Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
thunar
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package Registry
Model registry
Operate
Terraform modules
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Pratik Karki
thunar
Commits
e2a967e9
Commit
e2a967e9
authored
9 years ago
by
Pjotr
Committed by
Transifex
9 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation nl (100%).
738 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/projects/p/xfce/
).
parent
d7564df5
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/nl.po
+50
-55
50 additions, 55 deletions
po/nl.po
with
50 additions
and
55 deletions
po/nl.po
+
50
−
55
View file @
e2a967e9
...
...
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-0
1-29 00
:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-
01-30 11:29
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-0
2-19 18
:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-
12-27 17:08
+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/
projects/p
/thunar/language/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/
xfce
/thunar/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Kon actie niet uitvoeren"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:
402
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:43
0
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:163
0
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:16
58
../thunar/thunar-window.c:2236
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1222 ../thunar/thunar-location-entry.c:
395
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:4
2
3
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:163
5
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:16
63
../thunar/thunar-window.c:2236
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet openen"
...
...
@@ -152,20 +152,20 @@ msgstr "Kon '%s' niet openen: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1362
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:682
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2747 ../thunar/thunar-tree-view.c:17
6
7
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2747 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
8
77
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Hernoemen van '%s' mislukt"
#: ../thunar/thunar-application.c:1464
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
62
9
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
73
9
msgid "New Folder"
msgstr "Nieuwe map"
#: ../thunar/thunar-application.c:1465
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
63
0
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
74
0
msgid "Create New Folder"
msgstr "Maak nieuwe map"
...
...
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:119
1
../thunar/thunar-tree-view.c:1
18
4
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:119
6
../thunar/thunar-tree-view.c:1
29
4
#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:191
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Ledig prullenbak"
...
...
@@ -539,9 +539,9 @@ msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "De werkmap moet een absoluut pad zijn"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882
../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgid "At
least one filename must be specified"
msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027
...
...
@@ -559,11 +559,6 @@ msgstr "Het aantal namen van bron- en doelbestanden moet hetzelfde zijn"
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Een bestemmingsmap moet worden aangegeven"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op"
#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "_Configureer kolommen..."
...
...
@@ -792,37 +787,37 @@ msgstr "Bestandnaam"
msgid "File System"
msgstr "Bestandssysteem"
#: ../thunar/thunar-file.c:14
21
#: ../thunar/thunar-file.c:14
37
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "De hoofdmap heeft geen bovenliggende map"
#: ../thunar/thunar-file.c:15
06
../thunar/thunar-file.c:17
78
#: ../thunar/thunar-file.c:15
22
../thunar/thunar-file.c:17
94
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Kon het bureaubladbestand niet lezen: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:15
18
#: ../thunar/thunar-file.c:15
34
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Starter van niet-vertrouwde toepassing"
#: ../thunar/thunar-file.c:15
43
#: ../thunar/thunar-file.c:15
59
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Geen Exec-veld gespecificeerd"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
#: ../thunar/thunar-file.c:15
52
#: ../thunar/thunar-file.c:15
68
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "Starter van niet-vertrouwde koppeling"
#: ../thunar/thunar-file.c:15
6
8
#: ../thunar/thunar-file.c:158
4
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Geen URL-veld gespecificeerd"
#: ../thunar/thunar-file.c:15
73
#: ../thunar/thunar-file.c:15
89
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Ongeldig bureaubladbestand"
...
...
@@ -984,19 +979,19 @@ msgstr "Er is niet genoeg ruimte op de bestemming. Probeer bestanden te verwijde
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:10
87
../thunar/thunar-tree-view.c:1
11
4
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:10
92
../thunar/thunar-tree-view.c:1
22
4
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:860
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1
1
25
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:12
3
5
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Open in nieuw tabblad"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:854
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1
13
2
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1
24
2
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in nieuw venster"
...
...
@@ -1131,8 +1126,8 @@ msgstr[1] "Open de geselecteerde bestanden met de standaardtoepassing"
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Open met '%s'"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:16
8
9
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:19
26
../thunar/thunar-tree-view.c:
196
6
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1586 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:169
4
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:19
31
../thunar/thunar-tree-view.c:
207
6
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet aankoppelen"
...
...
@@ -1260,19 +1255,19 @@ msgstr "%s, %s"
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1
097
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1
102
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Open in nieuw tabblad"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:110
3
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:110
8
msgid "Open in New Window"
msgstr "Open in nieuw venster"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
20
0
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
31
0
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Maak map..."
...
...
@@ -1337,11 +1332,11 @@ msgstr "Open locatie"
msgid "_Location:"
msgstr "_Locatie:"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:
202
../thunar/thunar-window.c:359
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:
195
../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Ververs de huidige map"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:3
95
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:3
88
#, c-format
msgid "File does not exist"
msgstr "Bestand bestaat niet"
...
...
@@ -1693,7 +1688,7 @@ msgstr "Navigatie"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "
_Onderdel
en met enkele klik activeren"
msgstr "
Element
en met enkele klik activeren"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505
msgid ""
...
...
@@ -2087,58 +2082,58 @@ msgstr[1] "Voeg de geselecteerde mappen toe aan het snelkoppelingen-zijpaneel"
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:112
4
../thunar/thunar-tree-view.c:1
14
8
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:112
9
../thunar/thunar-tree-view.c:1
25
8
msgid "_Mount"
msgstr "_Aankoppelen"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:113
0
../thunar/thunar-tree-view.c:1
15
4
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:113
5
../thunar/thunar-tree-view.c:1
26
4
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ontkoppelen"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:11
36
../thunar/thunar-tree-view.c:1
16
0
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:11
41
../thunar/thunar-tree-view.c:1
27
0
msgid "_Eject"
msgstr "_Uitwerpen"
#. append the "Disconnect" item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:115
3
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:115
8
msgid "Create _Shortcut"
msgstr "_Snelkoppeling maken"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:117
4
../thunar/thunar-tree-view.c:1
16
9
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:117
9
../thunar/thunar-tree-view.c:1
27
9
msgid "Disconn_ect"
msgstr "_Verbinding verbreken"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:125
3
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:125
8
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling ve_rwijderen"
#. append the rename menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:12
6
7
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:127
2
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling he_rnoemen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:15
5
6
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:156
1
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Het pad '%s' verwijst niet naar een map"
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:15
76
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:15
81
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kon geen nieuwe snelkoppeling toevoegen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:185
3
../thunar/thunar-tree-view.c:1
83
4
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:185
8
../thunar/thunar-tree-view.c:1
94
4
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet uitwerpen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:
1995
../thunar/thunar-tree-view.c:1
88
9
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:
2000
../thunar/thunar-tree-view.c:1
99
9
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet ontkoppelen"
...
...
@@ -2185,12 +2180,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Maak een lege map in de huidige map"
#. append the "Cut" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
22
7
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
33
7
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
#. append the "Copy" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
2
38
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:13
4
8
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
...
...
@@ -2203,12 +2198,12 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Bestanden verplaatsen of kopiëren die eerder met een knip- of kopieeropdracht zijn geselecteerd"
#. append the "Move to Tash" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
27
9
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
38
9
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Verplaats naar prullenbak"
#. append the "Delete" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
29
1
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
40
1
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
...
...
@@ -2253,7 +2248,7 @@ msgstr[0] "M_aak koppeling"
msgstr[1] "M_aak koppelingen"
#. append the "Rename" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
31
4
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
42
4
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen..."
...
...
@@ -2450,12 +2445,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1
25
4
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1
36
4
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Plak in map"
#. append the "Properties" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1
37
3
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1
48
3
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
...
...
@@ -3559,7 +3554,7 @@ msgstr "Open hier een terminal"
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Voorbeeld van een aangepaste actie"
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:1
75
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:1
69
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Stel in als bureaublad"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment