msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Modernus būdas vaizduoti aplankus kaip mygtukus"
#: ../thunar/thunar-window.c:383
#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Įrankių juostos stilius"
#: ../thunar/thunar-window.c:383
#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Tradicinis būdas vaizduoti kelią iki aplanko adreso laukelyje su naršymo mygtukais"
#: ../thunar/thunar-window.c:384
#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Nuorodos"
#: ../thunar/thunar-window.c:384
#: ../thunar/thunar-window.c:390
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Perjungia nuorodų polangio matomumą"
#: ../thunar/thunar-window.c:385
#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "_Tree"
msgstr "_Medis"
#: ../thunar/thunar-window.c:385
#: ../thunar/thunar-window.c:391
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Perjungia medžio polangio matomumą"
#: ../thunar/thunar-window.c:386
#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Būsenos juosta"
#: ../thunar/thunar-window.c:386
#: ../thunar/thunar-window.c:392
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Pakeisti šio lango būsenos juostos matomumą"
#: ../thunar/thunar-window.c:387
#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "_Menubar"
msgstr "M_eniu juosta"
#: ../thunar/thunar-window.c:387
#: ../thunar/thunar-window.c:393
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Keisti šio lango meniu juostos matomumą"
#. * add view options
#: ../thunar/thunar-window.c:772
#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "View as _Icons"
msgstr "Rodyti kaip _piktogramas"
#: ../thunar/thunar-window.c:772
#: ../thunar/thunar-window.c:778
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Rodyti aplanko turinį kaip piktogramų sąrašą"
#: ../thunar/thunar-window.c:779
#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Rodyti kaip _išsamų sąrašą"
#: ../thunar/thunar-window.c:779
#: ../thunar/thunar-window.c:785
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Rodyti aplankų turinį kaip išsamų sąrašą"
#: ../thunar/thunar-window.c:786
#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Rodyti kaip _talpų sąrašą"
#: ../thunar/thunar-window.c:786
#: ../thunar/thunar-window.c:792
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Rodyti aplankų turinį kaip talpų sąrašą"
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:865
#: ../thunar/thunar-window.c:871
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Atsargiai, Jūs naudojatės administratoriaus paskyra, dėl to galite pakenkti sistemai."
#: ../thunar/thunar-window.c:1825
#: ../thunar/thunar-window.c:1869
msgid "Close tab"
msgstr "Užverti kortelę"
#: ../thunar/thunar-window.c:2076
#: ../thunar/thunar-window.c:2120
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Atverti vietą \"%s\""
#: ../thunar/thunar-window.c:2290
#: ../thunar/thunar-window.c:2334
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
#: ../thunar/thunar-window.c:2851
#: ../thunar/thunar-window.c:2895
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Nepavyko atverti aukštesnio aplanko"
#: ../thunar/thunar-window.c:2946
#: ../thunar/thunar-window.c:2990
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Katalogo \"%s\" nėra. Ar norite jį sukurti?"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:3032
#: ../thunar/thunar-window.c:3076
msgid "About Templates"
msgstr "Apie šablonus"
#: ../thunar/thunar-window.c:3054
#: ../thunar/thunar-window.c:3098
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Visi failai šiame aplanke pasirodys meniu „Sukurti dokumentą“."
#: ../thunar/thunar-window.c:3061
#: ../thunar/thunar-window.c:3105
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Jei dažnai kuriate tam tikrus dokumentus, sukelkite jų kopijas į šį aplanką. Pagal čia esančius failus, Thunar automatiškai sukels nuorodas į dokumento kūrimo meniu.\n\nTuomet, pasirinkus atitinkamą nuorodą iš meniu „Sukurti dokumentą“, dokumento kopija atvertame kataloge bus sukurta automatiškai."
#: ../thunar/thunar-window.c:3073
#: ../thunar/thunar-window.c:3117
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Daugiau _neberodyti šio pranešimo"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3103
#: ../thunar/thunar-window.c:3147
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Nepavyko atverti šakninio aplanko"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3140
#: ../thunar/thunar-window.c:3184
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Nepavyko parodyti šiukšlinės turinio"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3177
#: ../thunar/thunar-window.c:3221
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Nepavyko naršyti tinkle"
#: ../thunar/thunar-window.c:3261
#: ../thunar/thunar-window.c:3305
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar yra greita ir lengva naudoti failų\ntvarkytuvė Xfce darbalaukio aplinkai."