Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit d6c30188 authored by 玉堂白鹤's avatar 玉堂白鹤 Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation zh_CN (100%).

798 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 6ccc84ec
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
...@@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" ...@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n" "Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 12:45+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-23 23:54+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "按需求自动扩展栏(_E)" ...@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "按需求自动扩展栏(_E)"
#. the file_time is invalid #. the file_time is invalid
#. reset page title #. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info #. tell the user that we're unable to determine the file info
#: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:745 #: ../thunar/thunar-column-model.c:872 ../thunar/thunar-list-model.c:757
#: ../thunar/thunar-list-model.c:781 #: ../thunar/thunar-list-model.c:793
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:232 ../thunar/thunar-util.c:491
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:513
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:293
...@@ -830,44 +830,48 @@ msgid "Date Modified" ...@@ -830,44 +830,48 @@ msgid "Date Modified"
msgstr "修改时间" msgstr "修改时间"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:104
msgid "Date Deleted"
msgstr "删除日期"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "群组" msgstr "群组"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:106
msgid "MIME Type" msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 类型" msgstr "MIME 类型"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:417 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:417
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:164
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:108
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "所有者" msgstr "所有者"
#. Permissions chooser #. Permissions chooser
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:598
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "权限" msgstr "权限"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:110
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:111
msgid "Size in Bytes" msgid "Size in Bytes"
msgstr "按字节计算的大小" msgstr "按字节计算的大小"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:112
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "类型" msgstr "类型"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:113
msgid "File" msgid "File"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:113 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "文件名" msgstr "文件名"
...@@ -1008,8 +1012,8 @@ msgid "%s (copy %u)" ...@@ -1008,8 +1012,8 @@ msgid "%s (copy %u)"
msgstr "%s (复制 %u)" msgstr "%s (复制 %u)"
#. I18N: name for first link to basename #. I18N: name for first link to basename
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:803 #: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:815
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1671 ../thunar/thunar-list-model.c:1682 #: ../thunar/thunar-list-model.c:1710 ../thunar/thunar-list-model.c:1721
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1033
#, c-format #, c-format
msgid "link to %s" msgid "link to %s"
...@@ -1369,19 +1373,19 @@ msgid "Open the selected file with the default application" ...@@ -1369,19 +1373,19 @@ msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "用默认的应用程序打开选中的文件" msgstr[0] "用默认的应用程序打开选中的文件"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2437
#, c-format #, c-format
msgid "%d file: %s" msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s" msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] "%d 个文件: %s" msgstr[0] "%d 个文件: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2445
#, c-format #, c-format
msgid "%d folder" msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders" msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d 个文件夹" msgstr[0] "%d 个文件夹"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2412 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2451
#, c-format #, c-format
msgid "0 items" msgid "0 items"
msgstr "0个项目" msgstr "0个项目"
...@@ -1391,45 +1395,45 @@ msgstr "0个项目" ...@@ -1391,45 +1395,45 @@ msgstr "0个项目"
#. * is between the message about the number of folders #. * is between the message about the number of folders
#. * and the number of items in the selection #. * and the number of items in the selection
#. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here #. TRANSLATORS: string moved from line 2573 to here
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2424 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2463
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s" msgid "%s, %s"
msgstr "%s,%s" msgstr "%s,%s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2503 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2542
#, c-format #, c-format
msgid "%s, Free space: %s" msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, 可用空间: %s" msgstr "%s, 可用空间: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2528 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2567
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\": broken link" msgid "\"%s\": broken link"
msgstr "\"%s\": 无效链接" msgstr "\"%s\": 无效链接"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2533 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2572
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\": %s link to %s" msgid "\"%s\": %s link to %s"
msgstr "\"%s\": %s 链接至 %s" msgstr "\"%s\": %s 链接至 %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2539 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2578
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\": shortcut" msgid "\"%s\": shortcut"
msgstr "\"%s\": 快捷方式" msgstr "\"%s\": 快捷方式"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2543 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2582
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\": mountable" msgid "\"%s\": mountable"
msgstr "\"%s\": 可挂载" msgstr "\"%s\": 可挂载"
#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the #. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
#. content type #. content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2550 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2589
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\": %s %s" msgid "\"%s\": %s %s"
msgstr "\"%s\": %s %s" msgstr "\"%s\": %s %s"
#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type #. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2559 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2598
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\": %s" msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s"
...@@ -1439,17 +1443,17 @@ msgstr "\"%s\": %s" ...@@ -1439,17 +1443,17 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the #. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up. #. * properties dialog width will be messed up.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2569 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2608 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:402
msgid "Original Path:" msgid "Original Path:"
msgstr "原路径:" msgstr "原路径:"
#. append the image dimensions to the statusbar text #. append the image dimensions to the statusbar text
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2592 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2631
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:153
msgid "Image Size:" msgid "Image Size:"
msgstr "图片大小:" msgstr "图片大小:"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2610 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2649
#, c-format #, c-format
msgid "Selection: %s" msgid "Selection: %s"
msgstr "选择: %s" msgstr "选择: %s"
...@@ -2361,13 +2365,13 @@ msgstr "重命名快捷方式(_N)" ...@@ -2361,13 +2365,13 @@ msgstr "重命名快捷方式(_N)"
msgid "_Remove Shortcut" msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "移除快捷方式(_R)" msgstr "移除快捷方式(_R)"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1631
#, c-format #, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "路径 “%s” 没有指向某个目录" msgstr "路径 “%s” 没有指向某个目录"
#. display an error message to the user #. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1650 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1651
msgid "Failed to add new shortcut" msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "无法添加新的快捷方式" msgstr "无法添加新的快捷方式"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment