Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
garcon
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Xfce
garcon
Commits
fb92d5ab
Commit
fb92d5ab
authored
2 years ago
by
Anonymous
Committed by
Transifex
2 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation nl (100%).
8 translated messages. Transifex (
https://explore.transifex.com/xfce/
).
parent
c161e4b3
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/nl.po
+9
-129
9 additions, 129 deletions
po/nl.po
with
9 additions
and
129 deletions
po/nl.po
+
9
−
129
View file @
fb92d5ab
...
...
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Garcon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 202
2
-0
2-01
00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 20
22
-0
2
-0
4
2
1:50
+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 202
3
-0
3-13
00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 20
13
-0
7
-0
2
2
0:32
+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>
, 2013,2016-2017,2020,2022
\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/garcon/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -19,127 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Hulpmiddelen"
#: ../data/xfce/xfce-accessories.directory.in.h:2
msgid "Common desktop tools and applications"
msgstr "Algemene gereedschappen en toepassingen"
#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:1
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
#: ../data/xfce/xfce-development.directory.in.h:2
msgid "Software development tools"
msgstr "Gereedschap voor programmatuurontwikkeling"
#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:1
msgid "Education"
msgstr "Onderwijs"
#: ../data/xfce/xfce-education.directory.in.h:2
msgid "Educational software"
msgstr "Educatieve programma's"
#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:1
msgid "Games"
msgstr "Spelletjes"
#: ../data/xfce/xfce-games.directory.in.h:2
msgid "Games, puzzles, and other fun software"
msgstr "Spellen, puzzels en ander prettig tijdverdrijf"
#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:1
msgid "Graphics"
msgstr "Afbeeldingen"
#: ../data/xfce/xfce-graphics.directory.in.h:2
msgid "Graphics creation and manipulation applications"
msgstr "Toepassingen voor het maken en bewerken van afbeeldingen"
#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:1
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
#: ../data/xfce/xfce-hardware.directory.in.h:2
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Instellingen voor verschillende apparaten"
#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:1
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
#: ../data/xfce/xfce-multimedia.directory.in.h:2
msgid "Audio and video players and editors"
msgstr "Geluid- en videospelers en -bewerkers"
#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../data/xfce/xfce-network.directory.in.h:2
msgid "Applications for Internet access"
msgstr "Toepassingen voor internettoegang"
#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:1
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
#: ../data/xfce/xfce-office.directory.in.h:2
msgid "Office and productivity applications"
msgstr "Kantoor- en productiviteitstoepassingen"
#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:1
msgid "Other"
msgstr "Overige"
#: ../data/xfce/xfce-other.directory.in.h:2
msgid "Applications that don't fit into other categories"
msgstr "Toepassingen die niet in andere categorieën passen"
#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#: ../data/xfce/xfce-personal.directory.in.h:2
msgid "Personal settings"
msgstr "Persoonlijke instellingen"
#: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:1
msgid "Science"
msgstr "Wetenschap"
#: ../data/xfce/xfce-science.directory.in.h:2
msgid "Scientific software"
msgstr "Wetenschappelijke programmatuur"
#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "Schermbeveiligingen"
#: ../data/xfce/xfce-screensavers.directory.in.h:2
msgid "Screensaver applets"
msgstr "Schermbeveiligingtoepassinkjes"
#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: ../data/xfce/xfce-settings.directory.in.h:2
msgid "Desktop and system settings applications"
msgstr "Toepassingen voor werkomgeving- en systeeminstellingen"
#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:1
msgid "System"
msgstr "Systeem"
#: ../data/xfce/xfce-system.directory.in.h:2
msgid "System tools and utilities"
msgstr "Systeemgereedschap en hulpmiddelen"
#: ../garcon/garcon-menu.c:707
#: ../garcon/garcon-menu.c:716
#, c-format
msgid "File \"%s\" not found"
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden"
...
...
@@ -154,25 +34,25 @@ msgstr "Kon gegevens van menubestand niet laden vanuit %s: %s"
msgid "Could not load menu file data from %s"
msgstr "Kon gegevens van menubestand niet laden vanuit %s"
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:
380
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:
412
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Kon opdracht '%s' niet uitvoeren"
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:4
06
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:4
38
msgid "Launch Error"
msgstr "Opstartfout"
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:40
8
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:4
4
0
msgid ""
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
"edit menu items."
msgstr "Kon 'exo-desktop-item-edit' niet starten, hetgeen vereist is voor het maken en bewerken van menu-onderdelen."
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:4
10
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:4
42
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:
928
#: ../garcon-gtk/garcon-gtk-menu.c:
591
msgid "Failed to load the applications menu"
msgstr "Kon het toepassingenmenu niet laden"
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment