Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 7dc5aac4 authored by Christian Manuel Torres Romero's avatar Christian Manuel Torres Romero Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation es (98%).

749 translated messages, 14 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent ef3b0e55
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-27 06:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-17 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-18 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Christian Manuel Torres Romero <christian.mtr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1245,20 +1245,20 @@ msgstr[1] "Enviar los archivos seleccionados a «%s»"
#, c-format
msgid "%d file: %s"
msgid_plural "%d files: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d Archivo: %s"
msgstr[1] "%d Archivos: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364
#, c-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d Carpeta"
msgstr[1] "%d Carpetas"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2370
#, c-format
msgid "0 items"
msgstr ""
msgstr "0 elementos"
#. This is marked for translation in case a localizer
#. * needs to change ", " to something else. The comma
......@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "%s, %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2461
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr ""
msgstr "%s, Espacio libre: %s"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2486
#, c-format
......@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Tamaño de imagen:"
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2568
#, c-format
msgid "Selection: %s"
msgstr ""
msgstr "Selección: %s"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:185
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1113
......@@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr "Siempre"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324
msgid "Draw frames around thumbnails"
msgstr ""
msgstr "Dibujar bordes alrededor de las miniaturas"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr ""
msgstr "Elige esta opción para dibujar un borde negro alrededor de las miniaturas"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
msgid "Sort _folders before files"
......@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Abrir carpetas en nuevas ventanas con click central"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr ""
msgstr "Seleccione esta opción para abrir una nueva pestaña al presionar el click central en vez de una nueva ventana"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:652
msgid "Open new thunar instances as tabs"
......@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Abrir nuevas instancias de Thunar como pestañas"
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr ""
msgstr "Seleccione esta opción para abrir nuevas instancias de thunar como pestañas en una ventana de thunar existente"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
msgid "Context Menu"
......@@ -1853,11 +1853,11 @@ msgstr "Menú contextual"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:677
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr ""
msgstr "Mostrar la acción para eliminar permanentemente archivos y carpetas"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:679
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr ""
msgstr "Seleccione esta opcion para mostrar la accion de \"Eliminar\" en el menu contextual"
#. Advanced
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:688
......@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configura</a> el manejo de unidades extraíbl
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:775
msgid "Missing dependencies"
msgstr ""
msgstr "Faltan dependencias"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:783
msgid ""
......@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid ""
"Important features including trash support,\n"
"removable media and remote location browsing\n"
"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
msgstr ""
msgstr "Parece que <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> no esta disponible.\nfuncionalidades importantes incluyendo soporte para la papelera,\ndispositivos extraibles y navegación de ubicación remota\nno funcionaran. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Leer más]</a>"
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
......@@ -2650,11 +2650,11 @@ msgstr "Abrir la carpeta actual en una ventana nueva"
#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "_Previous Tab"
msgstr ""
msgstr "_Pestaña anterior"
#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a la pestaña anterior"
#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_Next Tab"
......@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a la siguiente pestaña"
#: ../thunar/thunar-window.c:359
msgid "Close _All Windows"
......@@ -3605,11 +3605,11 @@ msgstr "Los siguientes parámetros de órdenes se sustituirán al iniciar la acc
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:19
msgid "the path to the first selected file or directory"
msgstr ""
msgstr "la ruta al primer archivo o directorio seleccionado"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:20
msgid "the paths to all selected files and directories"
msgstr ""
msgstr "las rutas a todos los archivos o directorios seleccionados"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:22
#, no-c-format
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment