"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Als u ervoor kiest om de prullenbak te ledigen, dan zullen alle bestanden daarin verloren gaan. U kunt er ook voor kiezen om ze één voor één te verwijderen."
#: ../thunar/thunar-application.c:2327
#: ../thunar/thunar-application.c:2377
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Prullenbak ledigen..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2373
#: ../thunar/thunar-application.c:2423
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kon het oorspronkelijke pad voor '%s' niet vaststellen"
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door de volgende koppeling?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door de volgende map?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door het volgende bestand?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Het bureaubladbestand '%s' staat op een onveilige plek en is niet gemarkeerd als uitvoerbaar. Als u dit programma niet vertrouwt, klik dan op Afbreken."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Toch starten"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Markeer als uitvoerbaar"
...
...
@@ -1061,13 +1066,13 @@ msgstr "Er is niet genoeg ruimte op de bestemming. Probeer bestanden te verwijde