Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 12e180ec authored by Anonymous's avatar Anonymous Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation kk (99%).

1030 translated messages, 8 untranslated messages.

Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
parent 58aa2ce3
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Pipeline #32190 passed
......@@ -1258,19 +1258,19 @@ msgstr "Осы бумада \"%s\" файлы бар болып тұр."
#: thunar/thunar-dialogs.c:886
#, c-format
msgid "Replace the link in \"%s\""
msgstr ""
msgstr "\"%s\" ішіндегі сілтемені алмастыру"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: thunar/thunar-dialogs.c:889
#, c-format
msgid "Replace the existing folder in \"%s\""
msgstr ""
msgstr "\"%s\" ішіндегі бар болып тұрған буманы алмастыру"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: thunar/thunar-dialogs.c:892
#, c-format
msgid "Replace the existing file in \"%s\""
msgstr ""
msgstr "\"%s\" ішіндегі бар болып тұрған файлды алмастыру"
#. Fourth box (size)
#: thunar/thunar-dialogs.c:928 thunar/thunar-dialogs.c:978
......@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "келесі файлмен?"
#: thunar/thunar-dialogs.c:994
msgid "_Apply the action to all files and folders"
msgstr ""
msgstr "Әрекетті барлық файлдар мен бумаларға іске _асыру"
#. TRANSLATORS: This string will be inserted in the following sentence in the
#. second appearance of %s:
......@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "Осында _сілтеме жасау"
#: thunar/thunar-emblem-chooser.c:367
#, c-format
msgid "A maximum of %u emblems is supported per file."
msgstr ""
msgstr "Бір файлға көп болғанда %u эмблеманы қосуға болады."
#: thunar/thunar-emblem-chooser.c:368
msgid "Too many emblems selected"
msgstr ""
msgstr "Тым көп эмблемалар таңдалған"
#: thunar/thunar-enum-types.c:91
msgid "Name only"
......@@ -1601,12 +1601,12 @@ msgstr "қате сілтеме"
#: thunar/thunar-file.c:2540
#, c-format
msgid "%s (link to %s)"
msgstr ""
msgstr "%s (%s адресіне сілтеме)"
#: thunar/thunar-file.c:2549
#, c-format
msgid "%s (mount point)"
msgstr ""
msgstr "%s (тіркеу нүктесі)"
#. Implementation specific
#: thunar/thunar-gio-extensions.c:89
......@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Көрсетілуі"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
msgid "Window Settings"
msgstr ""
msgstr "Терезе баптаулары"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
msgid "Use custom window decorations (only applied to new windows)"
......@@ -2419,16 +2419,16 @@ msgstr "Бұл опцияны таңдасаңыз, ағаш көрінісін
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:771
msgid "Icon Style"
msgstr ""
msgstr "Таңбаша стилі"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:787
msgid "Use symbolic folder icons"
msgstr ""
msgstr "Символдық бума таңбашаларын қолдану"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:793
msgid ""
"Select this option to use symbolic folder icons instead of regular ones."
msgstr ""
msgstr "Қалыпты таңбашалардың орнына символдық бума таңбашаларын қолдану үшін бұл опцияны таңдаңыз."
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:802
msgid "Image Preview"
......@@ -3374,11 +3374,11 @@ msgstr "Соңғы өзгертілген уақытын көрсету"
#: thunar/thunar-statusbar.c:100
msgid "Hidden Files Count"
msgstr ""
msgstr "Жасырын файлдар саны"
#: thunar/thunar-statusbar.c:100
msgid "Show hidden files count"
msgstr ""
msgstr "Жасырын файлдар санын көрсету"
#: thunar/thunar-toolbar-editor.c:152
msgid "Configure the Toolbar"
......@@ -3399,11 +3399,11 @@ msgstr "Бас_тапқы реті"
#. create the "Symbolic Icons" checkbox
#: thunar/thunar-toolbar-editor.c:266
msgid "_Symbolic Icons"
msgstr ""
msgstr "_Символдық таңбашалар"
#: thunar/thunar-toolbar-editor.c:272
msgid "Use symbolic icons instead of regular ones (if available)."
msgstr ""
msgstr "Қалыпты таңбашалар орнына символдық таңбашаларды қолдану (қолжетімді болса)"
#: thunar/thunar-toolbar-editor.c:630
msgid "Only visible when the menubar is hidden"
......@@ -3555,12 +3555,12 @@ msgstr "Іздеу:"
#: thunar/thunar-util.c:1332 thunar/thunar-util.c:1365
#, c-format
msgid "%s (%d hidden)"
msgstr ""
msgstr "%s (%d жасырын)"
#: thunar/thunar-util.c:1349
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
msgstr "%s: %s"
#: thunar/thunar-util.c:1372
msgid "0 items"
......@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "тіркелетін"
#: thunar/thunar-util.c:1459
msgid "mount point"
msgstr ""
msgstr "тіркеу нүктесі"
#. append the image dimensions to the statusbar text
#: thunar/thunar-util.c:1493 plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:158
......@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Ба_птаулар..."
#: thunar/thunar-window.c:659
msgid "Edit Thunar's Preferences"
msgstr ""
msgstr "Thunar баптауларын түзету"
#: thunar/thunar-window.c:661
msgid "_View"
......@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Мәзір"
#: thunar/thunar-window.c:725
msgid "Show the menu"
msgstr ""
msgstr "Мәзірді көрсету"
#. add the label with the root warning
#: thunar/thunar-window.c:1066
......@@ -4091,13 +4091,13 @@ msgstr "Catfish көмегімен іздеуді жөнелту сәтсіз а
#: thunar/thunar-window.c:6556
msgid "Change the active view type"
msgstr ""
msgstr "Белсенді көрініс түрін ауыстыру"
#. add a proxy menu item for the view switcher to be represent in the overflow
#. menu
#: thunar/thunar-window.c:6559 thunar/thunar-window.c:6584
msgid "View Switcher"
msgstr ""
msgstr "Көрініс ауыстырғышы"
#. add a proxy menu item for the location bar to represent the bar in the
#. overflow menu
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment