Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 66891c4c authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation nb (100%).

901 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent f54798c9
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Pipeline #14568 passed
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-12 00:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-16 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nb/)\n"
......@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Bruk som _standard for denne typen filer"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1286
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4037
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914 ../thunar/thunar-window.c:4039
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:146
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:439
msgid "_OK"
......@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Det finnes ingenting på utklippstavlen som kan limes inn"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:260
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:119
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:122
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:131
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
......@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Konfigurer kolonner i detaljert listevisning"
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:162
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:125 ../thunar/thunar-window.c:497
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:128 ../thunar/thunar-window.c:498
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
......@@ -498,12 +498,12 @@ msgid ""
msgstr "Velg rekkefølgen informasjonen skal vises i ved\ndetaljert listevisning"
#. create the "Move Up" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:204
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:236 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:212
msgid "Move _Up"
msgstr "Flytt _opp"
#. create the "Move Down" button
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:218
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:250 ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:226
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Flytt _ned"
......@@ -542,8 +542,8 @@ msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov"
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:854
#: ../thunar/thunar-list-model.c:890
#: ../thunar/thunar-column-model.c:876 ../thunar/thunar-list-model.c:853
#: ../thunar/thunar-list-model.c:889
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:408
#: ../thunar/thunar-util.c:411
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:710
......@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Automatisk _utvid kolonner ved behov"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:108
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:117
msgid "Compact directory listing"
msgstr "Kompakt mappevisning"
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:109
#: ../thunar/thunar-compact-view.c:118
msgid "Compact view"
msgstr "Kompakt visning"
......@@ -889,19 +889,21 @@ msgstr "Fil"
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:554 ../thunar/thunar-enum-types.c:577
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:574 ../thunar/thunar-enum-types.c:597
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1029
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1030
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1142
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:555 ../thunar/thunar-enum-types.c:578
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:575 ../thunar/thunar-enum-types.c:598
msgid "Only for remote location"
msgstr "Kun for ekstern plassering"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:556 ../thunar/thunar-enum-types.c:579
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:576 ../thunar/thunar-enum-types.c:599
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1026
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
......@@ -911,7 +913,7 @@ msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
#: ../thunar/thunar-file.c:1076 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:425
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:485
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1009 ../thunar/thunar-window.c:486
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
......@@ -1554,35 +1556,35 @@ msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Åpne valgt fil med standard program"
msgstr[1] "Åpne valgte filer med standard programmer"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:923 ../thunar/thunar-list-model.c:1855
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1866 ../thunar/thunar-list-model.c:3023
#: ../thunar/thunar-list-model.c:922 ../thunar/thunar-list-model.c:1854
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1865 ../thunar/thunar-list-model.c:3041
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1096
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "lenke til %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2874
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2892
#, c-format
msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] "%d fil: %s"
msgstr[1] "%d filer: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2880 ../thunar/thunar-size-label.c:449
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2898 ../thunar/thunar-size-label.c:449
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d fil"
msgstr[1] "%d filer"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2886 ../thunar/thunar-size-label.c:448
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904 ../thunar/thunar-size-label.c:448
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d mappe"
msgstr[1] "%d mapper"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2892
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2910
#, c-format
msgid "0 items"
msgstr "0 elementer"
......@@ -1592,40 +1594,40 @@ msgstr "0 elementer"
#. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection
#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2904
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2922
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2993
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3011
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, ledig plass: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2995
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3013
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Ledig plass:%s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3031
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3037
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3055
#, c-format
msgid "\"%s\":"
msgstr "«%s»:"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3049
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3067
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3053 ../thunar/thunar-list-model.c:3058
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3071 ../thunar/thunar-list-model.c:3076
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
......@@ -1635,17 +1637,17 @@ msgstr "%s %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3073 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3091 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:418
msgid "Original Path:"
msgstr "Opprinnelig sti:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3094
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3112
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "Bildestørrelse:"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3113
#: ../thunar/thunar-list-model.c:3131
#, c-format
msgid "Selection: %s"
msgstr "Utvalg: %s"
......@@ -1731,7 +1733,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Tillate filen å _kjøre som et program"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1191
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1233
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
msgstr "Utiltrodde programmer kan utgjøre en sikkerhetsrisiko dersom de tillates å kjøre."
......@@ -1871,7 +1873,8 @@ msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Vis miniatyrbilder:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1027
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140
msgid "Local Files Only"
msgstr "Kun lokale filer"
......@@ -2214,11 +2217,11 @@ msgstr "Avansert"
msgid "File Transfer"
msgstr "Filoverføring"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1013
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1014
msgid "Transfer files in parallel:"
msgstr "Overfør filer parallelt:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016
msgid ""
"Indicates the behavior during multiple copies:\n"
"- Always: all copies are done simultaneously\n"
......@@ -2227,82 +2230,90 @@ msgid ""
"- Never: all copies are done sequentially"
msgstr "Angir oppførselen ved flere kopieringer:\n– Alltid: alle kopieringer utføres samtidig\n– Kun lokale filer: kopierer kun lokale filer samtidig (ikke eksterne eller tilkoblede enheter)\n– Kun lokale filer på samme enheter: kopierer sekvensielt hvis filene er lokale, men på forskjellige enheter (disker eller monteringspunkter)\n– Aldri: all kopierer sekvensielt"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1029
msgid "Local Files On Same Devices Only"
msgstr "Kun lokale filer på samme enhet"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1047
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1048
msgid "Use intermediate file on copy"
msgstr "Bruk midlertidig fil ved kopiering"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1051
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1052
msgid ""
"Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
"fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
"successfully finished."
msgstr "Bruk midlertidig fil «*.partial~» ved kopiering av filer. Dette vil forhindre fragmentering av filer. Den nye fila vil kun vises etter vellykket kopiering."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1081
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1082
msgid "Verify file checksum on copy"
msgstr "Verifiser filens sjekksum ved kopiering"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1085
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1086
msgid ""
"Compare original file and copy with checksum. This will prevent corrupted "
"files. Enabling this option will largely increase copy time."
msgstr "Sammenlign sjekksummen til originalfilen og kopien. Dette forhindrer ødelagte filer, men vil øke kopieringstiden en del."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1116
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1117
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1134
msgid "Include subfolders"
msgstr "Ta med undermapper"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1158
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Mapperettigheter"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1132
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1174
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "Når du endrer rettigheter for en mappe, kan\ndu også endre rettigheter for innholdet i\nmappen. Velg standard oppførsel under:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1144
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1186
msgid "Ask every time"
msgstr "Spør alltid"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1145
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1187
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Endre for mappen med innhold"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1146
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1188
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Endre bare mappen"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1161
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1203
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1181
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1223
msgid "Execute shell scripts"
msgstr "Kjør skallskript"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1199
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1241
msgid "Volume Management"
msgstr "Enhetsbehandling"
#. add check button to enable/disable auto mounting
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1219
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1261
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Aktiver _enhetsbehandling"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1238
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1280
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">Sett opp</a> behandling av flyttbare\nlagringsenheter, øvrige enheter og media."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1253
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1295
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Manglende avhengigheter"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1261
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1303
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
......@@ -2311,30 +2322,30 @@ msgid ""
msgstr "Det ser ut som om <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> er utilgjengelig.\nViktige funksjoner som papirkurv, flyttbare lagrings-\nenheter og utforsking av eksterne adresser\nvil ikke fungere. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Les mer]</a>"
#. Shortcuts
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1318
msgid "Shortcuts"
msgstr "Hurtigtaster"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1287
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1329
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1288
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1330
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1289
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1331
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:534
msgid "Launcher"
msgstr "Snarvei"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1290
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1332
msgid "Status Bar"
msgstr "Statuslinje"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1357
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:1399
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Klarte ikke vise innstillinger for enhetsbehandling"
......@@ -2483,7 +2494,7 @@ msgstr "Nullstill"
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Nullstill fillisten under"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:499
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-window.c:500
msgid "_About"
msgstr "_Om"
......@@ -2617,7 +2628,7 @@ msgid ""
msgstr "Ønsker du å hoppe over denne filer og forsette med de gjenværende filene?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:646
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:485
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1010 ../thunar/thunar-window.c:486
msgid "Browse the file system"
msgstr "Utforsk filsystemet"
......@@ -2650,7 +2661,7 @@ msgstr "Nettverk"
msgid "Browse Network"
msgstr "Utforsk nettverket"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:495
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1055 ../thunar/thunar-window.c:496
msgid "Browse local network connections"
msgstr "Bla gjennom lokale nettverksforbindelser"
......@@ -2666,7 +2677,7 @@ msgstr "Åpne hjemmemappe"
msgid "Open the desktop folder"
msgstr "Åpne skrivebordsmappe"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:488
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1153 ../thunar/thunar-window.c:489
#: ../thunar.desktop.in.in.h:6
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
......@@ -2675,7 +2686,7 @@ msgstr "Datamaskin"
msgid "Browse the computer"
msgstr "Utforsk datamaskinen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:489
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:1166 ../thunar/thunar-window.c:490
msgid "Recent"
msgstr "Nylig brukte"
......@@ -2839,7 +2850,7 @@ msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Laster mappeinnhold …"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3851
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2275 ../thunar/thunar-window.c:3853
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Klarte ikke åpne hjemmemappen"
......@@ -2875,7 +2886,7 @@ msgstr "Ugyldig filnavn levert av XDS."
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Klarte ikke lage lenke for URL «%s»"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3947
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3358 ../thunar/thunar-window.c:3949
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Klarte ikke åpne mappen «%s»"
......@@ -2908,17 +2919,17 @@ msgstr "Presentasjonsnavn"
msgid "Show display name"
msgstr "Vis presentasjonsnavn"
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:122
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:125
msgid "Configure the Toolbar"
msgstr "Sett opp verktøylinja"
#. create the top label for the toolbar editor dialog
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:149
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:152
msgid "Configure the order and visibility of toolbar items."
msgstr "Velg rekkefølge og synlighet til elementer på verktøylinja."
#. create the "Use Default" button
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:232
#: ../thunar/thunar-toolbar-editor.c:240
msgid "De_fault Order"
msgstr "_Standardrekkefølge"
......@@ -2963,30 +2974,30 @@ msgstr "Prøver å flytte «%s»"
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Klarte ikke flytte «%s» direkte. Samler filer for kopiering …"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1627
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1566
msgid "Collecting files..."
msgstr "Samler filer …"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1826
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1765
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s av %s"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1846
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1785
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu time gjenstår (%s/sek)"
msgstr[1] "%lu timer gjenstår (%s/sek)"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1854
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1793
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu minutt gjenstår (%s/sek)"
msgstr[1] "%lu minutter gjenstår (%s/sek)"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1861
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1800
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
......@@ -3061,418 +3072,418 @@ msgstr "lenke til %.*s.%s"
msgid "link %u to %.*s.%s"
msgstr "lenk %u til %.*s.%s"
#: ../thunar/thunar-window.c:445
#: ../thunar/thunar-window.c:446
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#: ../thunar/thunar-window.c:446
#: ../thunar/thunar-window.c:447
msgid "New _Tab"
msgstr "Ny _fane"
#: ../thunar/thunar-window.c:446
#: ../thunar/thunar-window.c:447
msgid "Open a new tab for the displayed location"
msgstr "Åpne en ny fane for vist plassering"
#: ../thunar/thunar-window.c:447
#: ../thunar/thunar-window.c:448
msgid "New _Window"
msgstr "Nytt _vindu"
#: ../thunar/thunar-window.c:447
#: ../thunar/thunar-window.c:448
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Åpne nytt Thunar-vindu for viste plassering"
#: ../thunar/thunar-window.c:448
#: ../thunar/thunar-window.c:449
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "_Koble fra fane"
#: ../thunar/thunar-window.c:448
#: ../thunar/thunar-window.c:449
msgid "Open current folder in a new window"
msgstr "Åpne gjeldende mappe i et nytt vindu"
#: ../thunar/thunar-window.c:449
#: ../thunar/thunar-window.c:450
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Lukk fane"
#: ../thunar/thunar-window.c:449
#: ../thunar/thunar-window.c:450
msgid "Close this folder"
msgstr "Lukk denne mappen"
#: ../thunar/thunar-window.c:450
#: ../thunar/thunar-window.c:451
msgid "_Close Window"
msgstr "_Lukk vindu"
#: ../thunar/thunar-window.c:450
#: ../thunar/thunar-window.c:451
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
#: ../thunar/thunar-window.c:451
#: ../thunar/thunar-window.c:452
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Lukk _alle vinduer"
#: ../thunar/thunar-window.c:451
#: ../thunar/thunar-window.c:452
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Lukk alle Thunar-vinduer"
#: ../thunar/thunar-window.c:453
#: ../thunar/thunar-window.c:454
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
#: ../thunar/thunar-window.c:454
#: ../thunar/thunar-window.c:455
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Innstillinger …"
#: ../thunar/thunar-window.c:454
#: ../thunar/thunar-window.c:455
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Rediger Thunars innstillinger"
#: ../thunar/thunar-window.c:456
#: ../thunar/thunar-window.c:457
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#: ../thunar/thunar-window.c:457
#: ../thunar/thunar-window.c:458
msgid "_Reload"
msgstr "_Oppdater"
#: ../thunar/thunar-window.c:457
#: ../thunar/thunar-window.c:458
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Oppdater den gjeldende mappen"
#: ../thunar/thunar-window.c:459
#: ../thunar/thunar-window.c:460
msgid "Spl_it View"
msgstr "Spl&ittet visning"
#: ../thunar/thunar-window.c:459
#: ../thunar/thunar-window.c:460
msgid "Open/Close Split View"
msgstr "Åpne/lukk splittet visning"
#: ../thunar/thunar-window.c:460
#: ../thunar/thunar-window.c:461
msgid "_Location Selector"
msgstr "_Adresselinjevelger"
#: ../thunar/thunar-window.c:461
#: ../thunar/thunar-window.c:462
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "Vis som _stilinje"
#: ../thunar/thunar-window.c:461
#: ../thunar/thunar-window.c:462
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Moderne utseende med knapper som svarer til mappene"
#: ../thunar/thunar-window.c:462
#: ../thunar/thunar-window.c:463
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Vis som _verktøylinje"
#: ../thunar/thunar-window.c:462
#: ../thunar/thunar-window.c:463
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Tradisjonellt utseende på adresselinjen og navigeringsknappene"
#: ../thunar/thunar-window.c:463
#: ../thunar/thunar-window.c:464
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Sidepanel"
#: ../thunar/thunar-window.c:464
#: ../thunar/thunar-window.c:465
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Snar_veier"
#: ../thunar/thunar-window.c:464
#: ../thunar/thunar-window.c:465
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Skifte synligheten til snarveiruten"
#: ../thunar/thunar-window.c:465
#: ../thunar/thunar-window.c:466
msgid "_Tree"
msgstr "_Tre"
#: ../thunar/thunar-window.c:465
#: ../thunar/thunar-window.c:466
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Skifte synlighet av treruten"
#: ../thunar/thunar-window.c:467
#: ../thunar/thunar-window.c:468
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Statuslinje"
#: ../thunar/thunar-window.c:467
#: ../thunar/thunar-window.c:468
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Endre synligheten til dette vinduets statuslinje"
#: ../thunar/thunar-window.c:468
#: ../thunar/thunar-window.c:469
msgid "_Menubar"
msgstr "_Menylinje"
#: ../thunar/thunar-window.c:468
#: ../thunar/thunar-window.c:469
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Endre synligheten til dette vinduets menylinje"
#: ../thunar/thunar-window.c:469
#: ../thunar/thunar-window.c:470
msgid "Configure _Toolbar..."
msgstr "Sett opp verktøylinje …"
#: ../thunar/thunar-window.c:469
#: ../thunar/thunar-window.c:470
msgid "Configure the toolbar"
msgstr "Sett opp verktøylinje"
#: ../thunar/thunar-window.c:470
#: ../thunar/thunar-window.c:471
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis _skjulte filer"
#: ../thunar/thunar-window.c:470
#: ../thunar/thunar-window.c:471
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Skifter visning av skjulte filer i nåværende vindu"
#: ../thunar/thunar-window.c:471
#: ../thunar/thunar-window.c:472
msgid "Zoom I_n"
msgstr "For_større"
#: ../thunar/thunar-window.c:471
#: ../thunar/thunar-window.c:472
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Vis innholdet med flere detaljer"
#: ../thunar/thunar-window.c:474
#: ../thunar/thunar-window.c:475
msgid "Zoom _Out"
msgstr "For_minske"
#: ../thunar/thunar-window.c:474
#: ../thunar/thunar-window.c:475
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Vis innholdet med mindre detaljer"
#: ../thunar/thunar-window.c:476
#: ../thunar/thunar-window.c:477
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Vanlig størrelse"
#: ../thunar/thunar-window.c:476
#: ../thunar/thunar-window.c:477
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Vis innholdet med vanlig størrelse"
#: ../thunar/thunar-window.c:478
#: ../thunar/thunar-window.c:479
msgid "Clear Saved _Folder View Settings"
msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for _mappe"
#: ../thunar/thunar-window.c:478
#: ../thunar/thunar-window.c:479
msgid "Delete saved view settings for this folder"
msgstr "Fjern lagrede visningsinnstillinger for denne mappa"
#: ../thunar/thunar-window.c:479
#: ../thunar/thunar-window.c:480
msgid "_Icon View"
msgstr "_Ikonvisning"
#: ../thunar/thunar-window.c:479
#: ../thunar/thunar-window.c:480
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Vis mappeinnhold som ikonliste"
#: ../thunar/thunar-window.c:480
#: ../thunar/thunar-window.c:481
msgid "_List View"
msgstr "_Listevisning"
#: ../thunar/thunar-window.c:480
#: ../thunar/thunar-window.c:481
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Vis mappeinnholdet som detaljert listevisning"
#: ../thunar/thunar-window.c:481
#: ../thunar/thunar-window.c:482
msgid "_Compact View"
msgstr "_Kompakt visning"
#: ../thunar/thunar-window.c:481
#: ../thunar/thunar-window.c:482
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Vis mappeinnhold som kompakt listevisning"
#: ../thunar/thunar-window.c:483
#: ../thunar/thunar-window.c:484
msgid "_Go"
msgstr "_Gå"
#: ../thunar/thunar-window.c:484
#: ../thunar/thunar-window.c:485
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bokmerker"
#: ../thunar/thunar-window.c:486
#: ../thunar/thunar-window.c:487
msgid "_Home"
msgstr "_Hjem"
#: ../thunar/thunar-window.c:486
#: ../thunar/thunar-window.c:487
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Gå til hjemmemappe"
#: ../thunar/thunar-window.c:487
#: ../thunar/thunar-window.c:488
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#: ../thunar/thunar-window.c:487
#: ../thunar/thunar-window.c:488
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Gå til skrivebordsmappe"
#: ../thunar/thunar-window.c:488
#: ../thunar/thunar-window.c:489
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Utforsk alle lokale og eksterne disker og mapper som er tilgjengelige fra denne datamaskinen"
#: ../thunar/thunar-window.c:489
#: ../thunar/thunar-window.c:490
msgid "Display recently used files"
msgstr "Vis nylig brukte filer"
#: ../thunar/thunar-window.c:490
#: ../thunar/thunar-window.c:491
msgid "T_rash"
msgstr "_Papirkurv"
#: ../thunar/thunar-window.c:490
#: ../thunar/thunar-window.c:491
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Vis innholdet i papirkurven"
#: ../thunar/thunar-window.c:491
#: ../thunar/thunar-window.c:492
msgid "Open _Parent"
msgstr "Åpne _overordnede"
#: ../thunar/thunar-window.c:491
#: ../thunar/thunar-window.c:492
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Åpne den overordnede mappen"
#: ../thunar/thunar-window.c:492
#: ../thunar/thunar-window.c:493
msgid "_Open Location..."
msgstr "_Åpne plassering …"
#: ../thunar/thunar-window.c:492
#: ../thunar/thunar-window.c:493
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Oppgi plassering som skal åpnes"
#: ../thunar/thunar-window.c:494
#: ../thunar/thunar-window.c:495
msgid "T_emplates"
msgstr "_Maler"
#: ../thunar/thunar-window.c:494
#: ../thunar/thunar-window.c:495
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Gå til malmappen"
#: ../thunar/thunar-window.c:495
#: ../thunar/thunar-window.c:496
msgid "B_rowse Network"
msgstr "Utforsk _nettverk"
#: ../thunar/thunar-window.c:498
#: ../thunar/thunar-window.c:499
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
#: ../thunar/thunar-window.c:498
#: ../thunar/thunar-window.c:499
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Vis Thunars brukerhåndbok"
#: ../thunar/thunar-window.c:499
#: ../thunar/thunar-window.c:500
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Vis informasjon om Thunar"
#: ../thunar/thunar-window.c:500
#: ../thunar/thunar-window.c:501
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
#: ../thunar/thunar-window.c:500
#: ../thunar/thunar-window.c:501
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Gå til forrige besøkte mappe"
#: ../thunar/thunar-window.c:502
#: ../thunar/thunar-window.c:503
msgid "Forward"
msgstr "Frem"
#: ../thunar/thunar-window.c:502
#: ../thunar/thunar-window.c:503
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Gå til neste besøkte mappe"
#: ../thunar/thunar-window.c:503
#: ../thunar/thunar-window.c:504
msgid "_Previous Tab"
msgstr "F_orrige fane"
#: ../thunar/thunar-window.c:503
#: ../thunar/thunar-window.c:504
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Bytt til forrige fane"
#: ../thunar/thunar-window.c:504
#: ../thunar/thunar-window.c:505
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Neste fane"
#: ../thunar/thunar-window.c:504
#: ../thunar/thunar-window.c:505
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Bytt til neste fane"
#: ../thunar/thunar-window.c:505
#: ../thunar/thunar-window.c:506
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_Søk etter filer …"
#: ../thunar/thunar-window.c:505
#: ../thunar/thunar-window.c:506
msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
msgstr "Søk etter en bestemt fil i gjeldende mappe og nylige elementer"
#: ../thunar/thunar-window.c:506
#: ../thunar/thunar-window.c:507
msgid "Cancel search for files"
msgstr "Avbryt søking etter filer"
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:845
#: ../thunar/thunar-window.c:846
msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
msgstr "Advarsel: Du benytter rotbrukeren. Dette er en risiko for systemet ditt."
#: ../thunar/thunar-window.c:2426
#: ../thunar/thunar-window.c:2427
msgid "Close tab"
msgstr "Lukk fane"
#: ../thunar/thunar-window.c:2879
#: ../thunar/thunar-window.c:2880
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Åpne plasseringen «%s»"
#: ../thunar/thunar-window.c:3791
#: ../thunar/thunar-window.c:3793
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Klarte ikke åpne overordnet mappe"
#: ../thunar/thunar-window.c:3922
#: ../thunar/thunar-window.c:3924
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Mappen «%s» finnes ikke. Ønsker du å opprette den?"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3992
#: ../thunar/thunar-window.c:3994
msgid "Failed to browse the computer"
msgstr "Klarte ikke utforske datamaskinen"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:4035
#: ../thunar/thunar-window.c:4037
msgid "About Templates"
msgstr "Om maler"
#: ../thunar/thunar-window.c:4057
#: ../thunar/thunar-window.c:4059
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Alle filer i denne mappen vil vises i «Lag dokument» menyen."
#: ../thunar/thunar-window.c:4064
#: ../thunar/thunar-window.c:4066
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Om du ofte oppretter visse typer dokumenter, lag en kopi av disse og lagre de i denne mappen. Thunar vil da legge de til som elementer i «Lag dokument» menyen.\n\nDu kan deretter velge elementer fra «Lag dokument» menyen og en kopi av dokumentet vil bli opprettet i mappen du jobber i."
#: ../thunar/thunar-window.c:4076
#: ../thunar/thunar-window.c:4078
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4110
#: ../thunar/thunar-window.c:4112
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Klarte ikke åpne filsystemets rotmappe"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4146
#: ../thunar/thunar-window.c:4148
msgid "Failed to display `Recent`"
msgstr "Klarte ikke vise nylig brukte"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4182
#: ../thunar/thunar-window.c:4184
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Klarte ikke å vise innholdet i papirkurven"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:4218
#: ../thunar/thunar-window.c:4220
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Klarte ikke utforske nettverket"
#: ../thunar/thunar-window.c:4329
#: ../thunar/thunar-window.c:4331
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar er en filbehandler for skrivebordsmiljøet Xfce\nsom er rask og enkel i bruk."
#: ../thunar/thunar-window.c:5377
#: ../thunar/thunar-window.c:5379
msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr "Klarte ikke starte søking etter filer med Catfish"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment