Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
xfce4-power-manager
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Xfce
xfce4-power-manager
Commits
1e159ea2
Commit
1e159ea2
authored
10 years ago
by
cybercop-montana
Committed by
Transifex
10 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation bg (100%).
204 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/projects/p/xfce/
).
parent
ea0c81a4
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/bg.po
+149
-157
149 additions, 157 deletions
po/bg.po
with
149 additions
and
157 deletions
po/bg.po
+
149
−
157
View file @
1e159ea2
...
...
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-2
4 00
:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-2
4 06:32
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-2
7 18
:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-2
8 11:08
+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -33,315 +33,317 @@ msgid "Power manager settings"
msgstr "Настройки на управлението на захранването"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "
When power button is pressed
"
msgstr "
Когато бутона Power е натиснат
"
msgid "
On battery
"
msgstr "
На батерия
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "
When sleep button is pressed
"
msgstr "
Когато бутона Приспиване е натиснат
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
../common/xfpm-power-common.c:442
msgid "
Plugged in
"
msgstr "
Свързано
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
msgid "
When hibernate button is pressed
"
msgstr "
Когато бутона Дълбоко приспиване е натисна
т"
msgid "
Put system to sleep when inactive for
"
msgstr "
Приспиване на системата при бездействие о
т"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "
Lock screen when going for suspend/hibernat
e"
msgstr "
Заключи екрана при Приспиване/Дълбоко
приспиване"
msgid "
System sleep mod
e"
msgstr "
Системен режим на
приспиване"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "<b>
Default actions
</b>"
msgstr "<b>
Действия по подразбиране
</b>"
msgid "<b>
System power saving
</b>"
msgstr "<b>
Система за спестяване на енергия
</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "
Show notifications
"
msgstr "
Показване на уведомления
"
msgid "
Critical battery power level
"
msgstr "
Критично ниво на заряда на батерията
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "
<b>Appearance</b>
"
msgstr "
<b>Външен вид</b>
"
msgid "
On critical battery power
"
msgstr "
При критично ниво на заряда на батерията
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "
General
"
msgstr "
Общи
"
msgid "
<b>Critical power</b>
"
msgstr "
<b>Критичен заряд</b>
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "
System sleep mode
"
msgstr "
Системен режим на
приспиване"
msgid "
Lock screen when system is going for sleep
"
msgstr "
Заключи екрана при
приспиване"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "
On battery
"
msgstr "
На батер
ия"
msgid "
Show notifications
"
msgstr "
Показване на уведомлен
ия"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
../common/xfpm-power-common.c:442
msgid "
Plugged in
"
msgstr "
Свързано
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
msgid "
<b>Security and notifications</b>
"
msgstr "
<b>Сигурност и известяване</b>
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "
When laptop lid is closed
"
msgstr "
Когато лаптопа е затворен
"
msgid "
General
"
msgstr "
Общи
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "
Put system to sleep when inactive for
"
msgstr "
Приспиване на системата при бездействие о
т"
msgid "
When power button is pressed
"
msgstr "
Когато бутона Power е натисна
т"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "
<b>System power saving</b>
"
msgstr "
<b>Система за спестяване на енергия</b>
"
msgid "
When sleep button is pressed
"
msgstr "
Когато бутона Приспиване е натиснат
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "
Critical
b
a
tt
ery power level
"
msgstr "К
ритично ниво на заряда на батерията
"
msgid "
When hibernate
b
u
tt
on is pressed
"
msgstr "К
огато бутона Дълбоко приспиване е натиснат
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "
On critical battery power
"
msgstr "
При критично ниво на заряда на батерията
"
msgid "
<b>Buttons</b>
"
msgstr "
<b>Бутони</b>
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "
<b>Critical power</b>
"
msgstr "
<b>Критичен заряд</b>
"
msgid "
When laptop lid is closed
"
msgstr "
Когато лаптопа е затворен
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "
System
"
msgstr "
Система
"
msgid "
<b>Laptop Lid</b>
"
msgstr "
<b>Затваряне на капака на лаптопа</b>
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "Handle display
power management
"
msgstr "
У
правление на
захранването
на дисплея"
msgid "Handle display
brightness _keys
"
msgstr "
Клавиши за у
правление на
яркостта
на дисплея"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "
Blank after
"
msgstr "
Празен екран след
"
msgid "
<b>Keys</b>
"
msgstr "
<b>Клавиши</b>
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "
Put to sleep after
"
msgstr "
Приспиване след
"
msgid "
Controls
"
msgstr "
Контролери
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "
Switch off after
"
msgstr "
Изключване с
ле
д
"
msgid "
Handle display power management
"
msgstr "
Управление на захранването на дисп
ле
я
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "
<b>Power saving</b>
"
msgstr "
<b>Съх
ра
н
ен
ие на енергията</b>
"
msgid "
Blank after
"
msgstr "
П
ра
з
ен
екран след
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "
Display
"
msgstr "
Д
испле
й
"
msgid "
Put to sleep after
"
msgstr "
Пр
исп
иване с
ле
д
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "
_Handle display brightness
"
msgstr "
Управление на яркостта на дисп
ле
я
"
msgid "
Switch off after
"
msgstr "
Изключване с
ле
д
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "
Handle display brightness _keys
"
msgstr "
Клавиши з
а
у
правление на
яркостта на дисплея
"
msgid "
<b>Display power management settings</b>
"
msgstr "
<b>Покажи настройките н
а
У
правление на
захранването</b>
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Клавиши</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr "При неактивност, ограничаване до"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
1
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
0
msgid "Reduce after"
msgstr "Ограничаване след"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Редуциране на яркостта</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "
_Backlight
"
msgstr "
Контрол на яркостта
"
msgid "
Display
"
msgstr "
Дисплей
"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "Nothing"
msgstr "Нищо"
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
0
3 ../settings/xfpm-settings.c:5
18
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
45
#: ../settings/xfpm-settings.c:53
0
../settings/xfpm-settings.c:5
45
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
72
msgid "Never"
msgstr "Никога"
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
06
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
33
msgid "One minute"
msgstr "Една минута"
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
08
../settings/xfpm-settings.c:5
20
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
35
../settings/xfpm-settings.c:5
47
msgid "Minutes"
msgstr "Минути"
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
22
../settings/xfpm-settings.c:5
29
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
30
../settings/xfpm-settings.c:5
31
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
49
../settings/xfpm-settings.c:5
56
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
57
../settings/xfpm-settings.c:5
58
msgid "One hour"
msgstr "Един час"
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
30
../settings/xfpm-settings.c:5
34
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
57
../settings/xfpm-settings.c:5
61
msgid "one minute"
msgstr "една минута"
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
31
../settings/xfpm-settings.c:5
35
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
58
../settings/xfpm-settings.c:5
62
msgid "minutes"
msgstr "минути"
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
33
../settings/xfpm-settings.c:5
34
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
35
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
60
../settings/xfpm-settings.c:5
61
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
62
msgid "hours"
msgstr "часа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
4
7
#: ../settings/xfpm-settings.c:57
4
msgid "Seconds"
msgstr "Секунди"
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
53
#: ../settings/xfpm-settings.c:5
80
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../settings/xfpm-settings.c:727 ../settings/xfpm-settings.c:890
#: ../settings/xfpm-settings.c:1298
#: ../settings/xfpm-settings.c:757 ../settings/xfpm-settings.c:836
#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:984
#: ../settings/xfpm-settings.c:1077 ../settings/xfpm-settings.c:1190
#: ../settings/xfpm-settings.c:1247 ../settings/xfpm-settings.c:1299
#: ../src/xfpm-power.c:655
msgid "Suspend"
msgstr "Приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:988
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Приспиването не е разрешено"
#: ../settings/xfpm-settings.c:765 ../settings/xfpm-settings.c:992
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Приспиването не се поддържа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:771 ../settings/xfpm-settings.c:842
#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:998
#: ../settings/xfpm-settings.c:1083 ../settings/xfpm-settings.c:1196
#: ../settings/xfpm-settings.c:1253 ../settings/xfpm-settings.c:1305
#: ../src/xfpm-power.c:644
msgid "Hibernate"
msgstr "Дълбоко приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:775 ../settings/xfpm-settings.c:1002
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Дълбокото приспиване не е разрешено"
#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1006
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Дълбокото приспиване не се поддържа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:809 ../settings/xfpm-settings.c:1036
#: ../settings/xfpm-settings.c:1388
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не се поддържат"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
732
../settings/xfpm-settings.c:
895
#: ../settings/xfpm-settings.c:13
0
3
#: ../settings/xfpm-settings.c:
814
../settings/xfpm-settings.c:
1041
#: ../settings/xfpm-settings.c:13
9
3
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Приспиване и Дълбоко приспиване не са разрешени"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
744
../settings/xfpm-settings.c:1
037
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
094
../settings/xfpm-settings.c:1
146
#: ../settings/xfpm-settings.c:
831
../settings/xfpm-settings.c:1
185
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
242
../settings/xfpm-settings.c:1
294
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
#: ../settings/xfpm-settings.c:749 ../settings/xfpm-settings.c:812
#: ../settings/xfpm-settings.c:931 ../settings/xfpm-settings.c:1042
#: ../settings/xfpm-settings.c:1099 ../settings/xfpm-settings.c:1151
#: ../settings/xfpm-settings.c:1222 ../src/xfpm-power.c:655
msgid "Suspend"
msgstr "Приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:755 ../settings/xfpm-settings.c:818
#: ../settings/xfpm-settings.c:937 ../settings/xfpm-settings.c:1048
#: ../settings/xfpm-settings.c:1105 ../settings/xfpm-settings.c:1157
#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../src/xfpm-power.c:644
msgid "Hibernate"
msgstr "Дълбоко приспиване"
#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:1054
#: ../settings/xfpm-settings.c:848 ../settings/xfpm-settings.c:1202
#: ../src/xfpm-power.c:666
msgid "Shutdown"
msgstr "Изключи"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
765
../settings/xfpm-settings.c:1
058
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
109
../settings/xfpm-settings.c:1
161
#: ../settings/xfpm-settings.c:
852
../settings/xfpm-settings.c:1
206
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
257
../settings/xfpm-settings.c:1
309
msgid "Ask"
msgstr "Питай"
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
07
../settings/xfpm-settings.c:
926
#: ../settings/xfpm-settings.c:8
94
../settings/xfpm-settings.c:
1072
msgid "Switch off display"
msgstr "Изключване на дисплея"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
822
../settings/xfpm-settings.c:
941
#: ../settings/xfpm-settings.c:
909
../settings/xfpm-settings.c:
1087
msgid "Lock screen"
msgstr "Заключи екрана"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1226
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Приспиването не е разрешено"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1230
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Приспиването не се поддържа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1240
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Дълбокото приспиване не е разрешено"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1244
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Дълбокото приспиване не се поддържа"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1271
#: ../settings/xfpm-settings.c:1360
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Когато всички източници на захранване на компютъра достигнат до това ниво"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
51
6
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
60
6
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
53
8
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
62
8
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
54
3
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
63
3
msgid "PowerSupply"
msgstr "Захранващ адаптор"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
54
4 ../src/xfpm-main.c:80
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
63
4 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Да"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
54
4 ../src/xfpm-main.c:80
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
63
4 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Не"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
55
1
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
64
1
msgid "Model"
msgstr "Модел"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
55
4
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
64
4
msgid "Technology"
msgstr "Технология"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
5
61
#: ../settings/xfpm-settings.c:16
5
1
msgid "Current charge"
msgstr "Текущ заряд"
#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
5
69 ../settings/xfpm-settings.c:1
58
1
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
59
3
#: ../settings/xfpm-settings.c:16
5
9 ../settings/xfpm-settings.c:1
67
1
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
68
3
msgid "Wh"
msgstr "Wh"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
57
1
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
66
1
msgid "Fully charged (design)"
msgstr "Пълен заряд (зададен от производителя)"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
58
4
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
67
4
msgid "Fully charged"
msgstr "Пълен заряд"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
59
5
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
68
5
msgid "Energy empty"
msgstr "Мощност при изтощаване"
#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#: ../settings/xfpm-settings.c:16
0
3
#: ../settings/xfpm-settings.c:16
9
3
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../settings/xfpm-settings.c:16
0
5
#: ../settings/xfpm-settings.c:16
9
5
msgid "Voltage"
msgstr "Напрежение"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
61
2
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
70
2
msgid "Vendor"
msgstr "Производител"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
61
7
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
70
7
msgid "Serial"
msgstr "Сериен номер"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
68
3
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
77
3
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
69
0
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
78
0
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
895
#: ../settings/xfpm-settings.c:1
986
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Проверете инсталацията на управлението на захранването"
#: ../settings/xfpm-settings.c:
1965
#: ../settings/xfpm-settings.c:
2056
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
...
...
@@ -922,34 +924,24 @@ msgstr "Неуспешна команда Приспиване"
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Управление на захранването за Xfce среда"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Control your LCD brightness"
msgstr "Контролира яркостта на LCD екрана"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
msgid "No device found"
msgstr "Не е открито устройство"
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness plugin"
msgstr "Плъгин за яркостта"
#. how did we get here?
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:1
49
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:1
65
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr "Показване на нивото на зареждане на батерията за свързаните устройства"
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:925
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Яркост на дисплея</b>"
#. Presentation mode checkbox
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:
714
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:
942
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Режим на представяне"
#. Power manager settings
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:
723
msgid "_Power manager..."
msgstr "Управление на захранването..."
#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:
951
msgid "_Power manager
settings
..."
msgstr "
Настройки на
Управление на захранването..."
#: ../panel-plugins/battery/lxde/battery-plugin.c:54
#: ../panel-plugins/battery/xfce/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment