Skip to content
Snippets Groups Projects
lt.po 26.34 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012
# Moo, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-02 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:640
#: ../settings/xfpm-settings.c:655 ../settings/xfpm-settings.c:682
#: ../settings/xfpm-settings.c:1572
msgid "Never"
msgstr "Niekada"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
msgid "When the screensaver is activated"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
msgid "When the screensaver is deactivated"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
msgid "Nothing"
msgstr "Nieko"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:142 ../src/xfpm-main.c:425
msgid "Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce energijos tvarkyklė"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
msgid "Power manager settings"
msgstr "Energijos valdymo nustatymai"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
msgid "When power button is pressed:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
msgid "When sleep button is pressed:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
msgid "When hibernate button is pressed:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
msgid "Handle display brightness _keys"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
msgid "<b>Buttons</b>"
msgstr "<b>Mygtukai</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
msgid "On battery"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../common/xfpm-power-common.c:444
msgid "Plugged in"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
msgid "When laptop lid is closed:"
msgstr "Kai nešiojamojo kompiuterio dangtis uždarytas:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
msgid "<b>Laptop Lid</b>"
msgstr "<b>Nešiojamojo Kompiuterio Dangtis</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Show notifications"
msgstr "Rodyti pranešimus"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Rodyti piktogramą sistemos dėkle"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>Išvaizda</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
msgid "General"
msgstr "Bendra"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
msgid "When inactive for"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
msgid "System sleep mode:"
msgstr "Sistemos miego veiksena:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
msgid "<b>System power saving</b>"
msgstr "<b>Sistemos energijos taupymas</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
msgid "Critical battery power level:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
msgid "On critical battery power:"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
msgid "<b>Critical power</b>"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
msgid "Lock screen when system is going for sleep"
msgstr "Sistemai užmiegant, užrankinti ekraną"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Saugumas</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
msgid "Handle display power management"
msgstr ""
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
msgid "Blank after"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
msgid "Put to sleep after"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
msgid "Switch off after"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:33
msgid "<b>Display power management settings</b>"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:34
msgid "On inactivity reduce to"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:35
msgid "Reduce after"
msgstr "Sumažinti po"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:36
msgid "<b>Brightness reduction</b>"
msgstr "<b>Ryškumo mažinimas</b>"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:37
msgid "Display"
msgstr "Ekranas"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:38
msgid "Automatically lock the session:"
msgstr "Automatiškai užrakinti seansą:"

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:39
msgid "Delay locking after screensaver for"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:40
msgid "<b>Light Locker</b>"
msgstr ""

#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:41
msgid "Security"
msgstr "Saugumas"

#: ../settings/xfpm-settings.c:643
msgid "One minute"
msgstr "Viena minutė"

#: ../settings/xfpm-settings.c:645 ../settings/xfpm-settings.c:657
#: ../settings/xfpm-settings.c:1581
msgid "Minutes"
msgstr "Minutės"

#: ../settings/xfpm-settings.c:659 ../settings/xfpm-settings.c:666
#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:668
msgid "One hour"
msgstr "Viena valanda"

#: ../settings/xfpm-settings.c:667 ../settings/xfpm-settings.c:671
msgid "one minute"
msgstr "viena minutė"

#: ../settings/xfpm-settings.c:668 ../settings/xfpm-settings.c:672
msgid "minutes"
msgstr "minutės"
#: ../settings/xfpm-settings.c:670 ../settings/xfpm-settings.c:671
#: ../settings/xfpm-settings.c:672
msgid "hours"
msgstr "valandos"

#: ../settings/xfpm-settings.c:684 ../settings/xfpm-settings.c:1574
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundės"

#: ../settings/xfpm-settings.c:690
msgid "%"
msgstr "%"

#: ../settings/xfpm-settings.c:891 ../settings/xfpm-settings.c:970
#: ../settings/xfpm-settings.c:1032 ../settings/xfpm-settings.c:1117
#: ../settings/xfpm-settings.c:1209 ../settings/xfpm-settings.c:1319
#: ../settings/xfpm-settings.c:1376 ../settings/xfpm-settings.c:1428
#: ../src/xfpm-power.c:719
msgid "Suspend"
msgstr "Sustabdyti"

#: ../settings/xfpm-settings.c:895 ../settings/xfpm-settings.c:1121
msgid "Suspend operation not permitted"
msgstr "Sustabdymo operacija neleidžiama"

#: ../settings/xfpm-settings.c:899 ../settings/xfpm-settings.c:1125
msgid "Suspend operation not supported"
msgstr "Sustabdymo operacija nepalaikoma"

#: ../settings/xfpm-settings.c:905 ../settings/xfpm-settings.c:976
#: ../settings/xfpm-settings.c:1038 ../settings/xfpm-settings.c:1131
#: ../settings/xfpm-settings.c:1215 ../settings/xfpm-settings.c:1325
#: ../settings/xfpm-settings.c:1382 ../settings/xfpm-settings.c:1434
#: ../src/xfpm-power.c:708
msgid "Hibernate"
msgstr "Užmigdyti"

#: ../settings/xfpm-settings.c:909 ../settings/xfpm-settings.c:1135
msgid "Hibernate operation not permitted"
msgstr "Užmigdymo operacija neleidžiama"

#: ../settings/xfpm-settings.c:913 ../settings/xfpm-settings.c:1139
msgid "Hibernate operation not supported"
msgstr "Užmigdymo operacija nepalaikoma"

#: ../settings/xfpm-settings.c:943 ../settings/xfpm-settings.c:1169
#: ../settings/xfpm-settings.c:1523 ../settings/xfpm-settings.c:1654
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
msgstr "Užmigdymo ir sustabdymo operacijos nepalaikomos"

#: ../settings/xfpm-settings.c:948 ../settings/xfpm-settings.c:1174
#: ../settings/xfpm-settings.c:1528 ../settings/xfpm-settings.c:1659
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
msgstr "Užmigdymo ir sustabdymo operacijos neleidžiamos"

#: ../settings/xfpm-settings.c:965 ../settings/xfpm-settings.c:1314
#: ../settings/xfpm-settings.c:1371 ../settings/xfpm-settings.c:1423
msgid "Do nothing"
msgstr "Nieko nedaryti"

#: ../settings/xfpm-settings.c:982 ../settings/xfpm-settings.c:1331
#: ../src/xfpm-power.c:730
msgid "Shutdown"
msgstr "Išjungti"

#: ../settings/xfpm-settings.c:986 ../settings/xfpm-settings.c:1335
#: ../settings/xfpm-settings.c:1386 ../settings/xfpm-settings.c:1438
msgid "Ask"
msgstr "Klausti"
#: ../settings/xfpm-settings.c:1027 ../settings/xfpm-settings.c:1204
msgid "Switch off display"
msgstr "Išjungti ekraną"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1042 ../settings/xfpm-settings.c:1219
msgid "Lock screen"
msgstr "Užrakinti ekraną"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1495
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
msgstr "Kai visi kompiuterio šaltiniai pasiekė šį energijos lygį"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1576
msgid "One Minute"
msgstr "Viena Minutė"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1915
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1937
msgid "Type"
msgstr "Tipas"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1942
msgid "PowerSupply"
msgstr "Energijos tiekimas"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "True"
msgstr "Taip"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1943 ../src/xfpm-main.c:80
msgid "False"
msgstr "Ne"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1950
msgid "Model"
msgstr "Modelis"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1953
msgid "Technology"
msgstr "Technologija"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1960
msgid "Current charge"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
#: ../settings/xfpm-settings.c:1968 ../settings/xfpm-settings.c:1980
#: ../settings/xfpm-settings.c:1992
msgid "Wh"
msgstr "Wh"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1970
msgid "Fully charged (design)"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings.c:1983
msgid "Fully charged"
msgstr "Pilnai įkrauta"

#: ../settings/xfpm-settings.c:1994
msgid "Energy empty"
msgstr "Energija, kai tuščia"

#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
#: ../settings/xfpm-settings.c:2002
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2004
msgid "Voltage"
msgstr "Įtampa"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2011
msgid "Vendor"
msgstr "Gamintojas"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2016
msgid "Serial"
msgstr "Serijinis"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2085
msgid "Attribute"
msgstr "Atributas"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2092
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2305
msgid "Check your power manager installation"
msgstr "Patikrinkite savo energijos tvarkymo įdiegimą"

#: ../settings/xfpm-settings.c:2375
msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Nustatymų tvarkyklės lizdas"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:80
msgid "SOCKET ID"
msgstr "LIZDO ID"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
msgid "Display a specific device by UpDevice object path"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:81
msgid "UpDevice object path"
msgstr ""

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:82 ../src/xfpm-main.c:255
msgid "Enable debugging"
msgstr "Įjungti derinimą"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:93 ../src/xfpm-main.c:311
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Bandykite „%s --help“, jei norite išsamesnės informacijos."

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:113 ../src/xfpm-main.c:341
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce energijos tvarkyklė neveikia"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:119
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce energijos tvarkyklė neveikia, ar norite paleisti?"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "Nepavyko įkelti energijos tvarkyklės konfigūracijos, naudojami numatytieji"

#: ../settings/xfpm-settings-main.c:171
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie Xfce energijos tvarkyklės"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
#: ../src/xfpm-power.c:367 ../src/xfpm-power.c:650 ../src/xfpm-power.c:694
#: ../src/xfpm-power.c:858 ../src/xfpm-power.c:882 ../src/xfpm-battery.c:256
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "Energijos tvarkyklė"

#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce energijos tvarkyklės nustatymai"

#: ../common/xfpm-common.c:131
msgid "translator-credits"
msgstr "Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>"

#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"

#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: ../common/xfpm-power-common.c:49
msgid "Line power"
msgstr "Linijos galia"

#: ../common/xfpm-power-common.c:51
msgid "Mouse"
msgstr "Pelė"

#: ../common/xfpm-power-common.c:53
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"

#: ../common/xfpm-power-common.c:55
msgid "Monitor"
msgstr "Stebyklė"

#: ../common/xfpm-power-common.c:57
msgid "PDA"
msgstr "PDA"

#: ../common/xfpm-power-common.c:59
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"

#: ../common/xfpm-power-common.c:61
msgid "Tablet"
msgstr "Planšetė"

#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:340
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"

#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"

#: ../common/xfpm-power-common.c:83
msgid "Lithium ion"
msgstr "Ličio jonų"

#: ../common/xfpm-power-common.c:85
msgid "Lithium polymer"
msgstr "Ličio polimerų"

#: ../common/xfpm-power-common.c:87
msgid "Lithium iron phosphate"
msgstr "Ličio geležies fosfatų"

#: ../common/xfpm-power-common.c:89
msgid "Lead acid"
msgstr "Švino rūgšties"

#: ../common/xfpm-power-common.c:91
msgid "Nickel cadmium"
msgstr "Nikelio kadmio"

#: ../common/xfpm-power-common.c:93
msgid "Nickel metal hybride"
msgstr "Nikelio metalo hibrido"

#: ../common/xfpm-power-common.c:141
msgid "Unknown time"
msgstr "Nežinomas laikas"

#: ../common/xfpm-power-common.c:147
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minutė"
msgstr[1] "%i minutės"
msgstr[2] "%i minučių"

#: ../common/xfpm-power-common.c:158
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i valanda"
msgstr[1] "%i valandos"
msgstr[2] "%i valandų"

#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../common/xfpm-power-common.c:164
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:165
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "valanda"
msgstr[1] "valandos"
msgstr[2] "valandų"

#: ../common/xfpm-power-common.c:166
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutė"
msgstr[1] "minutės"
msgstr[2] "minučių"

#: ../common/xfpm-power-common.c:371
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)"
msgstr ""

#: ../common/xfpm-power-common.c:379
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Fully charged (%0.0f%%)"
msgstr ""

#: ../common/xfpm-power-common.c:389
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%, %s)"
msgstr ""

#: ../common/xfpm-power-common.c:397
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Charging (%0.0f%%)"
msgstr ""

#: ../common/xfpm-power-common.c:407
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%, %s)"
msgstr ""

#: ../common/xfpm-power-common.c:415
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Discharging (%0.0f%%)"
msgstr ""

#: ../common/xfpm-power-common.c:422
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to discharge (%0.0f%%)"
msgstr ""

#: ../common/xfpm-power-common.c:428
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Waiting to charge (%0.0f%%)"
msgstr ""

#: ../common/xfpm-power-common.c:434
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"is empty"
msgstr ""

#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
#. * in or not
#: ../common/xfpm-power-common.c:443
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"%s"
msgstr "<b>%s %s</b>\n%s"

#: ../common/xfpm-power-common.c:444
msgid "Not plugged in"
msgstr ""

#. Desktop pc with no battery, just display the vendor and model,
#. * which will probably just be Computer
#: ../common/xfpm-power-common.c:450
#, c-format
msgid "<b>%s %s</b>"
msgstr ""

#. unknown device state, just display the percentage
#: ../common/xfpm-power-common.c:455
#, c-format
msgid ""
"<b>%s %s</b>\n"
"Unknown state"
msgstr "<b>%s %s</b>\nNežinoma būsena"

#: ../src/xfpm-power.c:393
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Užmigdyti"

#: ../src/xfpm-power.c:394
msgid ""
"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
" now may damage the working state of this application."
msgstr "Šiuo metu programa išjungia automatinį užmigdymą, darant šį veiksmą dabar, gali būti pažeista darbinė programos būsena, ar jūs tikrai norite užmigdyti sistemą?"

#: ../src/xfpm-power.c:396
msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
msgstr "Ar tikrai norite užmigdyti sistemą?"

#: ../src/xfpm-power.c:437
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-power.c:438 ../src/xfpm-manager.c:453
msgid ""
"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
"locked."
msgstr ""

#: ../src/xfpm-power.c:441
msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-power.c:613
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Užmigdyti sistemą"

#: ../src/xfpm-power.c:624
msgid "Suspend the system"
msgstr "Sustabdyti sistemą"

#: ../src/xfpm-power.c:634
msgid "Shutdown the system"
msgstr "Išjungti sistemą"

#: ../src/xfpm-power.c:645 ../src/xfpm-power.c:691
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
msgstr "Sistemai liko mažai energijos. Išsaugokite darbą, nes kitaip galite prarasti duomenis"

#: ../src/xfpm-power.c:859
msgid "System is running on low power"
msgstr "Sistemai liko mažai energijos"

#: ../src/xfpm-power.c:878
#, c-format
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
msgstr "Jūsų %s įkrovos lygis žemas\nLiko laiko %s"

#: ../src/xfpm-power.c:1572 ../src/xfpm-power.c:1605 ../src/xfpm-power.c:1624
#: ../src/xfpm-power.c:1647
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Neturite teisės"

#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1655
#, c-format
msgid "Suspend not supported"
msgstr "Sustabdymas nepalaikomas"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-backlight.c:172
#, c-format
msgid "Brightness: %.0f percent"
msgstr "Ryškumas: %.0f procentų"

#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
#, c-format
msgid "Your %s is fully charged"
msgstr "%s yra pilnai įkrauta"

#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
#, c-format
msgid "Your %s is charging"
msgstr "%s kraunama"

#: ../src/xfpm-battery.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"%s until it is fully charged."
msgstr ""

#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
#, c-format
msgid "Your %s is discharging"
msgstr "Jūsų %s iškraunama"

#: ../src/xfpm-battery.c:137
#, c-format
msgid "System is running on %s power"
msgstr "Sistema naudoja %s energiją"

#: ../src/xfpm-battery.c:147
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
msgstr "%s (%i%%)\nLiko laiko %s."

#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
#, c-format
msgid "Your %s is empty"
msgstr "Jūsų %s tuščia"

#: ../src/xfpm-battery.c:534
msgid "battery"
msgstr "baterija"

#: ../src/xfpm-battery.c:540
msgid "monitor battery"
msgstr "monitoriaus baterija"

#: ../src/xfpm-battery.c:543
msgid "mouse battery"
msgstr "pelės baterija"

#: ../src/xfpm-battery.c:546
msgid "keyboard battery"
msgstr "klaviatūros baterija"

#: ../src/xfpm-battery.c:549
msgid "PDA battery"
msgstr "PDA baterija"

#: ../src/xfpm-battery.c:552
msgid "Phone battery"
msgstr "Telefono baterija"

#. generate a human-readable summary for the notification
#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:115
#, c-format
msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
msgstr "Klaviatūros ryškumas: %.0f procentų"

#: ../src/xfpm-main.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Xfce Power Manager %s\n"
"\n"
"Part of the Xfce Goodies Project\n"
"http://goodies.xfce.org\n"
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
msgstr "\nXfce energijos tvarkyklė %s\n\nXfce Goodies projekto dalis\nhttp://goodies.xfce.org\n\nPlatinama pagal GNU GPL.\n\n"

#: ../src/xfpm-main.c:113
#, c-format
msgid "With policykit support\n"
msgstr "Su policykit palaikymu\n"

#: ../src/xfpm-main.c:115
#, c-format
msgid "Without policykit support\n"
msgstr "Be policykit palaikymo\n"

#: ../src/xfpm-main.c:118
#, c-format
msgid "With network manager support\n"
msgstr "Su tinklo tvarkyklės palaikymu\n"

#: ../src/xfpm-main.c:120
#, c-format
msgid "Without network manager support\n"
msgstr "Be tinklo tvarkyklės palaikymo\n"

#: ../src/xfpm-main.c:134
msgid "Can suspend"
msgstr "Gali sustabdyti"

#: ../src/xfpm-main.c:136
msgid "Can hibernate"
msgstr "Gali užmigdyti"

#: ../src/xfpm-main.c:138
msgid "Authorized to suspend"
msgstr "Leidžiama sustabdyti"

#: ../src/xfpm-main.c:140
msgid "Authorized to hibernate"
msgstr "Leidžiama užmigdyti"

#: ../src/xfpm-main.c:142
msgid "Authorized to shutdown"
msgstr "Leidžiama išjungti"

#: ../src/xfpm-main.c:144
msgid "Has battery"
msgstr "Turi bateriją"

#: ../src/xfpm-main.c:146
msgid "Has brightness panel"
msgstr "Turi ryškumo skydelį"

#: ../src/xfpm-main.c:148
msgid "Has power button"
msgstr "Turi įjungimo mygtuką"

#: ../src/xfpm-main.c:150
msgid "Has hibernate button"
msgstr "Turi užmigdymo mygtuką"

#: ../src/xfpm-main.c:152
msgid "Has sleep button"
msgstr "Turi miego mygtuką"

#: ../src/xfpm-main.c:154
msgid "Has LID"
msgstr "Turi dangtį"

#: ../src/xfpm-main.c:254
msgid "Do not daemonize"
msgstr "Neversti demonu"

#: ../src/xfpm-main.c:256
msgid "Dump all information"
msgstr "Sumesti visą informaciją"

#: ../src/xfpm-main.c:257
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
msgstr "Iš naujo paleisti veikiančią Xfce energijos tvarkyklės kopiją"

#: ../src/xfpm-main.c:258
msgid "Show the configuration dialog"
msgstr "Rodyti konfigūracijos dialogą"

#: ../src/xfpm-main.c:259
msgid "Quit any running xfce power manager"
msgstr "Uždaryti visas veikiančias Xfce energijos tvarkykles"

#: ../src/xfpm-main.c:260
msgid "Version information"
msgstr "Versija"

#: ../src/xfpm-main.c:281
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr ""

#: ../src/xfpm-main.c:332
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "Nepavyko gauti prisijungimo prie magistralės seanso, pranešimo"

#: ../src/xfpm-main.c:426
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "Kita energijos tvarkyklė jau veikia"

#: ../src/xfpm-main.c:432
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce energijos tvarkyklė jau veikia"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
#, c-format
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Netaisyklingi argumentai"

#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
#, c-format
msgid "Invalid cookie"
msgstr "Neteisingas slapukas"

#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
msgid "Power management for the Xfce desktop"
msgstr "Xfce darbastalio energijos tvarkyklė"

#. Odds are this is a desktop without any batteries attached
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:221
msgid "Display battery levels for attached devices"
msgstr ""

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1317
msgid "<b>Display brightness</b>"
msgstr "<b>Ekrano ryškumas</b>"

#. Presentation mode checkbox
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1335
msgid "Presentation _mode"
msgstr "Pristatymo _veiksena"

#. Power manager settings
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/power-manager-button.c:1344
msgid "_Power manager settings..."
msgstr "_Energijos tvarkyklės nustatymai"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:54
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:56
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager Plugin"
msgstr "Energijos Tvarkyklės Įskiepis"

#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde/lxde-power-manager-plugin.c:56
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/lxde-0.7/lxde-power-manager-plugin.c:57
#: ../panel-plugins/power-manager-plugin/xfce/power-manager-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Display the battery levels of your devices and control the brightness of "
"your display"
msgstr ""

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
msgstr ""

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
" interfaces to inform other applications about current power level so that "
"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
"should make use of this interface while it is performing update operations."
msgstr ""

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Xfce power manager also provides a plugin for the Xfce and LXDE panels to "
"control LCD brightness levels and to monitor battery and device charge "
"levels."
msgstr ""

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"This development release mostly fixes bugs and introduces better support for"
" icon-themes by reducing the device icons and using standard names for them."
" It also features updated translations. The panel plugin has been renamed to"
" Power Manager Plugin."
msgstr ""
#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"This development release fixes bugs with suspend and hibernate. It also "
"improves the panel-plugin, incorporating the functionality of the (now "
"dropped) brightness panel-plugin. A new popup notification was added to "
"account for keyboard brightness changes and the Power Manager now also "
"controls the X11 blank times."
msgstr ""

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:6
msgid ""
"This development release introduces a lot of new features, among them "
"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
"have been fixed and translations have been updated."
msgstr ""

#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:7
msgid ""
"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
msgstr ""