Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 009c1820 authored by Toni Estévez's avatar Toni Estévez Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation es (100%).

766 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 53e43975
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-02 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-10 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1037,13 +1037,13 @@ msgstr "%s (copia %u)"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:999
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "enlace a %s"
msgstr "Enlace a %s"
#. I18N: name for nth link to basename
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:126
#, c-format
msgid "link %u to %s"
msgstr "enlazar %u a %s"
msgstr "Enlace %u a %s"
#: ../thunar/thunar-job.c:247
#, c-format
......@@ -1276,35 +1276,35 @@ msgstr "%s, Espacio libre: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2490
#, c-format
msgid "\"%s\": broken link"
msgstr "\"%s\": enlace roto"
msgstr "«%s»: enlace roto"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2495
#, c-format
msgid "\"%s\": %s link to %s"
msgstr "«%s»: %s enlaza a %s"
msgstr "«%s»: %s enlace a %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2501
#, c-format
msgid "\"%s\": shortcut"
msgstr "\"%s\": atajo"
msgstr "«%s»: acceso directo"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2505
#, c-format
msgid "\"%s\": mountable"
msgstr "\"%s\": montable"
msgstr "«%s»: montable"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2512
#, c-format
msgid "\"%s\": %s %s"
msgstr "\"%s\": %s %s"
msgstr "«%s»: %s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2521
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
msgstr "«%s»: %s"
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
......@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Ruta original:"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2554
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:"
msgstr "Tamaño de imagen:"
msgstr "Tamaño de la imagen:"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2572
#, c-format
......@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Mostrar la acción para eliminar permanentemente archivos y carpetas"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr "Seleccione esta opcion para mostrar la accion de \"Eliminar\" en el menu contextual"
msgstr "Seleccione esta opción para mostrar la acción «Eliminar» en el menú contextual"
#. Advanced
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:697
......@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Activar la gestión de _volúmenes"
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configura</a> la gestión de unidades extraíbles,\ndispositivos y soportes."
msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> la gestión de unidades extraíbles,\ndispositivos y soportes."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:784
msgid "Missing dependencies"
......@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Abrir una ventana nueva de Thunar en la ubicación mostrada"
#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Detac_h Tab"
msgstr "Sepa_rar la pestaña"
msgstr "Desp_render la pestaña"
#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Open current folder in a new window"
......@@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr "MAYÚSCULAS"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
msgid "Title Case"
msgstr "Cada Palabra En Mayúscula"
msgstr "Primera Letra de Cada Palabra En Mayúscula"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
msgid "First character uppercase"
msgstr "Mayúscula inicial"
msgstr "Primera letra en mayúscula"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
msgid "Insert"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment