Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit e5030c2c authored by Durand-Favreau Arnaud's avatar Durand-Favreau Arnaud Committed by Transifex
Browse files

l10n: Commit new French translation

New status: 6 messages complete with 38 fuzzies and 9 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent f12911a2
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 17:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Durand-Favreau Arnaud <biginoz@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: fr\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: windowmenu.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "Bascule entre les fenêtres ouvertes en utilisant un menu"
#: windowmenu.page:10(name)
#: windowbuttons.page:10(name)
#: systray.page:10(name)
#: showdesktop.page:10(name)
#: separator.page:10(name)
#: preferences.page:10(name)
#: pager.page:10(name)
#: launcher.page:10(name)
#: introduction.page:10(name)
#: index.page:10(name)
#: directorymenu.page:10(name)
#: clock.page:10(name)
#: applicationsmenu.page:10(name)
#: add-new-items.page:11(name)
#: actions.page:10(name)
#, fuzzy
msgid "Nick Schermer"
msgstr "Pseudonyme"
#: windowmenu.page:11(email)
#: windowbuttons.page:11(email)
#: systray.page:11(email)
#: showdesktop.page:11(email)
#: separator.page:11(email)
#: preferences.page:11(email)
#: pager.page:11(email)
#: launcher.page:11(email)
#: introduction.page:11(email)
#: index.page:11(email)
#: directorymenu.page:11(email)
#: clock.page:11(email)
#: applicationsmenu.page:11(email)
#: add-new-items.page:12(email)
#: actions.page:11(email)
#, fuzzy
msgid "nick@xfce.org"
msgstr "benny@xfce.org"
#: windowmenu.page:14(p)
#: windowbuttons.page:14(p)
#: systray.page:14(p)
#: showdesktop.page:14(p)
#: separator.page:14(p)
#: preferences.page:14(p)
#: pager.page:14(p)
#: launcher.page:14(p)
#: introduction.page:14(p)
#: index.page:14(p)
#: directorymenu.page:14(p)
#: clock.page:14(p)
#: applicationsmenu.page:14(p)
#: add-new-items.page:15(p)
#: actions.page:14(p)
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr ""
#: windowmenu.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu des opérations de fenêtre"
#: windowmenu.page:23(title)
#: windowbuttons.page:23(title)
#: systray.page:23(title)
#: showdesktop.page:23(title)
#: separator.page:23(title)
#: pager.page:23(title)
#: launcher.page:23(title)
#: directorymenu.page:23(title)
#: clock.page:23(title)
#: applicationsmenu.page:23(title)
#: actions.page:23(title)
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: windowmenu.page:28(title)
#: windowbuttons.page:28(title)
#: systray.page:28(title)
#: showdesktop.page:28(title)
#: separator.page:28(title)
#: pager.page:28(title)
#: launcher.page:28(title)
#: directorymenu.page:28(title)
#: clock.page:28(title)
#: applicationsmenu.page:28(title)
#: actions.page:28(title)
#, fuzzy
msgid "Style Properties"
msgstr "Propriétés du matériau"
#: windowbuttons.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Bascule entre les fenêtres ouvertes en utilisant des boutons"
#: windowbuttons.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Window Buttons"
msgstr "Boutons de message"
#: systray.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Zone où les icônes de notification apparaîtront"
#: systray.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Notification Area"
msgstr "Zone de notification"
#: showdesktop.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Hide all windows and show the desktop"
msgstr "Cacher toutes les fenêtres et afficher le bureau"
#: showdesktop.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Show Desktop"
msgstr "Afficher le bureau"
#: separator.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Adds a separator or space between panel plugins"
msgstr "Ajoute un espace ou une ligne entre les éléments du panneau"
#: separator.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: preferences.page:8(app)
#: introduction.page:8(app)
#: index.page:7(title)
#: index.page:8(title)
#: index.page:18(title)
#: add-new-items.page:9(app)
#, fuzzy
msgid "Xfce Panel"
msgstr "Panneau Xfce"
#: preferences.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Configure the <placeholder-1/>"
msgstr "Configurer le joystick..."
#: preferences.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: pager.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Switch between virtual desktops"
msgstr "Changer de bureau virtuel"
#: pager.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Sélecteur d'espaces de travail"
#: license.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Legal information."
msgstr "<b>Informations sur le flux</b>"
#: license.page:11(title)
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: license.page:12(p)
msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
msgstr ""
#: license.page:20(p)
#, fuzzy
msgid "You are free:"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
#: license.page:25(em)
#, fuzzy
msgid "To share"
msgstr "Partage WebDAV"
#: license.page:26(p)
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
msgstr ""
#: license.page:29(em)
#, fuzzy
msgid "To remix"
msgstr "Merci à"
#: license.page:30(p)
#, fuzzy
msgid "To adapt the work."
msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas."
#: license.page:33(p)
#, fuzzy
msgid "Under the following conditions:"
msgstr "option non reconnnue après -K"
#: license.page:38(em)
msgid "Attribution"
msgstr ""
#: license.page:39(p)
msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
msgstr ""
#: license.page:46(em)
#, fuzzy
msgid "Share Alike"
msgstr "Partage WebDAV"
#: license.page:47(p)
msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
msgstr ""
#: license.page:56(link)
#, fuzzy
msgid "CreativeCommons website"
msgstr "Adresse du site Web"
#: license.page:57(link)
msgid "Commons Deed"
msgstr ""
#: license.page:53(p)
msgid "For the full text of the license, see the <placeholder-1/>, or read the full <placeholder-2/>."
msgstr ""
#: launcher.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Lanceur de programme avec menu facultatif"
#: launcher.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"
#: introduction.page:8(desc)
msgid "Introduction to <placeholder-1/>"
msgstr "Introduction à <placeholder-1/>"
#: introduction.page:18(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
#: index.page:21(title)
msgid "Panel"
msgstr "Tableau de bord"
#: index.page:25(title)
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
#: directorymenu.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Afficher les icô_nes des applications dans le menu"
#: directorymenu.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Directory Menu"
msgstr "Pour les menus"
#: clock.page:8(desc)
msgid "What time is it?"
msgstr "Quelle heure est-il ?"
#: clock.page:18(title)
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
#: applicationsmenu.page:8(desc)
#, fuzzy
msgid "Show a menu containing categories of installed applications"
msgstr "Affiche un menu contenant les catégories d'applications installées"
#: applicationsmenu.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Applications Menu"
msgstr "Pour les menus"
#: add-new-items.page:9(desc)
#, fuzzy
msgid "Add new plugins to the <placeholder-1/>"
msgstr "Ajouter un nouveau tableau de bord"
#: add-new-items.page:19(title)
#, fuzzy
msgid "Add New Plugins"
msgstr "Ajouter un nouveau tableau de bord"
#: actions.page:8(desc)
msgid "Log out, lock or other system actions"
msgstr ""
#: actions.page:18(title)
#, fuzzy
msgid "Action Buttons"
msgstr "Boutons d'actions"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: actions.page:0(None)
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gome@laposte.net>\n"
"Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>\n"
"Nicolas Repentin <nicolas@shivaserv.fr>\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment