpm-settings.c:1633
msgid "PowerSupply"
msgstr "Захранващ адаптор"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80
#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Да"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1544 ../src/xfpm-main.c:80
#: ../settings/xfpm-settings.c:1634 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Не"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1551
#: ../settings/xfpm-settings.c:1641
msgid "Model"
msgstr "Модел"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1554
#: ../settings/xfpm-settings.c:1644
msgid "Technology"
msgstr "Технология"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1561
#: ../settings/xfpm-settings.c:1651
msgid "Current charge"
msgstr "Текущ заряд"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#: ../settings/xfpm-settings.c:1569 ../settings/xfpm-settings.c:1581
#: ../settings/xfpm-settings.c:1593
#: ../settings/xfpm-settings.c:1659 ../settings/xfpm-settings.c:1671
#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1571
#: ../settings/xfpm-settings.c:1661
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Пълен заряд (зададен от производителя)"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1584
#: ../settings/xfpm-settings.c:1674
msgid "Fully charged"
msgstr "Пълен заряд"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1595
#: ../settings/xfpm-settings.c:1685
msgid "Energy empty"
msgstr "Мощност при изтощаване"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#: ../settings/xfpm-settings.c:1603
#: ../settings/xfpm-settings.c:1693
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1605
#: ../settings/xfpm-settings.c:1695
msgid "Voltage"
msgstr "Напрежение"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1612
#: ../settings/xfpm-settings.c:1702
msgid "Vendor"
msgstr "Производител"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1617
#: ../settings/xfpm-settings.c:1707
msgid "Serial"
msgstr "Сериен номер"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
#: ../settings/xfpm-settings.c:1773
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1690
#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1895
#: ../settings/xfpm-settings.c:1986
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Проверете инсталацията на управлението на захранването"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1965
#: ../settings/xfpm-settings.c:2056
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
......@@ -922,34 +924,24 @@ msgstr "Неуспешна команда Приспиване"
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Управление на захранването за Xfce среда"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
msgstr "Контролира яркостта на LCD екрана"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
msgid "No device found"
msgstr "Не е открито устройство"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Плъгин за яркостта"
#. how did we get here?
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:149
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:165
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Показване на нивото на зареждане на батерията за свързаните устройства"
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Яркост на дисплея</b>"
#. Presentation mode checkbox
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:714
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:942
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Режим на представяне"
#. Power manager settings
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:723
msgid "_Power manager..."
msgstr "Управление на захранването..."
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:951
msgid "_Power manager settings..."
msgstr "Настройки на Управление на захранването..."
#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment