Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit d9284878 authored by Stavros Giannouris's avatar Stavros Giannouris Committed by Transifex
Browse files

l10n: Updated Greek (el) translation to 100%

New status: 678 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent 71120bef
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -454,7 +454,9 @@ msgstr "Ορατές στήλες"
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
msgstr "Επιλέξτε τη σειρά με την οποία θα εμφανίζονται οι πληροφορίες στην προβολή λίστας."
msgstr ""
"Επιλέξτε τη σειρά με την οποία θα εμφανίζονται οι\n"
"πληροφορίες στην προβολή λίστας."
#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:192
......@@ -492,7 +494,12 @@ msgid ""
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
"able this behavior below the file manager will always\n"
"use the user defined column widths."
msgstr "Εξ ορισμού οι στήλες θα επεκτείνονται αυτόματα, εάν είναι απαραίτητο, ώστε το κείμενο να είναι πλήρως ορατό. Εάν απενεργοποιήσετε αυτή τη συμπεριφορά, ο διαχειριστής αρχείων θα χρησιμοποιεί για τις στήλες τα καθορισμένα από το χρήστη πλάτη."
msgstr ""
"Εξ ορισμού οι στήλες θα επεκτείνονται αυτόματα, εάν\n"
"είναι απαραίτητο, ώστε το κείμενο να είναι πλήρως\n"
"ορατό.Εάν απενεργοποιήσετε αυτή τη συμπεριφορά, ο\n"
"διαχειριστής αρχείων θα χρησιμοποιεί για τις στήλες τα\n"
"καθορισμένα από το χρήστη πλάτη."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:260
......@@ -1670,8 +1677,8 @@ msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Ρύθμιση</a> της διαχείρισης αφαιρούμενων\n"
"δίσκων και μέσων (π.χ. πως θα αντιμετωπίζονται οι ψηφιακές φωτ.μηχανές)."
"<a href=\"volman-config:\">Ρύθμιση</a> της διαχείρισης αφαιρούμενων δίσκων "
"και μέσων\n (π.χ. πως θα αντιμετωπίζονται οι ψηφιακές φωτ.μηχανές)."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641
......@@ -3022,7 +3029,7 @@ msgstr "Η σύνθεση νέου email απέτυχε"
#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
msgid "Mail Recipient"
msgstr "Παραλήπτης"
msgstr "Παραλήπτης αλληλογραφίας"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257
......@@ -3058,8 +3065,9 @@ msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
"Μπορείτε να ορίσετε προσαρμοσμένες ενέργειες που θα εμφανίζονται στα\n"
"μενού ενεργειών του διαχειριστή αρχείων για ορισμένα είδη αρχείων."
"Μπορείτε να ορίσετε προσαρμοσμένες ενέργειες\n"
"που θα εμφανίζονται στα μενού ενεργειών του\n"
"διαχειριστή αρχείων για ορισμένα είδη αρχείων."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
msgid "Add a new custom action."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment