Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
thunar
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package Registry
Model registry
Operate
Terraform modules
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Pratik Karki
thunar
Commits
c24e99f0
Commit
c24e99f0
authored
10 years ago
by
Masato HASHIMOTO
Committed by
Transifex
10 years ago
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
I18n: Update translation ja (100%).
739 translated messages. Transifex (
https://www.transifex.com/projects/p/xfce/
).
parent
4470d890
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/ja.po
+78
-78
78 additions, 78 deletions
po/ja.po
with
78 additions
and
78 deletions
po/ja.po
+
78
−
78
View file @
c24e99f0
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 201
4-12
-2
0
0
6
:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-
08 12:03
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 201
5-01
-2
9
0
0
:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-
31 06:35
+0000\n"
"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/thunar/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "操作の実行に失敗しました"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1168 ../thunar/thunar-application.c:1294
#: ../thunar/thunar-launcher.c:12
16
../thunar/thunar-location-entry.c:402
#: ../thunar/thunar-launcher.c:12
22
../thunar/thunar-location-entry.c:402
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2236
...
...
@@ -149,21 +149,21 @@ msgstr "\"%s\" を開けませんでした: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1362
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:6
7
2
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2747 ../thunar/thunar-tree-view.c:176
0
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:6
8
2
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2747 ../thunar/thunar-tree-view.c:176
7
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "\"%s\" の名前の変更に失敗しました。"
#: ../thunar/thunar-application.c:1464
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:162
2
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:162
9
msgid "New Folder"
msgstr "新しいフォルダー"
#: ../thunar/thunar-application.c:1465
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2298 ../thunar/thunar-tree-view.c:16
2
3
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2298 ../thunar/thunar-tree-view.c:163
0
msgid "Create New Folder"
msgstr "新しいフォルダーを作成します。"
...
...
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "ゴミ箱にあるファイルとフォルダーをすべて削除しま
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2008 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:118
3
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:118
4
#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:191
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ゴミ箱を空にする(_E)"
...
...
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "すでに存在するファイル"
#. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:651
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:45
7
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:45
9
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:620 ../thunar/thunar-dialogs.c:651
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:4
18
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:4
20
msgid "Modified:"
msgstr "変更日時:"
...
...
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Owner"
msgstr "ファイル所有者"
#. Permissions chooser
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:5
2
9
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:5
3
9
msgid "Permissions"
msgstr "アクセス権"
...
...
@@ -832,8 +832,8 @@ msgstr "%s on %s"
#. free disk space string
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:434
#, c-format
msgid "%s of %s (%d%% used)"
msgstr "%s
/
%s (%d%% 使用)"
msgid "%s of %s
free
(%d%% used)"
msgstr "%s
の空き/総量
%s (%d%% 使用)"
#. extend history tooltip with function of the button
#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
...
...
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "%s (コピー %u)"
#. I18N: name for first link to basename
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:118 ../thunar/thunar-list-model.c:750
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1575 ../thunar/thunar-list-model.c:1586
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:9
36
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:9
49
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "%s へのリンク"
...
...
@@ -977,23 +977,23 @@ msgstr "移動/コピー先に十分な空き容量がありません。ファ
#. **
#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions
#. *
#. Prepare "Open" label
#. Prepare "Open" label
and icon
#. append the "Open" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:111
3
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:111
4
msgid "_Open"
msgstr "開く(_O)"
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:8
59
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:112
4
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:8
60
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:112
5
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "新しいタブで開く(_T)"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:85
3
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:113
1
#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:85
4
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:113
2
msgid "Open in New _Window"
msgstr "新しいウィンドウで開く(_W)"
...
...
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "他のアプリケーションで開く(_A)..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
#: ../thunar/thunar-launcher.c:96
2
#: ../thunar/thunar-launcher.c:96
8
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "選択したファイルを開く別のアプリケーションを選びます。"
...
...
@@ -1035,105 +1035,105 @@ msgid_plural "Open %d New Windows"
msgstr[0] "%d 個の新しいウィンドウを開く"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:82
6
#: ../thunar/thunar-launcher.c:82
7
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
msgstr[0] "%d 個の新しいウィンドウで開く(_W)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:82
7
#: ../thunar/thunar-launcher.c:82
8
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "選択したフォルダーを %d 個の新しいウィンドウで開きます。"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:83
8
#: ../thunar/thunar-launcher.c:83
9
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
msgstr[0] "%d 個の新しいタブで開く(_T)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:8
39
#: ../thunar/thunar-launcher.c:8
40
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "選択したフォルダーを %d 個の新しいタブで開きます。"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:85
4
#: ../thunar/thunar-launcher.c:85
5
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "選択したフォルダーを新しいウィンドウで開きます。"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:86
0
#: ../thunar/thunar-launcher.c:86
1
msgid "Open the selected directory in a new tab"
msgstr "選択したフォルダーを新しいタブで開きます。"
#. set tooltip that makes sence
#: ../thunar/thunar-launcher.c:86
4
#: ../thunar/thunar-launcher.c:86
5
msgid "Open the selected directory"
msgstr "選択したディレクトリを開きます。"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:88
5
#: ../thunar/thunar-launcher.c:88
6
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "選択したファイルを開きます。"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:93
0
#: ../thunar/thunar-launcher.c:93
1
msgid "_Execute"
msgstr "実行(_E)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:93
1
#: ../thunar/thunar-launcher.c:93
3
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "選択したファイルを実行します。"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:93
7
#: ../thunar/thunar-launcher.c:93
9
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "%s で開く(_O)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:9
38
../thunar/thunar-launcher.c:10
24
#: ../thunar/thunar-launcher.c:9
40
../thunar/thunar-launcher.c:10
30
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "%s を使用して選択したファイルを開きます。"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:96
1
#: ../thunar/thunar-launcher.c:96
7
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "他のアプリケーションで開く(_O)..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:97
0
#: ../thunar/thunar-launcher.c:97
6
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "デフォルトのアプリケーションで開く(_O)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:97
1
#: ../thunar/thunar-launcher.c:97
7
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "デフォルトのアプリケーションを使用して選択したファイルを開きます。"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:102
3
#: ../thunar/thunar-launcher.c:102
9
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "%s で開く"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:158
0
../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:19
59
#: ../thunar/thunar-launcher.c:158
6
../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:19
66
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "\"%s\" のマウントに失敗しました"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1
697
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1
703
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "デスクトップ (リンクを作成)"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1
698
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1
704
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "選択したファイルのリンクをデスクトップに作成します。"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:173
2
../thunar/thunar-launcher.c:17
84
#: ../thunar/thunar-launcher.c:173
8
../thunar/thunar-launcher.c:17
90
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
...
...
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "\"%s\" %s"
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2350 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:36
5
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2350 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:36
7
msgid "Original Path:"
msgstr "元のパス:"
...
...
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "新しいウィンドウで開く"
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
199
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1
200
msgid "Create _Folder..."
msgstr "フォルダーの作成(_F)..."
...
...
@@ -1780,91 +1780,91 @@ msgstr[0] "%d のファイル操作が実行中です"
msgid "Cancelling..."
msgstr "キャンセルしています..."
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:24
2
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:24
4
msgid "General"
msgstr "一般"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:26
5
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:26
7
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
msgid "_Name:"
msgstr "名前(_N):"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:29
2
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:29
4
msgid "Names:"
msgstr "名前:"
#. Second box (kind, open with, link target)
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:31
2
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:31
4
msgid "Kind:"
msgstr "種類:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:33
3
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:33
5
msgid "_Open With:"
msgstr "これで開く(_O):"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:34
7
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:34
9
msgid "Link Target:"
msgstr "リンク先:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:3
79
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:3
81
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:40
4
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:40
6
msgid "Deleted:"
msgstr "削除済み:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:43
2
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:43
4
msgid "Accessed:"
msgstr "アクセス日時:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:47
0
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:47
2
msgid "Volume:"
msgstr "ボリューム:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:49
4
msgid "
Free Spac
e:"
msgstr "
空き容
量:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:49
6
msgid "
Usag
e:"
msgstr "
使用
量:"
#. Emblem chooser
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:5
1
9
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:5
2
9
msgid "Emblems"
msgstr "シンボル"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:7
5
8
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:7
6
8
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "\"%s\" のアイコンを選択してください"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:7
8
4
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:7
9
4
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "\"%s\" のアイコンを変更できませんでした。"
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:8
83
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:8
96
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - プロパティ"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:9
3
4
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:94
7
msgid "broken link"
msgstr "壊れたリンク"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:9
4
5
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:95
8
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:11
0
4
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:11
2
4
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:12
0
4
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:12
2
4
msgid "mixed"
msgstr "複数"
...
...
@@ -2058,19 +2058,19 @@ msgstr[0] "選択したフォルダーを左のショートカットペインに
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:114
7
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:114
8
msgid "_Mount"
msgstr "マウント(_M)"
#. append the "Unmount" item
#. append the "Unmount" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:115
3
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:115
4
msgid "_Unmount"
msgstr "マウント解除(_U)"
#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
#. append the "Eject" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:11
59
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:11
60
msgid "_Eject"
msgstr "取り出し(_E)"
...
...
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "ショートカットの作成(_S)"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:116
8
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:116
9
msgid "Disconn_ect"
msgstr "切断(_E)"
...
...
@@ -2104,12 +2104,12 @@ msgstr "パス \"%s\" はフォルダーを参照していません。"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "ショートカットの追加に失敗しました"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:18
27
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:18
34
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "\"%s\" の取り出しに失敗しました"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:188
2
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:188
9
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "\"%s\" のマウント解除に失敗しました"
...
...
@@ -2155,12 +2155,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "現在のフォルダーに空のフォルダーを作成します。"
#. append the "Cut" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:122
0
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:122
7
msgid "Cu_t"
msgstr "切り取り(_T)"
#. append the "Copy" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:123
1
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:123
8
msgid "_Copy"
msgstr "コピー(_C)"
...
...
@@ -2173,12 +2173,12 @@ msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "先に \"切り取り\" または \"コピー\" で選択されたファイルを \"移動\" または \"コピー\" します。"
#. append the "Move to Tash" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:127
2
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:127
9
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "ゴミ箱に捨てる(_V)"
#. append the "Delete" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:12
84
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:12
91
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"
...
...
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "リンクの作成(_K)"
#. append the "Rename" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:13
07
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:13
14
msgid "_Rename..."
msgstr "名前の変更(_R)..."
...
...
@@ -2408,12 +2408,12 @@ msgid "Loading..."
msgstr "読み込んでいます..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:124
7
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:12
5
4
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "フォルダーに貼り付け(_P)"
#. append the "Properties" menu action
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:13
66
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:13
73
msgid "P_roperties..."
msgstr "プロパティ(_R)..."
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment