Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
thunar
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Xfce
thunar
Commits
875d118b
Commit
875d118b
authored
19 years ago
by
Daichi Kawahata
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Fixed errors etc.
(Old svn revision: 19088)
parent
a7737fde
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
po/ChangeLog
+14
-0
14 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/ca.po
+8
-38
8 additions, 38 deletions
po/ca.po
with
22 additions
and
38 deletions
po/ChangeLog
+
14
−
0
View file @
875d118b
2005-12-20 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
* ca.po: Updated, fixed errors and discarded obsolete
translations.
* el.po: Bumped version up.
2005-12-19 Pau Rullan Ferragut <paurullan@bulma.net>
* ca.po: beginning translation process to catalan. I am just
working on the trunk so I have left the 4.2 branch in 'maintain
mode'. My goal is to end the work before new year so that 4.4
goes beta in catalan (the whole). This is because I have term
exams after Chrismas holidays and time will not be much.
2005-12-10 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
* fr.po: Updated French translations by Stephane Roy <sroy@j2n.net>.
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/ca.po
+
8
−
38
View file @
875d118b
# Catalan translation of Thunar.
# Copyright (C) 200
5 THE Thunar'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 200
4-2005 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>, 2005.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar
VERSION
\n"
"Project-Id-Version: Thunar
0.1.4svn
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-20 23:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-1
1-09 00:16
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2005-1
2-20 14:28
+0
9
00\n"
"Last-Translator: Pau Rul·lan Ferragut <paurullan@bulma.net>\n"
"Language-Team: Catalan \n"
"Language-Team: Catalan
<ca@dodds.net>
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=
INTEGER
; plural=
EXPRESSION
;\n"
"Plural-Forms: nplurals=
2
; plural=
n!=1
;\n"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:261
msgid "No Exec field specified"
...
...
@@ -688,12 +687,14 @@ msgstr ""
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Açò obrirà %d finestra distinta."
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:548
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Obre en una finestra nova"
msgstr[1] ""
#: ../thunar/thunar-launcher.c:566
msgid "_Execute"
...
...
@@ -1710,34 +1711,3 @@ msgstr "Gestor de fitxers"
#: ../Thunar.desktop.in.h:3
msgid "Thunar File Manager"
msgstr ""
#~ msgid "The application \"%s\" supports only local documents."
#~ msgstr "El programa \\\"%s\\\" sols soporta fitxers locals."
#~ msgid ""
#~ "Unable to query information about\n"
#~ "the file %s."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut consultar informació\n"
#~ "sobre el fitxer %s."
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Buit"
#~ msgid "The URI '%s' is invalid"
#~ msgstr "L'URI '%s' no és vàlid"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Ordinador"
#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Model"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "desconegut"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Trash"
#~ msgid "Delete all items in the Trash"
#~ msgstr "Suprimeix tots els elements de la paperera"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment