"Thunar cannot be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
"Would you like to terminate the old thunar instance and start this instance?\n"
"Thunar could not be launched because an older instance of thunar is still running.\n"
"Would you like to terminate the old thunar instance now?\n"
"\n"
"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted."
msgstr "Thunar nelze spustit, protože je stále spuštěna starší jeho instance.\nChcete ukončit starou instanci Thunaru a spustit tuto?\n\n\nPřed odsouhlasením se ujistěte, že neprobíhají žádné operace (např. kopírování souborů), toto ukončení by mohlo vaše soubory poškodit."
"Before accepting please make sure there are no pending operations (e.g. file copying) as terminating them may leave your files corrupted.\n"
"\n"
"Please restart thunar afterwards."
msgstr "Thunar nelze spustit, protože je stále spuštěna starší jeho instance.\nChcete nyní ukončit starou instanci Thunaru?\n\n\nPřed odsouhlasením se ujistěte, že neprobíhají žádné operace (např. kopírování souborů), toto ukončení by mohlo vaše soubory poškodit.\n\nPoté Thunar restartujte."
#. setup application name
#: ../thunar/main.c:125
#: ../thunar/main.c:126
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
...
...
@@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "Automaticky rozšířit sloupc_e podle potřeby"
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info