"Thunar cannot be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
"Would you like to terminate the old thunar instance and start this instance?\n"
"\n"
"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted."
msgstr "Thunar kan ikke startes da en ældre instans af thunar stadig kører.\nVil du afslutte den gamle thunar-instans og starte denne instans?\n\nSørg venligst for at der ikke er nogen afventende handlinger inden du accepterer (f.eks. filkopiering), da det kan ødelægge dine filer."
#. setup application name
#: ../thunar/main.c:58
#: ../thunar/main.c:125
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
...
...
@@ -131,7 +139,7 @@ msgstr "Kunne ikke starte handling"
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Advarsel, du bruger root-kontoen - du kan gøre skade på dit system."
#: ../thunar/thunar-window.c:1795
#: ../thunar/thunar-window.c:1798
msgid "Close tab"
msgstr "Luk faneblad"
#: ../thunar/thunar-window.c:2050
#: ../thunar/thunar-window.c:2053
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Åbn stedet \"%s\""
#: ../thunar/thunar-window.c:2248
#: ../thunar/thunar-window.c:2251
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kunne ikke starte \"%s\""
#: ../thunar/thunar-window.c:2781
#: ../thunar/thunar-window.c:2784
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Kunne ikke åbne overliggende mappe"
#: ../thunar/thunar-window.c:2876
#: ../thunar/thunar-window.c:2879
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke. Vil du oprette den?"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:2958
#: ../thunar/thunar-window.c:2961
msgid "About Templates"
msgstr "Om skabeloner"
#: ../thunar/thunar-window.c:2980
#: ../thunar/thunar-window.c:2983
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Alle filer i denne mappe vil fremgå i \"Opret dokument\" menuen."
#: ../thunar/thunar-window.c:2987
#: ../thunar/thunar-window.c:2990
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Hvis du ofte opretter dokumenter samme type , så lav en kopi af en af disse og gem i denne mappe, som du befinder dig i. Thunar vil tilføje dette dokument til\n \"Opret dokument\" menuen.\n\nDu kan vælge dette fra \"Opret dokument\" menuen, og en kopi af dette dokument vil blive oprettet i denne mappe, som du befinder dig i."
#: ../thunar/thunar-window.c:2999
#: ../thunar/thunar-window.c:3002
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Vis _ikke denne besked igen"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3029
#: ../thunar/thunar-window.c:3032
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Kunne ikke åbne filsystemets rodmappe"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3064
#: ../thunar/thunar-window.c:3067
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Kunne ikke vise indholdet af papirkurven"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3099
#: ../thunar/thunar-window.c:3102
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Kunne ikke gennemse netværket"
#: ../thunar/thunar-window.c:3183
#: ../thunar/thunar-window.c:3186
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar er et hurtigt og nemt filhåndterings-\nprogram til Xfce-skrivebordsmiljøet."