Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 49e3fcd0 authored by Yaron Shahrabani's avatar Yaron Shahrabani Committed by Transifex
Browse files

l10n: Updated Hebrew (he) translation to 76%

New status: 515 messages complete with 66 fuzzies and 88 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
parent 4ef5306e
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../thunar/main.c:58
msgid "Open the bulk rename dialog"
......@@ -265,72 +265,72 @@ msgstr "לא נבחר יישום"
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:313
#, c-format
msgid "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
msgstr "התוכנה הנבחרת תפתח את הקובץ הזה וקבצים אחרים מסוג \"%s\"."
msgstr "היישום הנבחר ישמש לפתיחת קובץ זה וקבצים אחרים מסוג \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:425
msgid "_Other Application..."
msgstr "תוכנה _אחרת..."
msgstr "יישום _אחר..."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "פתח בעזרת"
msgstr "פתיחה באמצעות"
#. create the "Custom command" expand
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "השתמש בפקודה אישית:"
msgstr "שימוש בפקודה _מותאמת אישית:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
msgid "Use a custom command for an application that is not available from the above application list."
msgstr "השתמש בפקודה אישית עבור תוכנה שלא נמצאת ברשימה למעלה."
msgstr "שימוש בפקודה מותאמת אישית עבור יישום שלא נמצא ברשימת היישומים שלמעלה."
#. create the "Custom command" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
msgid "_Browse..."
msgstr "_עיין..."
msgstr "_עיון..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "השתמש כברירת מחדל לסוג קובץ זה"
msgstr "שימוש כברירת מחדל לסוג קובץ זה"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "לא ניתן להוסיף את התוכנה החדשה \"%s\""
msgstr "לא ניתן להוסיף את היישום החדש \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:492
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "לא ניתן להוסיף את התוכנה החדשה \"%s\""
msgstr "לא ניתן להפעיל את היישום \"%s\""
#. append the "Remove Launcher" item
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:564
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_הסר משגר"
msgstr "ה_סרת משגר"
#. update the header label
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:649
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "פתח את <i>%s</i> וקבצים אחרים מסוג \"%s\" בעזרת:"
msgstr "פתיחת <i>%s</i> וקבצים אחרים מסוג \"%s\" באמצעות:"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:657
#, c-format
msgid "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
msgstr "עיין במערכת הקבצים כדי לבחור תוכנה שתפתח קבצים מסוג \"%s\"."
msgstr "עיון במערכת הקבצים כדי לבחור ביישום שישמש לפתיחת קבצים מסוג \"%s\"."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:663
#, c-format
msgid "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected application."
msgstr "שנה את יישום ברירת המחדל של קבצים מסוג \"%s\" ליישום הנבחר."
msgstr "החלפת יישום ברירת המחדל של קבצים מסוג \"%s\" ליישום הנבחר."
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:710
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את \"%s\"/"
msgstr "האם ברצונך למחוק את \"%s\"/"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:716
msgid ""
......@@ -338,20 +338,20 @@ msgid ""
"\n"
"You can only remove application launchers that were created using the custom command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
msgstr ""
"זה יסיר את משגר היישום שמוצג בתפריט ההקשר של קובץ, אבל לא יסיר את היישום עצמו.\n"
"פעולה זו תסיר את משגר היישום שמוצג בתפריט ההקשר של קובץ, אבל לא תסיר את היישום עצמו.\n"
"\n"
"אפשר להסיר רק משגרי יישומים אשר נוצרו בעזרת תיבת הפקודה בתיבת דו-שיח \"פתח בעזרת\" בסייר הקבצים."
"ניתן להסיר אך ורק משגרי יישומים אשר נוצרו בעזרת תיבת הפקודה המיוחדת שבדו־שיח \"פתיחה באמצעות\" של סייר הקבצים."
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:731
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "לא ניתן למחוק את \"%s\""
msgstr "ארע כשל בהסרת \"%s\""
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:757
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
msgid "Select an Application"
msgstr "בחר תוכנה"
msgstr "בחירת יישום"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:767
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1056
......@@ -362,35 +362,35 @@ msgstr "כל הקבצים"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:772
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
msgid "Executable Files"
msgstr "קבצי ריצה"
msgstr "קובצי ריצה"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:787
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
msgid "Perl Scripts"
msgstr "תסריטי Perl"
msgstr "סקריפטים של Perl"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:793
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
msgid "Python Scripts"
msgstr "תסריטי Python"
msgstr "סקריפטים של Python"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:799
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "תסריטי Ruby"
msgstr "סקריפטים של Ruby"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:805
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Shell Scripts"
msgstr "תסריטי Shell"
msgstr "סקריפטים ל־Shell"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
msgid "None available"
msgstr "שום דבר זמין"
msgstr "שום דבר לא זמין"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:282
msgid "Recommended Applications"
msgstr "תוכנות מומלצות"
msgstr "יישומים מומלצים"
#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:299
msgid "Other Applications"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment