"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
"folder afterwards."
msgstr "Die Berechtigungen für diesen Ordner werden in einen konsistenten Zustand überführt. Anschließend können nur Benutzer, die den Inhalt dieses Ordners lesen dürfen, diesen Ordner auch betreten."
msgstr "Die Zugriffsrechte für diesen Ordner werden in einen einheitlichen Zustand zurückgestellt. Anschließend können nur Benutzer, die den Inhalt dieses Ordners lesen dürfen, diesen Ordner auch betreten."
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "_Einfacher Klick zum Aktivieren von Objekten"
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
msgstr "Wählen Sie die _Zeit, nach der das Objekt, über dem\nsich der Mauszeiger befindet, automatisch ausge-\nwählt wird:"
msgstr "Die _Verzögerung auswählen, nach der das Objekt, über dem\nsich der Mauszeiger befindet, automatisch ausgewählt wird:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid ""
...
...
@@ -1728,11 +1728,11 @@ msgstr "Mittelklick"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
msgid "Open folder in new _window"
msgstr "Ordner in neuem _Fenster darstellen"
msgstr "Ordner in neuem _Fenster öffnen"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
msgid "Open folder in new _tab"
msgstr "Ordner in neuem Rei_ter darstellen"
msgstr "Ordner in neuem _Reiter öffnen"
#. Advanced
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
...
...
@@ -1741,14 +1741,14 @@ msgstr "Fortgeschritten"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Ordner-Berechtigungen"
msgstr "Ordnerzugriffsrechte"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
"folder. Select the default behavior below:"
msgstr "Beim Ändern der Ordner-Berechtigungen kann\ndiese Änderung auch auf den Inhalt des Ordners\nangewandt werden. Das Standardverhalten kann\nhier festgelegt werden:"
msgstr "Beim Ändern der Ordnerzugriffsrechte kann\ndiese Änderung auch auf den Inhalt des Ordners\nangewandt werden. Das Standardverhalten kann\nhier festgelegt werden:"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
msgid "Ask everytime"
...
...
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr[1] "%d Dateivorgänge werden ausgeführt"
#. update the status text
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
msgid "Cancelling..."
msgstr "Abbrechen …"
msgstr "Wird abgebrochen …"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:242
msgid "General"
...
...
@@ -3585,10 +3585,10 @@ msgstr "Die Thunar-Dateiverwaltung einrichten"
#: ../thunar.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Thunar is a file browser specifically designed for the XFCE Desktop, but "
"Thunar is a file browser specifically designed for the Xfce Desktop, but "
"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
msgstr "Thunar ist eine Dateiverwaltung speziell für den XFCE-Schreibtisch entwickelt, kann aber auch als alternativer Dateinavigator für andere Arbeitsumgebungen benutzt werden. Er hat eine einfache, aufgeräumte Zweifensteransicht zum Durchsuchen aller Ihrer Dateien."
msgstr "Thunar ist eine Dateiverwaltung speziell für den Xfce-Schreibtisch entwickelt, kann aber auch als alternativer Dateinavigator für andere Arbeitsumgebungen benutzt werden. Er hat eine einfache, aufgeräumte Zweifensteransicht zum Durchsuchen aller Ihrer Dateien."
#. SECURITY:
#. - A normal active user can run thunar without elevated rights. They