Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
thunar
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package registry
Model registry
Operate
Terraform modules
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Pratik Karki
thunar
Commits
ec0cc60c
Commit
ec0cc60c
authored
5 years ago
by
Anonymous
Committed by
Transifex
5 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation lt (100%).
780 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/xfce/public/
).
parent
61dfeeca
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/lt.po
+47
-31
47 additions, 31 deletions
po/lt.po
with
47 additions
and
31 deletions
po/lt.po
+
47
−
31
View file @
ec0cc60c
...
...
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-1
1 00:3
0+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-1
0 22:30
+0000\n"
"Last-Translator:
Xfce Bot <transifex@xfce.org>
\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-1
8 22:2
0+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-1
9 13:54
+0000\n"
"Last-Translator:
Moo
\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "Šaltinio ir paskirties failų turi būti tiek pat"
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Privalo būti nurodytas paskirties katalogas"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:14
0
#: ../thunar/thunar-details-view.c:14
3
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Konfigūruoti _stulpelius..."
#: ../thunar/thunar-details-view.c:14
0
#: ../thunar/thunar-details-view.c:14
3
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Tvarkyti stulpelius išsamaus sąrašo rodinyje"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:40
5
#: ../thunar/thunar-details-view.c:40
8
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Išsamus katalogų sąrašas"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:40
6
#: ../thunar/thunar-details-view.c:40
9
msgid "Details view"
msgstr "Išsamus rodinys"
...
...
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Piktogramų rodinys"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:111
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr ""
msgstr "
Klaida šalinant failą: %s
"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:214 ../thunar/thunar-io-jobs.c:369
#, c-format
...
...
@@ -988,23 +988,23 @@ msgstr "Ruošiama..."
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti failo „%s“: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:6
38
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:6
40
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr "Nepavyko sukurti simbolinės nuorodos į „%s“, nes tai ne vietinis failas"
#. generate a useful error message
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:101
3
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:101
5
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti failo „%s“ savininko: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:101
4
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:101
6
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti „%s“ failo grupės: %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:11
69
#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:11
71
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti „%s“ leidimų: %s"
...
...
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "nuoroda į %s"
msgid "link %u to %s"
msgstr "%u-a nuoroda į %s"
#: ../thunar/thunar-job.c:25
1
#: ../thunar/thunar-job.c:25
5
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
...
...
@@ -1043,23 +1043,23 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "Failas „%s“ jau egzistuoja. Ar norėtumėte jį pakeisti?\n\nJei pakeisite failą, jo turinys bus perrašytas."
#: ../thunar/thunar-job.c:33
1
#: ../thunar/thunar-job.c:33
5
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ar norite perrašyti?"
#: ../thunar/thunar-job.c:3
88
#: ../thunar/thunar-job.c:3
92
msgid "Do you want to permanently delete it?"
msgstr "Ar norite negrįžtamai jį ištrinti?"
#: ../thunar/thunar-job.c:44
2
#: ../thunar/thunar-job.c:44
6
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Ar norite sukurti jį?"
#: ../thunar/thunar-job.c:54
4
#: ../thunar/thunar-job.c:54
8
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Ar norite praleisti?"
#: ../thunar/thunar-job.c:59
3
#: ../thunar/thunar-job.c:59
7
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
...
...
@@ -1970,12 +1970,28 @@ msgstr[1] "%d failų operacijų eiga"
msgstr[2] "%d failų operacijų eiga"
msgstr[3] "%d failų operacijų eiga"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:232
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:236
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:243
msgid "Resume"
msgstr "Pratęsti"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:250
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:366
msgid "Paused"
msgstr "Pristabdyta"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:386
msgid "Resuming..."
msgstr "Pratęsiama..."
#. update the status text
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:
354
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:
412
msgid "Cancelling..."
msgstr "Atšaukiama..."
...
...
@@ -2590,53 +2606,53 @@ msgstr "_Tuščias failas"
msgid "No templates installed"
msgstr "Nėra įdiegtų šablonų"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:82
8
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:8
5
2
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
"destination"
msgstr "Klaida, kopijuojant į \"%s\": norint kopijuoti į paskirties vietą, reikia %s daugiau laisvos vietos"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:
879
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:
903
msgid "Collecting files..."
msgstr "Renkami failai..."
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:9
16
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:9
42
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Bandoma atkurti „%s“"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:9
45
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:9
71
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
msgstr "Aplankas „%s“ nebeegzistuoja, bet prašoma atkurti „%s“ failą iš šiukšlinės. Ar norite sukurti aplanką iš naujo?"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:97
1
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:9
9
7
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Nepavyko atkurti aplanko „%s“"
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:
992
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:
1018
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Bandoma perkelti „%s“"
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:10
64
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:10
90
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Perkelti „%s“ tiesiogiai nepavyko. Renkami duomenys kopijavimui..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:12
2
5
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:125
1
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s iš %s"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:12
45
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:12
71
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
...
...
@@ -2645,7 +2661,7 @@ msgstr[1] "Liko %lu valandos (%s/sek.)"
msgstr[2] "Liko %lu valandų (%s/sek.)"
msgstr[3] "Liko %lu valandų (%s/sek.)"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:12
53
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:12
79
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
...
...
@@ -2654,7 +2670,7 @@ msgstr[1] "Liko %lu minutės (%s/sek.)"
msgstr[2] "Liko %lu minučių (%s/sek.)"
msgstr[3] "Liko %lu minučių (%s/sek.)"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:126
0
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:12
8
6
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment