Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 228c1743 authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation ja (99%).

1035 translated messages, 3 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent f8b1c4c6
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 00:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:11+0000\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2019-2024\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/xfce/thunar/language/ja/)\n"
......@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "選択したファイルが存在するフォルダーに移動"
msgid "Ope_n With Other Application..."
msgstr "他のアプリで開く(_N)..."
#: thunar/thunar-action-manager.c:328 thunar/thunar-action-manager.c:3427
#: thunar/thunar-action-manager.c:328 thunar/thunar-action-manager.c:3433
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "選択したファイルを開く別のアプリケーションを選びます。"
......@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr[0] "%d 個の新しいウィンドウを開く"
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"
#: thunar/thunar-action-manager.c:1152 thunar/thunar-action-manager.c:2041
#: thunar/thunar-action-manager.c:1152 thunar/thunar-action-manager.c:2047
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" のマウントに失敗しました"
......@@ -383,98 +383,98 @@ msgstr[0] "選択したファイルを \"貼り付け\" コマンドでコピー
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "クリップボードを貼り付ける"
#: thunar/thunar-action-manager.c:2152
#: thunar/thunar-action-manager.c:2158
msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
msgstr[0] "サイドペイン (ブックマークを追加)"
#: thunar/thunar-action-manager.c:2153
#: thunar/thunar-action-manager.c:2159
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "選択したフォルダーを左のショートカットペインに追加します。"
#: thunar/thunar-action-manager.c:2172
#: thunar/thunar-action-manager.c:2178
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "デスクトップ (リンクを作成)"
#: thunar/thunar-action-manager.c:2173
#: thunar/thunar-action-manager.c:2179
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "選択したファイルのリンクをデスクトップに作成します。"
#: thunar/thunar-action-manager.c:2194 thunar/thunar-action-manager.c:2233
#: thunar/thunar-action-manager.c:2200 thunar/thunar-action-manager.c:2239
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "選択したファイルを \"%s\" に送信します。"
#. ask the user to enter a name for the new folder
#: thunar/thunar-action-manager.c:2731 thunar/thunar-application.c:2053
#: thunar/thunar-action-manager.c:2737 thunar/thunar-application.c:2053
msgid "New Folder"
msgstr "新しいフォルダー"
#: thunar/thunar-action-manager.c:2735 thunar/thunar-application.c:2054
#: thunar/thunar-action-manager.c:2741 thunar/thunar-application.c:2054
msgid "Create New Folder"
msgstr "新しいフォルダーを作成します。"
#. generate a title for the create dialog
#: thunar/thunar-action-manager.c:2787 thunar/thunar-application.c:2118
#: thunar/thunar-action-manager.c:2793 thunar/thunar-application.c:2118
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "テンプレート \"%s\" からドキュメントを作成"
#. ask the user to enter a name for the new empty file
#: thunar/thunar-action-manager.c:2803
#: thunar/thunar-action-manager.c:2809
msgid "New Empty File"
msgstr "新規ファイル"
#: thunar/thunar-action-manager.c:2807
#: thunar/thunar-action-manager.c:2813
msgid "New Empty File..."
msgstr "新規ファイル..."
#: thunar/thunar-action-manager.c:3028
#: thunar/thunar-action-manager.c:3034
#, c-format
msgid ""
"No templates installed in\n"
"\"%s\""
msgstr "以下にテンプレートがインストールされていません\n”%s”"
#: thunar/thunar-action-manager.c:3041
#: thunar/thunar-action-manager.c:3047
msgid "_Empty File"
msgstr "空のファイル(_E)"
#: thunar/thunar-action-manager.c:3182
#: thunar/thunar-action-manager.c:3188
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" の取り出しに失敗しました"
#: thunar/thunar-action-manager.c:3244
#: thunar/thunar-action-manager.c:3250
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "\"%s\" のマウント解除に失敗しました"
#: thunar/thunar-action-manager.c:3307 thunar/thunar-action-manager.c:3389
#: thunar/thunar-action-manager.c:3313 thunar/thunar-action-manager.c:3395
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "%s を使用して選択したファイルを開きます。"
#: thunar/thunar-action-manager.c:3388
#: thunar/thunar-action-manager.c:3394
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "%s で開く(_O)"
#. we can only show a generic "Open" action
#: thunar/thunar-action-manager.c:3409
#: thunar/thunar-action-manager.c:3415
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "デフォルトのアプリケーションで開く(_O)"
#: thunar/thunar-action-manager.c:3410
#: thunar/thunar-action-manager.c:3416
msgid "Open the selected files with the default applications"
msgstr "デフォルトのアプリケーションを使用して選択したファイルを開きます。"
#: thunar/thunar-action-manager.c:3426
#: thunar/thunar-action-manager.c:3432
msgid "Ope_n With"
msgstr "アプリで開く(_N)"
......@@ -1573,10 +1573,19 @@ msgstr "デスクトップファイルの \"URL\" フィールドが指定され
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "無効なデスクトップファイルです。"
#: thunar/thunar-file.c:2540 thunar/thunar-util.c:1453
#: thunar/thunar-file.c:2534 thunar/thunar-util.c:1451
msgid "broken link"
msgstr "壊れたリンク"
#: thunar/thunar-file.c:2540
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s へのリンク"
msgid "%s (link to %s)"
msgstr ""
#: thunar/thunar-file.c:2549
#, c-format
msgid "%s (mount point)"
msgstr ""
#. Implementation specific
#: thunar/thunar-gio-extensions.c:64
......@@ -2728,7 +2737,7 @@ msgstr "リンク先:"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:508 thunar/thunar-util.c:1473
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:508 thunar/thunar-util.c:1475
msgid "Original Path:"
msgstr "元のパス:"
......@@ -3053,13 +3062,13 @@ msgstr "ショートカット名を変更(_N)"
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "ショートカットの削除(_R)"
#: thunar/thunar-shortcuts-view.c:1694
#: thunar/thunar-shortcuts-view.c:1693
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "パス \"%s\" はフォルダーを参照していません。"
#. display an error message to the user
#: thunar/thunar-shortcuts-view.c:1714
#: thunar/thunar-shortcuts-view.c:1713
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ショートカットの追加に失敗しました"
......@@ -3523,7 +3532,7 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "0 items"
msgstr "0 アイテム"
#: thunar/thunar-util.c:1381 thunar/thunar-util.c:1501
#: thunar/thunar-util.c:1381 thunar/thunar-util.c:1503
#, c-format
msgid "Last Modified: %s"
msgstr "最終更新日: %s"
......@@ -3538,9 +3547,10 @@ msgstr "\"%s\" (%s)"
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
#: thunar/thunar-util.c:1451
msgid "broken link"
msgstr "壊れたリンク"
#: thunar/thunar-util.c:1453
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s へのリンク"
#: thunar/thunar-util.c:1455
msgid "shortcut"
......@@ -3550,13 +3560,12 @@ msgstr "ショートカット"
msgid "mountable"
msgstr "マウント可能"
#: thunar/thunar-util.c:1461
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: thunar/thunar-util.c:1459
msgid "mount point"
msgstr ""
#. append the image dimensions to the statusbar text
#: thunar/thunar-util.c:1491 plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:158
#: thunar/thunar-util.c:1493 plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:158
msgid "Image Size:"
msgstr "画像サイズ:"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment