Commit fdadb82d authored by Jari Rahkonen's avatar Jari Rahkonen

Updated Finnish translations.


(Old svn revision: 26049)
parent 5da92677
2007-09-05 Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2007-08-29 Mike Massonnet <mmassonnet@xfce.org>
* nb_NO.po: Update translations
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 12:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 18:12+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -244,6 +244,9 @@ msgid ""
"\n"
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr ""
"Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?\n"
"\n"
"Jos korvaat tiedoston, sen sisältö ylikirjoitetaan."
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
msgid "Do you want to overwrite it?"
......@@ -896,85 +899,82 @@ msgstr "Yksityiskohtainen hakemistolistaus"
msgid "Details view"
msgstr "Yksityiskohtainen näkymä"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:104
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:108
msgid "translator-credits"
msgstr "Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>"
#. display an error message to the user
#. tell the user that we failed
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:231 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:235 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Dokumentaatioselaimen avaaminen epäonnistui"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:328
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:332
msgid "_Yes"
msgstr "_Kyllä"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:332
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:336
msgid "Yes to _all"
msgstr "Kyllä k_aikkiin"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:336
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:340
msgid "_No"
msgstr "_Ei"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:340
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:344
msgid "N_o to all"
msgstr "Ei kaikkii_n"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:344
#, fuzzy
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:348
msgid "_Retry"
msgstr "_Palauta"
msgstr "_Uudelleen"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:349
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:353
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
#. setup the confirmation dialog
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433
msgid "Confirm to replace files"
msgstr ""
msgstr "Hyväksy tiedostojen korvaus"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:435
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:439
msgid "_Skip"
msgstr ""
msgstr "_Ohita"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:436
#, fuzzy
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:440
msgid "Replace _All"
msgstr "_Korvaa tällä:"
msgstr "Ko_rvaa kaikki:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
#, fuzzy
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441
msgid "_Replace"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
msgstr "_Korvaa"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:467
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:471
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Hakemisto sisältää jo tiedoston \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:475
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:479
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr ""
msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto"
#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:491 ../thunar/thunar-dialogs.c:516
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:495 ../thunar/thunar-dialogs.c:520
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:491 ../thunar/thunar-dialogs.c:516
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:495 ../thunar/thunar-dialogs.c:520
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
msgid "Modified:"
msgstr "Muokattu:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:500
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:504
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr ""
msgstr "seuraavalla tiedostolla?"
#: ../thunar/thunar-dnd.c:70
msgid "_Copy here"
......@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Tiedostonhallinnan asetukset"
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr "Näkymät"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
msgid "Default View"
......@@ -1604,12 +1604,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "PVM"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "Tekstin _Muoto:"
msgstr "_Muoto:"
#.
#. Side Pane
......@@ -1911,7 +1910,7 @@ msgstr "%s - Ominaisuudet"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2282
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2286
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui"
......@@ -2217,7 +2216,7 @@ msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan"
msgid "Du_plicate"
msgstr "Luo k_opio"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333 ../thunar/thunar-standard-view.c:3387
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:333 ../thunar/thunar-standard-view.c:3391
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "L_uo linkki"
......@@ -2278,58 +2277,58 @@ msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2582
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa"
#. display an error dialog to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2755
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2759
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3020
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3024
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Hakemiston \"%s\" avaaminen epäonnistui"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3347
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3351
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla"
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3355
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3359
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla"
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3366
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3370
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Poista valittu tiedosto"
msgstr[1] "Poista valitut tiedostot"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3380
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3384
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Luo kopio valitusta tiedostosta"
msgstr[1] "Luo kopiot valituista tiedostoista"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3393
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon"
msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3397
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3401
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen"
msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3409
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto"
......@@ -2374,9 +2373,9 @@ msgstr "Tänään"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:124
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Tänään"
msgstr "Tänään klo %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:132
......@@ -2385,21 +2384,21 @@ msgstr "Eilen"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:137
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Eilen"
msgstr "Eilen klo %X"
#. Days from last week
#: ../thunar/thunar-util.c:145
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr ""
msgstr "%A klo %X"
#. Any other date
#: ../thunar/thunar-util.c:150
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr ""
msgstr "%x klo %X"
#: ../thunar/thunar-window.c:267
msgid "Open New _Window"
......@@ -3414,6 +3413,3 @@ msgstr "Avaa hakemisto Thunarissa"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "Avaa valitut hakemistot Thunarissa"
#~ msgid "Views"
#~ msgstr "Näkymät"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment