#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:443
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
...
...
@@ -1729,117 +1735,117 @@ msgid ""
msgstr "Niestandardowy format daty do zastosowania.\n\nNajczęstsze specyfikatory to:\n%d dzień miesiąca\n%m miesiąc\n%Y rok, w tym wiek\n%H godzina\n%M minuta\n%S sekunda\n\nAby uzyskać pełną listę, sprawdź strony podręcznika man 'strftime'"
#. Side Pane
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel boczny"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:483
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Położenia"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Rozmiar _ikon:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:489
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:537
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:549
msgid "16px"
msgstr "16 pikseli"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550
msgid "24px"
msgstr "24 piksele"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:551
msgid "32px"
msgstr "32 piksele"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
msgid "48px"
msgstr "48 pikseli"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
msgid "64px"
msgstr "64 piksele"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
msgid "96px"
msgstr "96 pikseli"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
msgid "128px"
msgstr "128 pikseli"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:508
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:556
msgid "160px"
msgstr "160 pikseli"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid "192px"
msgstr "192 piksele"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:510
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
msgid "256px"
msgstr "256 pikseli"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "_Symbole ikon"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:509
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:521
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Wyświetla zdefiniowane symbole katalogów w panelu położeń"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:519
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
msgid "Tree Pane"
msgstr "Drzewo katalogów"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:532
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Rozmiar ikon:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Sym_bole ikon"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:569
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Wyświetla zdefiniowane symbole katalogów w panelu drzewa katalogów"
#. Behavior
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:590
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:602
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Zaznaczanie _jednokrotnym kliknięciem"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:606
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:618
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Proszę wprowadzić wartość _opóźnienia, niezbędnego\ndo zaznaczenia elementu po umieszczeniu nad nim\nkursora myszy:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:619
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:631
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
...
...
@@ -1848,105 +1854,105 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "Wprowadza wartość czasu po upływie, którego element zostanie zaznaczony. Przesunięcie suwaka do lewej skrajnej pozycji, wyłącza tą cechę. Przydatne do zaznaczania elementów gdy wybrano aktywację pojedynczym kliknięciem."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:638
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
msgid "Disabled"
msgstr "Brak"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:644
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
msgid "Long"
msgstr "Długie"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Zaznaczanie _dwukrotnym kliknięciem"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:678
msgid "Tabs instead of new Windows"
msgstr "Karty zamiast nowych okien"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Otwieranie katalogów w nowych kartach kliknięciem środkowego przycisku myszy"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:693
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "Otwiera kliknięciem środowego przycisku myszy nową kartę zamiast nowego okna "
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:685
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Otwieranie nowych wystąpień programu zamiast kart"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:687
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "Otwiera nowe instancje Thunara jako karty w już istniejącym oknie programu"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:698
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
msgid "Context Menu"
msgstr "Menu podręczne"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "Pokaż czynność, aby trwale usunąć pliki i foldery"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:724
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "Wyświetla czynność \"Usuń\" w menu podręcznym"
#. Advanced
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Prawa dostępu katalogów"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:744
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:756
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"