Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 6da57296 authored by Pjotr's avatar Pjotr Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation nl (100%).

764 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent ae4593ee
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2013-2015,2017-2018
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2013-2015,2017-2019
# Pjotr pjotrvertaalt@gmail.com , 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-19 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 12:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -102,41 +102,46 @@ msgstr "Sluit een draaiende Thunar-instantie"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af"
#: ../thunar/thunar-application.c:291
#: ../thunar/thunar-application.c:295
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "session message bus '%s' verkregen\n"
#: ../thunar/thunar-application.c:301
#: ../thunar/thunar-application.c:305
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "Naam '%s' verkregen op de session message bus\n"
#: ../thunar/thunar-application.c:312
#: ../thunar/thunar-application.c:316
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus, exiting."
msgstr "Naam '%s' verloren gegaan op de message dbus, wordt afgesloten."
#: ../thunar/thunar-application.c:469
#: ../thunar/thunar-application.c:327
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
msgstr "Naam '%s' is verloren gegaan op de message dbus."
#: ../thunar/thunar-application.c:492
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "De Thunar-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden."
#: ../thunar/thunar-application.c:470
#: ../thunar/thunar-application.c:493
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
msgstr "Geschreven door Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
#: ../thunar/thunar-application.c:471
#: ../thunar/thunar-application.c:494
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Meld fouten a.u.b. aan <%s>."
#. display an error message to the user
#: ../thunar/thunar-application.c:743
#: ../thunar/thunar-application.c:766
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Kon bewerking niet starten"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
#: ../thunar/thunar-application.c:1469 ../thunar/thunar-application.c:1601
#: ../thunar/thunar-application.c:1519 ../thunar/thunar-application.c:1651
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:356
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1680
......@@ -145,72 +150,72 @@ msgstr "Kon bewerking niet starten"
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet openen"
#: ../thunar/thunar-application.c:1605
#: ../thunar/thunar-application.c:1655
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kon '%s' niet openen: %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1660
#: ../thunar/thunar-application.c:1710
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1897
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Hernoemen van '%s' is mislukt"
#: ../thunar/thunar-application.c:1762
#: ../thunar/thunar-application.c:1812
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1826
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1759
msgid "New Folder"
msgstr "Nieuwe map"
#: ../thunar/thunar-application.c:1763
#: ../thunar/thunar-application.c:1813
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
msgid "Create New Folder"
msgstr "Maak nieuwe map"
#: ../thunar/thunar-application.c:1767
#: ../thunar/thunar-application.c:1817
msgid "New File"
msgstr "Nieuw bestand"
#: ../thunar/thunar-application.c:1768
#: ../thunar/thunar-application.c:1818
msgid "Create New File"
msgstr "Maak nieuw bestand"
#. generate a title for the create dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:1825 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
#: ../thunar/thunar-application.c:1875 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Maak document volgens sjabloon '%s'"
#: ../thunar/thunar-application.c:1889
#: ../thunar/thunar-application.c:1939
msgid "Copying files..."
msgstr "Bestanden kopiëren..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1925
#: ../thunar/thunar-application.c:1975
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Bestanden kopiëren naar '%s'..."
#: ../thunar/thunar-application.c:1971
#: ../thunar/thunar-application.c:2021
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Symbolische koppelingen maken in '%s'..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2024
#: ../thunar/thunar-application.c:2074
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Bestanden verplaatsen naar '%s'..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2106
#: ../thunar/thunar-application.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u\n'%s' voorgoed wilt verwijderen?"
#: ../thunar/thunar-application.c:2111
#: ../thunar/thunar-application.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
......@@ -225,11 +230,11 @@ msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %u geselecteerde\nbestanden voorgoed wilt verwi
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
#: ../thunar/thunar-application.c:2126 ../thunar/thunar-application.c:2305
#: ../thunar/thunar-application.c:2176 ../thunar/thunar-application.c:2355
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:288 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:705
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:753 ../thunar/thunar-create-dialog.c:141
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:481
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554 ../thunar/thunar-dialogs.c:802
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:105 ../thunar/thunar-dialogs.c:476
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549 ../thunar/thunar-dialogs.c:797
#: ../thunar/thunar-dnd.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:725
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:524
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1137
......@@ -249,66 +254,66 @@ msgstr[1] "Weet u zeker dat u de %u geselecteerde\nbestanden voorgoed wilt verwi
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbreken"
#: ../thunar/thunar-application.c:2127 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1490
#: ../thunar/thunar-application.c:2177 ../thunar/thunar-standard-view.c:412
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1486
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
#: ../thunar/thunar-application.c:2131
#: ../thunar/thunar-application.c:2181
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Als u een bestand verwijdert, is het voorgoed verloren."
#: ../thunar/thunar-application.c:2141
#: ../thunar/thunar-application.c:2191
msgid "Deleting files..."
msgstr "Bestanden verwijderen..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2176
#: ../thunar/thunar-application.c:2226
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Bestanden verplaatsen naar de prullenbak..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2222
#: ../thunar/thunar-application.c:2272
msgid "Creating files..."
msgstr "Bestanden maken..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2261
#: ../thunar/thunar-application.c:2311
msgid "Creating directories..."
msgstr "Mappen maken..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2300
#: ../thunar/thunar-application.c:2350
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Alle bestanden en mappen uit de prullenbak verwijderen?"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2306 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1361
#: ../thunar/thunar-application.c:2356 ../thunar/thunar-location-buttons.c:188
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1226 ../thunar/thunar-tree-view.c:1357
#: ../thunar/thunar-window.c:355 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Prullenbak _ledigen"
#: ../thunar/thunar-application.c:2310
#: ../thunar/thunar-application.c:2360
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Als u ervoor kiest om de prullenbak te ledigen, dan zullen alle bestanden daarin verloren gaan. U kunt er ook voor kiezen om ze één voor één te verwijderen."
#: ../thunar/thunar-application.c:2327
#: ../thunar/thunar-application.c:2377
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Prullenbak ledigen..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2373
#: ../thunar/thunar-application.c:2423
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kon het oorspronkelijke pad voor '%s' niet vaststellen"
#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:2390
#: ../thunar/thunar-application.c:2440
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet herstellen"
#: ../thunar/thunar-application.c:2398
#: ../thunar/thunar-application.c:2448
msgid "Restoring files..."
msgstr "Bestanden herstellen..."
......@@ -435,7 +440,7 @@ msgstr "Kies een toepassing"
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1155 ../thunar/thunar-launcher.c:176
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811 ../thunar/thunar-location-buttons.c:184
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1054
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1288
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1099 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
......@@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "Er is niets op het klembord om te plakken"
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:742
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
......@@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "Compacte weergave"
msgid "C_reate"
msgstr "_Maken"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:129
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:159 ../thunar/thunar-dialogs.c:136
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Voer de nieuwe naam in:"
......@@ -604,34 +609,34 @@ msgstr "Voer de nieuwe naam in:"
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr "Kan bestandnaam '%s' niet omzetten naar de lokale codering"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:502
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:527
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Ongeldige bestandnaam '%s'"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:951
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:976
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "De werkmap moet een absoluut pad zijn"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:959 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1394
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:984 ../thunar/thunar-dbus-service.c:1419
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Geef minimaal één bestandnaam op"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1134
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1159
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Geef minimaal één naam op van een bronbestand"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1144
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1169
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "Het aantal namen van bron- en doelbestanden moet hetzelfde zijn"
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1153
#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1178
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Er moet een bestemmingsmap worden aangegeven"
......@@ -653,132 +658,132 @@ msgid "Details view"
msgstr "Gedetailleerde weergave"
#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Hernoem '%s'"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:99
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:106
msgid "_Rename"
msgstr "He_rnoemen"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:273
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:268
msgid "translator-credits"
msgstr "Vincent Tunru <imnotb@gmail.com>\nStephan Arts <stephan@xfce.org>\nPeter Maassen <p.maassen@chello.nl>\nPjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:438 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:526
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:442
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ja op _alles"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:446 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:525
msgid "_No"
msgstr "_Nee"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:450
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
msgid "N_o to all"
msgstr "Nee _op alles"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:454
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:449
msgid "_Retry"
msgstr "_Opnieuw proberen"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:458
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:453
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "_Toch kopiëren"
#. setup the confirmation dialog
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:545
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Vraag bevestiging voor het vervangen van bestanden"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:555
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:550
msgid "S_kip All"
msgstr "Sla alles over"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:556
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:551
msgid "_Skip"
msgstr "Over_slaan"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:557
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:552
msgid "Replace _All"
msgstr "Vervang _alles"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:558
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:553
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:581
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Deze map bevat al een symbolische koppeling '%s'."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Deze map bevat al een map met de naam '%s'."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:596
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Deze map bevat al een bestand met de naam '%s'."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:609
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:604
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u de bestaande koppeling vervangen"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u de bestaande map vervangen"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:613
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:608
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "ReplaceDialogPart1|Wilt u het bestaande bestand vervangen"
#. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:490
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:634 ../thunar/thunar-dialogs.c:670
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:629 ../thunar/thunar-dialogs.c:665
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:449
msgid "Modified:"
msgstr "Gewijzigd:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:645
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:640
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door de volgende koppeling?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:647
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:642
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door de volgende map?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:644
#, c-format
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "ReplaceDialogPart2|door het volgende bestand?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:782
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Het bureaubladbestand '%s' staat op een onveilige plek en is niet gemarkeerd als uitvoerbaar. Als u dit programma niet vertrouwt, klik dan op Afbreken."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:799
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:794
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Toch starten"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:801
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:796
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Markeer als uitvoerbaar"
......@@ -1061,13 +1066,13 @@ msgstr "Er is niet genoeg ruimte op de bestemming. Probeer bestanden te verwijde
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:854
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1302
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1298
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Open in nieuw tabblad"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:848
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1309
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Open in nieuw venster"
......@@ -1203,7 +1208,7 @@ msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Openen met '%s'"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2163
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2096
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet aankoppelen"
......@@ -1325,7 +1330,7 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr "Open in nieuw venster"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:187
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1378
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406 ../thunar/thunar-tree-view.c:1374
msgid "Create _Folder..."
msgstr "_Maak map..."
......@@ -2208,17 +2213,17 @@ msgstr[0] "Voeg de geselecteerde map toe aan de sneltoetsen-zijbalk"
msgstr[1] "Voeg de geselecteerde mappen toe aan het snelkoppelingen-zijpaneel"
#. append the "Mount" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1325
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1144 ../thunar/thunar-tree-view.c:1321
msgid "_Mount"
msgstr "_Aankoppelen"
#. append the "Unmount" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1331
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1152 ../thunar/thunar-tree-view.c:1327
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ontkoppelen"
#. append the "Eject" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1337
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1160 ../thunar/thunar-tree-view.c:1333
msgid "_Eject"
msgstr "_Uitwerpen"
......@@ -2227,7 +2232,7 @@ msgid "Create _Shortcut"
msgstr "_Snelkoppeling maken"
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1346
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1204 ../thunar/thunar-tree-view.c:1342
msgid "Disconn_ect"
msgstr "_Verbinding verbreken"
......@@ -2249,12 +2254,12 @@ msgstr "Het pad '%s' verwijst niet naar een map"
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Kon geen nieuwe snelkoppeling toevoegen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:2031
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1908 ../thunar/thunar-tree-view.c:1964
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet uitwerpen"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2086
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2019
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Kon '%s' niet ontkoppelen"
......@@ -2300,11 +2305,11 @@ msgstr "Contextmenu van map"
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Maak een lege map in de huidige map"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1409
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-tree-view.c:1405
msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1424
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1420
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiëren"
......@@ -2316,7 +2321,7 @@ msgstr "_Plakken"
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Bestanden verplaatsen of kopiëren die eerder met een knip- of kopieeropdracht zijn geselecteerd"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1474
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:411 ../thunar/thunar-tree-view.c:1470
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Verplaatsen naar prullenbak"
......@@ -2361,7 +2366,7 @@ msgstr[0] "M_aak koppeling"
msgstr[1] "Koppelingen m_aken"
#. append the "Rename" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1516
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:419 ../thunar/thunar-tree-view.c:1512
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen..."
......@@ -2557,11 +2562,11 @@ msgstr "Toon de inhoud van de prullenbak"
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1444
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1440
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Plakken in map"
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1568
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment