Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 78e8b05d authored by Xfce Bot's avatar Xfce Bot Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation sv (98%).

883 translated messages, 9 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 00f062f7
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-17 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-24 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr[1] "Är du säker att du vill ta bort\nde %u markerade filerna permanent?
#. configure the dialog properties
#: ../thunar/thunar-application.c:2331 ../thunar/thunar-application.c:2510
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:874
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:240
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:663 ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1061 ../thunar/thunar-dnd.c:169
......@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr[1] "Är du säker att du vill ta bort\nde %u markerade filerna permanent?
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2307
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:238
#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:302
......@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Använd som _standardval för den här typen av fil"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3778
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:913 ../thunar/thunar-window.c:3847
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
msgid "_OK"
......@@ -366,73 +366,73 @@ msgstr "Detta kommer att ta bort genvägen som visas i filens snabbmeny, men kom
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att ta bort \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:820
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:821
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to forget \"%s\"?"
msgstr "Är du säker på att du vill glömma \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:823
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
msgid "_Forget"
msgstr "_Glöm"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:826
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:827
msgid ""
"This will dissociate the application launcher for this file type, but will "
"not uninstall or remove the application launcher itself."
msgstr "Detta tar bort associeringen av programstartaren med filtypen men avinstallerar inte själva programstartaren."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:838
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:844
#, c-format
msgid "Failed to forget \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att glömma bort \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:865
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:871
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "Select an Application"
msgstr "Välj ett program"
#. change the accept button label text
#. aka "activate"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:869
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1280 ../thunar/thunar-launcher.c:1519
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286 ../thunar/thunar-launcher.c:1519
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1075
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:875
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:881
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1082
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:880
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:886
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:193
msgid "Executable Files"
msgstr "Körbara filer"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:895
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:208
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Perl-skript"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:901
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:214
msgid "Python Scripts"
msgstr "Python-skript"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:907
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Ruby-skript"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:913
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:919
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:226
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Skalskript"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1348
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1354
msgid "Set Default Application"
msgstr "Välj standard program"
......@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Ställ in kolumner i den detaljerade listvyn"
#. add the "Help" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:127
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:460
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:258 ../thunar/thunar-window.c:463
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
......@@ -541,9 +541,10 @@ msgstr "_Expandera kolumner automatiskt vid behov"
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:799
#: ../thunar/thunar-list-model.c:835
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
#: ../thunar/thunar-column-model.c:874 ../thunar/thunar-list-model.c:832
#: ../thunar/thunar-list-model.c:868
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:409
#: ../thunar/thunar-util.c:416
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:294
......@@ -887,19 +888,19 @@ msgstr "_Arkiv"
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:540 ../thunar/thunar-enum-types.c:563
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:554 ../thunar/thunar-enum-types.c:577
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1012
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:541 ../thunar/thunar-enum-types.c:564
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:555 ../thunar/thunar-enum-types.c:578
msgid "Only for remote location"
msgstr "Endast för fjärrplats"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:542 ../thunar/thunar-enum-types.c:565
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:556 ../thunar/thunar-enum-types.c:579
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1009
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
......@@ -909,7 +910,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: ../thunar/thunar-file.c:1075 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:448
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:451
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
......@@ -1552,35 +1553,35 @@ msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Öppna den markerade filen med standardprogrammet"
msgstr[1] "Öppna de markerade filerna med standardprogrammen"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:868 ../thunar/thunar-list-model.c:1800
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1811 ../thunar/thunar-list-model.c:2815
#: ../thunar/thunar-list-model.c:901 ../thunar/thunar-list-model.c:1833
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1844 ../thunar/thunar-list-model.c:2994
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1095
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "länk till %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2666
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2845
#, c-format
msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] "%d fil: %s"
msgstr[1] "%d filer: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2672 ../thunar/thunar-size-label.c:449
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2851 ../thunar/thunar-size-label.c:449
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d fil"
msgstr[1] "%d filer"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2678 ../thunar/thunar-size-label.c:448
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2857 ../thunar/thunar-size-label.c:448
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d mapp"
msgstr[1] "%d mappar"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2684
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2863
#, c-format
msgid "0 items"
msgstr "0 objekt"
......@@ -1590,40 +1591,40 @@ msgstr "0 objekt"
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2696
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2875
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2785
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2964
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, Ledigt utrymme: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2787
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2966
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Ledigt utrymme: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2821
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3000
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2825
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3004
#, c-format
msgid "\"%s\":"
msgstr "\"%s\":"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2837
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3016
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s%s%s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2841 ../thunar/thunar-list-model.c:2846
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3020 ../thunar/thunar-list-model.c:3025
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s%s"
......@@ -1633,17 +1634,17 @@ msgstr "%s%s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2861 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3040 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
msgid "Original Path:"
msgstr "Ursprunglig sökväg:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2882
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3061
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "Bildstorlek:"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2901
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3080
#, c-format
msgid "Selection: %s"
msgstr "Val: %s"
......@@ -1729,7 +1730,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Tillåt den här filen att _köras som ett program"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1178
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
msgstr "Att låta otillförlitliga program att kör utgör en säkerhetsrisk för ditt system."
......@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Visa miniatyrbilder:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1010
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1014
msgid "Local Files Only"
msgstr "Bara lokala filer"
......@@ -2016,104 +2017,114 @@ msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Ikonstorlek:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:646
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
msgid "16px"
msgstr "16 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:711
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
msgid "24px"
msgstr "24 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:712
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
msgid "32px"
msgstr "32 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:713
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
msgid "48px"
msgstr "48 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:714
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
msgid "64px"
msgstr "64 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:651
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:715
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
msgid "96px"
msgstr "96 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:716
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718
msgid "128px"
msgstr "128 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:653
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:717
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719
msgid "160px"
msgstr "160 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:654
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720
msgid "192px"
msgstr "192 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:719
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
msgid "256px"
msgstr "256 px"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:673
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
msgid "512px"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:723
msgid "1024px"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:675
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Visa ikon_emblem"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
"dialog."
msgstr "Välj detta alternativ för att visa ikonemblem i genvägspanelen för alla mappar för vilka emblem har ställts in i dialogrutan för mappegenskaper."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:689
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:691
msgid "Tree Pane"
msgstr "Trädpanel"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:707
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Ikon_storlek"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:737
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:741
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Visa ikone_mblem"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:743
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:747
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Välj detta alternativ för att visa ikonemblem i trädpanelen för alla mappar för vilka emblem har ställts in i dialogrutan för mappegenskaper."
#. Behavior
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:753
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:757
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:763
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:767
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:779
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Enkelklicka för att aktivera objekt"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:804
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:808
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Ange _fördröjningen innan ett objekt väljs\nnär muspekaren vilar ovanpå det:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:817
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:821
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
......@@ -2122,81 +2133,81 @@ msgid ""
"to select the item without activating it."
msgstr "När enkelklicksnavigering är aktiverat kommer ett objekt att väljas automatiskt efter den valda fördröjningen. Du kan stänga av den här funktionen genom att flytta reglaget längst till vänster. Den här funktionen kan vara användbar när enkelklick aktiverar objekt, och du vill bara vill markera objektet utan att aktivera det."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:840
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:844
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:846
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:851
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:855
msgid "Long"
msgstr "Lång"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:860
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:864
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Dubbelklicka för att aktivera objekt"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:875
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:879
msgid "Tabs and Windows"
msgstr "Flikar och fönster"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:891
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:895
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Öppna mappar i nya flikar vid mittenklick"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:897
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:901
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr "Välj detta alternativ för att öppna en ny flik vid mittenklick istället för ett nytt fönster"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:904
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:908
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Öppna nya thunar-instanser som flikar"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:910
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:914
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr "Välj detta alternativ för att öppna nya thunar-instanser som flikar i ett befintligt thunar-fönster"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:918
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:922
msgid "Restore tabs on startup"
msgstr "Återställ flikar vid start"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:924
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:928
msgid ""
"Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
"Thunar"
msgstr "Välj det här alternativet för att återställa dina flikar som dom var förra gången som du använde Thunar"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:942
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:946
msgid "Context Menu"
msgstr "Snabbmeny"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:954
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:958
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "Visa åtgärder för att ta bort filer och mappar permanent"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:960
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "Välj detta alternativ för att visa åtgärden 'Ta bort' i snabbmenyn"
#. Advanced
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:970
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:974
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:980
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:984
msgid "File transfer"
msgstr "Filöverföring"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:996
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1000
msgid "Transfer files in parallel:"
msgstr "Överför filer parallellt:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:998
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002
msgid ""
"Indicates the behavior during multiple copies:\n"
"- Always: all copies are done simultaneously\n"
......@@ -2205,82 +2216,82 @@ msgid ""
"- Never: all copies are done sequentially"
msgstr "Indikerar beteende under multipla kopieringar:\n- Alltid: alla kopior utförs samtidigt\n- Endast lokala filer: samtidiga kopior för lokala filer (ej fjärrdelningar, ej bilagor)\n- Endast lokala filer på samma enhet: om alla filer är lokala men på olika enheter (diskar, monteringspunkter) kommer kopieringar göras i sekvens\n- Aldrig: alla kopior utförs i sekvens"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1011
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015
msgid "Local Files On Same Devices Only"
msgstr "Lokala filer endast på samma enheter"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1030
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034
msgid "Use intermediate file on copy"
msgstr "Använd mellanliggande fil vid kopiering"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1038
msgid ""
"Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
"fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
"successfully finished."
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1064
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068
msgid "Verify file checksum on copy"
msgstr "Verifiera filens kontrollsumma vid kopiering"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1072
msgid ""
"Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
"files. Enabling this option will largely increase copy time."
msgstr "Jämför originalfil och kopia med kontrollsumma. Detta förhindrar skadade filer. Om du aktiverar det här alternativet ökar kopieringstiden till stor del."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1099
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1103
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mapprättigheter"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1115
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1119
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "När du ändrar behörigheter för en mapp kan\ndu även ändra behörigheterna på innehållet i\nmappen. Välj standardbeteendet nedan:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1127
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1131
msgid "Ask every time"
msgstr "Fråga varje gång"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1128
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1132
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Tillämpa både på mappen och dess innehåll"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1129
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1133
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Tillämpa endast på mappen"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1144
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1148
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1164
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1168
msgid "Execute shell scripts"
msgstr "Kör skalskript"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1182
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186
msgid "Volume Management"
msgstr "Volymhantering"
#. add check button to enable/disable auto mounting
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1202
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1206
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Aktivera _volymhantering"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1221
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1225
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">Ställ in</a> hanteringen av flyttbara diskar,\nenheter och media."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1236
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1240
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Saknade beroenden"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1244
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1248
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
......@@ -2289,30 +2300,30 @@ msgid ""
msgstr "Det verkar som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> inte är tillgånglig.\nViktiga funktioner som stöd för papperskorg,\nflyttbar media och fjärrbläddring\nkommer inte att fungera. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Läs mer]</a>"
#. Shortcuts
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1259
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1263
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1270
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1271
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1275
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1272
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
msgid "Launcher"
msgstr "Programstartare"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1273
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1277
msgid "Status Bar"
msgstr "Statusfält"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1340
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Det gick inte att visa inställningarna för volymhantering"
......@@ -2461,7 +2472,7 @@ msgstr "Töm"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Töm fillistan nedan"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:462
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:465
msgid "_About"
msgstr "_Om"
......@@ -2595,7 +2606,7 @@ msgid ""
msgstr "Vill du hoppa över den här filen och fortsätta att döpa om resten av filerna?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:448
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:451
msgid "Browse the file system"
msgstr "Bläddra i filsystemet"
......@@ -2628,7 +2639,7 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "Browse Network"
msgstr "Bläddra i nätverk"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:458
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:461
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Bläddra i lokala nätverksanslutningar"
......@@ -2644,7 +2655,7 @@ msgstr "Öppna hemkatalog"
msgid "Open the desktop folder"
msgstr "Öppna skrivbordsmappen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:451
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:454
#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
......@@ -2653,7 +2664,7 @@ msgstr "Dator"
msgid "Browse the computer"
msgstr "Bläddra på datorn"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:452
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:455
msgid "Recent"
msgstr "Senaste"
......@@ -2712,148 +2723,148 @@ msgstr "(en del innehåll oläsbart)"
msgid "Permission denied"
msgstr "Tillstånd nekades"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
msgid "Select _all Files"
msgstr "Markera _alla filer"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Markera alla filer i det här fönstret"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Markera _efter mönster..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Markera alla filer som matchar ett specifikt mönster"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertera markering"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
msgid "Select all files but not those currently selected"
msgstr "Välj alla filer men inte de för tillfället valda"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
msgid "U_nselect all Files"
msgstr "A_vmarkera alla filer"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
msgid "Unselect all files in this window"
msgstr "Avmarkera alla filer i det här fönstret"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "_Ordna objekt"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
msgid "Toggle sort direction"
msgstr "Växla sorteringsriktning"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
msgid "Toggle Ascending/Descending sort order"
msgstr "Växla stigande/fallande sorteringsordning"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
msgid "By _Name"
msgstr "Efter _Namn"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Behåll objekt sorterade efter namn"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
msgid "By _Size"
msgstr "Efter _Storlek"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Behåll objekt sorterade efter storlek"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
msgid "By _Type"
msgstr "Efter _Typ "
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Behåll objekt sorterade efter typ"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Efter ändrings _datum"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Behåll objekt sorterade efter ändringsdatum"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
msgid "By D_eletion Date"
msgstr "Efter B_orttagnings datum"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:377
msgid "Keep items sorted by their deletion date"
msgstr "Behåll objekt sorterade efter borttagnings datum"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigande"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:375
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:378
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Sortera objekt i stigande ordning"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
msgid "_Descending"
msgstr "_Fallande"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:376
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:379
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Sortera objekt i fallande ordning"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1667
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1671
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Läser in mappinnehåll..."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2225 ../thunar/thunar-window.c:3601
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2229 ../thunar/thunar-window.c:3670
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna hemmappen"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2299
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2303
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Markera efter mönster"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2304
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2308
msgid "_Select"
msgstr "_Välj"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2317
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2321
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mönster:"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2324
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2328
msgid "Examples:"
msgstr "Exempel:"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2337
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "S_kiftlägeskänsliga"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2702
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2709
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Ogiltigt filnamn tillhandahållet av XDS-dragplats"
#. display an error dialog to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2892
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2899
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att skapa en länk för URL-en \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3281 ../thunar/thunar-window.c:3694
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3288 ../thunar/thunar-window.c:3763
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Misslyckades med att öppna katalogen \"%s\""
......@@ -2972,463 +2983,463 @@ msgid "Unknown user \"%s\""
msgstr "Okänd användare \"%s\""
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:429
#: ../thunar/thunar-util.c:433
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
#: ../thunar/thunar-util.c:434
#: ../thunar/thunar-util.c:438
#, c-format
msgid "Today at %X"
msgstr "Idag klockan %X"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:442
#: ../thunar/thunar-util.c:446
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
#: ../thunar/thunar-util.c:447
#: ../thunar/thunar-util.c:451
#, c-format
msgid "Yesterday at %X"
msgstr "Igår klockan %X"
#. Days from last week
#: ../thunar/thunar-util.c:463
#: ../thunar/thunar-util.c:467
#, c-format
msgid "%A at %X"
msgstr "%A klockan %X"
#. Any other date
#: ../thunar/thunar-util.c:468
#: ../thunar/thunar-util.c:472
#, c-format
msgid "%x at %X"
msgstr "%x klockan %X"
#: ../thunar/thunar-util.c:724
#: ../thunar/thunar-util.c:728
#, c-format
msgid "%.*s %u%s"
msgstr "%.*s %u%s"
#: ../thunar/thunar-util.c:726
#: ../thunar/thunar-util.c:730
#, c-format
msgid "%.*s (copy %u)%s"
msgstr "%.*s (kopia %u) %s"
#: ../thunar/thunar-util.c:731
#: ../thunar/thunar-util.c:735
#, c-format
msgid "link to %.*s.%s"
msgstr "länk till %.*s. %s"
#: ../thunar/thunar-util.c:736
#: ../thunar/thunar-util.c:740
#, c-format
msgid "link %u to %.*s.%s"
msgstr "länk %u till %.*s. %s"
#: ../thunar/thunar-window.c:409
#: ../thunar/thunar-window.c:412
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#: ../thunar/thunar-window.c:410
#: ../thunar/thunar-window.c:413
msgid "New _Tab"
msgstr "Ny _flik"
#: ../thunar/thunar-window.c:410
#: ../thunar/thunar-window.c:413
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Öppna en ny flik för visad plats"
#: ../thunar/thunar-window.c:411
#: ../thunar/thunar-window.c:414
msgid "New _Window"
msgstr "Nytt f_önster"
#: ../thunar/thunar-window.c:411
#: ../thunar/thunar-window.c:414
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Öppna ett nytt Thunar-fönster för den visade platsen"
#: ../thunar/thunar-window.c:412
#: ../thunar/thunar-window.c:415
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "L_ossa flik"
#: ../thunar/thunar-window.c:412
#: ../thunar/thunar-window.c:415
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Öppna aktuell mapp i nytt fönster"
#: ../thunar/thunar-window.c:413
#: ../thunar/thunar-window.c:416
msgid "C_lose Tab"
msgstr "S_täng flik"
#: ../thunar/thunar-window.c:413
#: ../thunar/thunar-window.c:416
msgid "Close this folder"
msgstr "Stäng denna mapp"
#: ../thunar/thunar-window.c:414
#: ../thunar/thunar-window.c:417
msgid "_Close Window"
msgstr "_Stäng fönster"
#: ../thunar/thunar-window.c:414
#: ../thunar/thunar-window.c:417
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng det här fönstret"
#: ../thunar/thunar-window.c:415
#: ../thunar/thunar-window.c:418
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Stäng _alla fönster"
#: ../thunar/thunar-window.c:415
#: ../thunar/thunar-window.c:418
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Stäng alla Thunar fönster"
#: ../thunar/thunar-window.c:417
#: ../thunar/thunar-window.c:420
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
#: ../thunar/thunar-window.c:418
#: ../thunar/thunar-window.c:421
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Inställninga_r..."
#: ../thunar/thunar-window.c:418
#: ../thunar/thunar-window.c:421
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Redigera Thunars inställningar"
#: ../thunar/thunar-window.c:420
#: ../thunar/thunar-window.c:423
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#: ../thunar/thunar-window.c:421
#: ../thunar/thunar-window.c:424
msgid "_Reload"
msgstr "_Uppdatera"
#: ../thunar/thunar-window.c:421
#: ../thunar/thunar-window.c:424
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Uppdatera aktuell mapp"
#: ../thunar/thunar-window.c:423
#: ../thunar/thunar-window.c:426
msgid "Spl_it View"
msgstr "Del_ad vy"
#: ../thunar/thunar-window.c:423
#: ../thunar/thunar-window.c:426
msgid "Open/Close Split View"
msgstr "Öppna/Stäng Delad vy"
#: ../thunar/thunar-window.c:424
#: ../thunar/thunar-window.c:427
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Platsväljare"
#: ../thunar/thunar-window.c:425
#: ../thunar/thunar-window.c:428
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Sökvägsfältsstil"
#: ../thunar/thunar-window.c:425
#: ../thunar/thunar-window.c:428
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modern stil med knappar som korresponderar till mappar"
#: ../thunar/thunar-window.c:426
#: ../thunar/thunar-window.c:429
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Verk_tygsrad"
#: ../thunar/thunar-window.c:426
#: ../thunar/thunar-window.c:429
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Traditionell stil med platslist och navigeringsknappar"
#: ../thunar/thunar-window.c:427
#: ../thunar/thunar-window.c:430
msgid "_Side Pane"
msgstr "Sido_panel"
#: ../thunar/thunar-window.c:428
#: ../thunar/thunar-window.c:431
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Genvägar"
#: ../thunar/thunar-window.c:428
#: ../thunar/thunar-window.c:431
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Växlar synligheten på genvägspanelen"
#: ../thunar/thunar-window.c:429
#: ../thunar/thunar-window.c:432
msgid "_Tree"
msgstr "_Träd"
#: ../thunar/thunar-window.c:429
#: ../thunar/thunar-window.c:432
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Växlar synligheten på trädpanelen"
#: ../thunar/thunar-window.c:431
#: ../thunar/thunar-window.c:434
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusrad"
#: ../thunar/thunar-window.c:431
#: ../thunar/thunar-window.c:434
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Ändra synligheten på detta fönsters statusrad"
#: ../thunar/thunar-window.c:432
#: ../thunar/thunar-window.c:435
msgid "_Menubar"
msgstr "_Menyrad"
#: ../thunar/thunar-window.c:432
#: ../thunar/thunar-window.c:435
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Ändra synlighet för det här fönstrets menyrad"
#: ../thunar/thunar-window.c:433
#: ../thunar/thunar-window.c:436
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Visa _dolda filer"
#: ../thunar/thunar-window.c:433
#: ../thunar/thunar-window.c:436
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Växlar visning av dolda filer i aktivt fönster"
#: ../thunar/thunar-window.c:434
#: ../thunar/thunar-window.c:437
msgid "Zoom I_n"
msgstr "Zooma i_n"
#: ../thunar/thunar-window.c:434
#: ../thunar/thunar-window.c:437
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Visa innehållet mer detaljerat"
#: ../thunar/thunar-window.c:437
#: ../thunar/thunar-window.c:440
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
#: ../thunar/thunar-window.c:437
#: ../thunar/thunar-window.c:440
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Visa innehållet mindre detaljerat"
#: ../thunar/thunar-window.c:439
#: ../thunar/thunar-window.c:442
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal sto_rlek"
#: ../thunar/thunar-window.c:439
#: ../thunar/thunar-window.c:442
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Visa innehållet i normal storlek"
#: ../thunar/thunar-window.c:441
#: ../thunar/thunar-window.c:444
msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
msgstr "Rensa Sparade _mapp vy inställningar"
#: ../thunar/thunar-window.c:441
#: ../thunar/thunar-window.c:444
msgid "Delete saved view settings for this folder"
msgstr "Ta bort sparade visningsinställningar för den här mappen"
#: ../thunar/thunar-window.c:442
#: ../thunar/thunar-window.c:445
msgid "_Icon View"
msgstr "_Ikon vy"
#: ../thunar/thunar-window.c:442
#: ../thunar/thunar-window.c:445
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en ikonvy"
#: ../thunar/thunar-window.c:443
#: ../thunar/thunar-window.c:446
msgid "_List View"
msgstr "_Listvy"
#: ../thunar/thunar-window.c:443
#: ../thunar/thunar-window.c:446
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en detaljerad listvy"
#: ../thunar/thunar-window.c:444
#: ../thunar/thunar-window.c:447
msgid "_Compact View"
msgstr "_Kompakt vy"
#: ../thunar/thunar-window.c:444
#: ../thunar/thunar-window.c:447
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Visa mappinnehåll i en kompakt listvy"
#: ../thunar/thunar-window.c:446
#: ../thunar/thunar-window.c:449
msgid "_Go"
msgstr "_Gå"
#: ../thunar/thunar-window.c:447
#: ../thunar/thunar-window.c:450
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmärken"
#: ../thunar/thunar-window.c:449
#: ../thunar/thunar-window.c:452
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
#: ../thunar/thunar-window.c:449
#: ../thunar/thunar-window.c:452
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Gå till hemmappen"
#: ../thunar/thunar-window.c:450
#: ../thunar/thunar-window.c:453
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
#: ../thunar/thunar-window.c:450
#: ../thunar/thunar-window.c:453
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Gå till skrivbordsmappen"
#: ../thunar/thunar-window.c:451
#: ../thunar/thunar-window.c:454
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bläddra bland alla lokala och fjärrenheter och mappar som är tillgängliga från den här datorn"
#: ../thunar/thunar-window.c:452
#: ../thunar/thunar-window.c:455
msgid "Display recently used files"
msgstr "Visa senast använda filerna"
#: ../thunar/thunar-window.c:453
#: ../thunar/thunar-window.c:456
msgid "T_rash"
msgstr "_Papperskorg"
#: ../thunar/thunar-window.c:453
#: ../thunar/thunar-window.c:456
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Visa innehållet i papperskorgen"
#: ../thunar/thunar-window.c:454
#: ../thunar/thunar-window.c:457
msgid "Open _Parent"
msgstr "Öppna _förälder"
#: ../thunar/thunar-window.c:454
#: ../thunar/thunar-window.c:457
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Öppna överordnad mapp"
#: ../thunar/thunar-window.c:455
#: ../thunar/thunar-window.c:458
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Öppna plats..."
#: ../thunar/thunar-window.c:455
#: ../thunar/thunar-window.c:458
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Ange en plats att öppna"
#: ../thunar/thunar-window.c:457
#: ../thunar/thunar-window.c:460
msgid "T_emplates"
msgstr "Ma_llar"
#: ../thunar/thunar-window.c:457
#: ../thunar/thunar-window.c:460
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Gå till mallmappen"
#: ../thunar/thunar-window.c:458
#: ../thunar/thunar-window.c:461
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Blädd_ra i nätverk"
#: ../thunar/thunar-window.c:461
#: ../thunar/thunar-window.c:464
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
#: ../thunar/thunar-window.c:461
#: ../thunar/thunar-window.c:464
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Visa Thunars användarhandbok"
#: ../thunar/thunar-window.c:462
#: ../thunar/thunar-window.c:465
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Visa information om Thunar"
#: ../thunar/thunar-window.c:463
#: ../thunar/thunar-window.c:466
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
#: ../thunar/thunar-window.c:463
#: ../thunar/thunar-window.c:466
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Gå till senast besökta mapp"
#: ../thunar/thunar-window.c:465
#: ../thunar/thunar-window.c:468
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
#: ../thunar/thunar-window.c:465
#: ../thunar/thunar-window.c:468
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Gå till nästa besökta mapp"
#: ../thunar/thunar-window.c:466
#: ../thunar/thunar-window.c:469
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Föregående flik"
#: ../thunar/thunar-window.c:466
#: ../thunar/thunar-window.c:469
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Växla till föregående flik"
#: ../thunar/thunar-window.c:467
#: ../thunar/thunar-window.c:470
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nästa flik"
#: ../thunar/thunar-window.c:467
#: ../thunar/thunar-window.c:470
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Växla till nästa flik"
#: ../thunar/thunar-window.c:468
#: ../thunar/thunar-window.c:471
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_Sök efter filer..."
#: ../thunar/thunar-window.c:468
#: ../thunar/thunar-window.c:471
msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
msgstr "Sök efter en specifik fil i den aktuella mappen och Senaste"
#: ../thunar/thunar-window.c:469
#: ../thunar/thunar-window.c:472
msgid "Cancel search for files"
msgstr "Avbryt sök efter filer"
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:811
#: ../thunar/thunar-window.c:814
msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
msgstr "Varning! när du använder administratörskontot, kan du skada ditt system."
#: ../thunar/thunar-window.c:2343
#: ../thunar/thunar-window.c:2350
msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik"
#: ../thunar/thunar-window.c:2779
#: ../thunar/thunar-window.c:2786
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Öppna platsen \"%s\""
#: ../thunar/thunar-window.c:3550
#: ../thunar/thunar-window.c:3619
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna överordnad mapp"
#: ../thunar/thunar-window.c:3669
#: ../thunar/thunar-window.c:3738
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte. Vill du skapa den?"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3736
#: ../thunar/thunar-window.c:3805
msgid "Failed to browse the computer"
msgstr "Det gick inte att bläddra på datorn"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:3776
#: ../thunar/thunar-window.c:3845
msgid "About Templates"
msgstr "Om mallar"
#: ../thunar/thunar-window.c:3798
#: ../thunar/thunar-window.c:3867
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Alla filer i den här mappen kommer att visas i \"Skapa dokument\"-menyn."
#: ../thunar/thunar-window.c:3805
#: ../thunar/thunar-window.c:3874
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Om du ofta skapar vissa sorters dokument så kan du skapa en kopia av ett dokument och lägga in det i den här mappen. Thunar kommer att lägga till ett objekt för det här dokumentet i menyn \"Skapa dokument\".\n\nDu kan sedan välja objektet från \"Skapa dokument\"-menyn och en kopia av dokumentet kommer att skapas i katalogen som du står i."
#: ../thunar/thunar-window.c:3817
#: ../thunar/thunar-window.c:3886
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Visa _inte det här meddelandet igen"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3848
#: ../thunar/thunar-window.c:3917
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Misslyckades med att öppna filsystemets rotmapp"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3881
#: ../thunar/thunar-window.c:3950
msgid "Failed to display `Recent`"
msgstr "Misslyckades med att visa `Senaste`"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3914
#: ../thunar/thunar-window.c:3983
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Misslyckades med att visa innehållet i papperskorgen"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3947
#: ../thunar/thunar-window.c:4016
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Misslyckades med att bläddra i nätverket"
#: ../thunar/thunar-window.c:4036
#: ../thunar/thunar-window.c:4118
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar är en snabb och lättanvänd filhanterare\nför skrivbordsmiljön Xfce."
#: ../thunar/thunar-window.c:5036
#: ../thunar/thunar-window.c:5118
msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr "Det gick inte att starta sök med Catfish"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment