@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "Einen benutzerdefinierten Befehl für eine Anwendung eingeben, die nicht
...
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "Einen benutzerdefinierten Befehl für eine Anwendung eingeben, die nicht
#. create the "Custom command" button
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgid "_Browse..."
msgstr "_Durchsuchen…"
msgstr "_Durchsuchen…"
#. create the "Use as default for this kind of file" button
#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
...
@@ -371,7 +373,7 @@ msgid ""
...
@@ -371,7 +373,7 @@ msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"This will remove the application launcher that appears in the file context menu, but will not uninstall the application itself.\n"
"\n"
"\n"
"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr "Der Starter für die Anwendung wird aus dem Kontextmenü des Dateimanagers entfernt, die Anwendung selbst wird jedoch nicht deinstalliert.\n\nSie können ausschließlich Starter für Anwendungen entfernen, die zuvor als benutzerdefinierte Befehle im Dialog »Öffnen mit« des Dateimanagers erstellt wurden."
msgstr "Der Starter für die Anwendung wird aus dem Kontextmenü der Dateiverwaltung entfernt, die Anwendung selbst wird jedoch nicht deinstalliert.\n\nSie können ausschließlich Starter für Anwendungen entfernen, die zuvor als benutzerdefinierte Befehle im Dialog »Öffnen mit« de Dateiverwaltung erstellt wurden."
#. display an error to the user
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
...
@@ -488,7 +490,7 @@ msgid ""
...
@@ -488,7 +490,7 @@ msgid ""
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
"use the user defined column widths."
msgstr "Standardmäßig werden die Listenspalten automatisch bei Bedarf\nvergrößert, so dass der Text vollständig angezeigt werden kann.\nWird diese Einstellung deaktiviert, merkt sich der Dateimanager\ndie benutzerdefinierten Spaltengrößen."
msgstr "Standardmäßig werden die Listenspalten automatisch bei Bedarf\nvergrößert, so dass der Text vollständig angezeigt werden kann.\nWird diese Einstellung deaktiviert, merkt sich die Dateiverwaltung\ndie benutzerdefinierten Spaltengrößen."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261
...
@@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "Mindestens ein Dateiname muss angegeben werden"
...
@@ -569,7 +571,7 @@ msgstr "Mindestens ein Dateiname muss angegeben werden"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
msgid "Configure _Columns..."
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Listens_palten festlegen…"
msgstr "Listens_palten festlegen…"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
...
@@ -674,7 +676,6 @@ msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
...
@@ -674,7 +676,6 @@ msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
"notification."
"notification."
msgstr "Wählen Sie diese Option, um visuelle Rückmeldung über den Programmstart zu erhalten, wenn der Befehl aus dem Dateimanager oder dem Menü heraus gestartet wird. Nicht jede Anwendung unterstützt dies."
msgstr "Diese Option auswählen, um eine visuelle Startbenachrichtigung zu erhalten, wenn der Befehl aus der Dateiverwaltung oder dem Menü heraus gestartet wird. Nicht jede Anwendung unterstützt Startbenachrichtigung."
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr "Sie können benutzerdefinierte Aktionen erstellen, die in denKontext-\nmenüs des Dateimanagers für bestimmte Dateitypen erscheinen."
msgstr "Sie können benutzerdefinierte Aktionen erstellen, die in den\nKontextmenüs der Dateiverwaltung, für bestimmte Dateitypen erscheinen."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
msgid "Add a new custom action."
...
@@ -3364,7 +3354,6 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
...
@@ -3364,7 +3354,6 @@ msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Wenn Sie eine benutzerdefinierte Aktion löschen, geht sie dauerhaft verloren."
msgstr "Wenn Sie eine benutzerdefinierte Aktion löschen, geht sie dauerhaft verloren."
#. Basic
#. Basic
#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
msgid "Basic"
msgid "Basic"
msgstr "Allgemein"
msgstr "Allgemein"
...
@@ -3517,7 +3506,7 @@ msgid ""
...
@@ -3517,7 +3506,7 @@ msgid ""
"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
"action should only appear for certain kinds of\n"
"action should only appear for certain kinds of\n"
"files."
"files."
msgstr "Diese Seite führt die Bedingungen auf, unter denen\nAktionen in den Kontextmenüs des Dateimanagers\nerscheinen. Die Dateimuster werden als Liste einfa-\ncher Muster getrennt durch Strichpunkt angegeben\n(z.B. *.txt;*.doc). Damit eine Aktion im Kontextmenü\neiner Datei oder eines Ordners erscheint, muss min-\ndestens ein Muster zum Datei- oder Ordnernamen\npassen.\nWeiterhin kann angegeben werden, dass eine Aktion\nnur für bestimmte Dateitypen erscheinen soll."
msgstr "Diese Seite führt die Bedingungen auf, unter denen\nAktionen in den Kontextmenüs der Dateiverwaltung\nerscheinen. Die Dateimuster werden als Liste einfa-\ncher Muster getrennt durch Strichpunkt angegeben\n(z.B. *.txt;*.doc). Damit eine Aktion im Kontextmenü\neiner Datei oder eines Ordners erscheint, muss min-\ndestens ein Muster zum Datei- oder Ordnernamen\npassen.\nWeiterhin kann angegeben werden, dass eine Aktion\nnur für bestimmte Dateitypen erscheinen soll."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
#, c-format
#, c-format
...
@@ -3546,12 +3535,12 @@ msgstr "Befehl nicht angegeben"
...
@@ -3546,12 +3535,12 @@ msgstr "Befehl nicht angegeben"