Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
thunar
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package Registry
Model registry
Operate
Terraform modules
Analyze
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Pratik Karki
thunar
Commits
543b3dab
Commit
543b3dab
authored
19 years ago
by
Stavros Giannouris
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
2006-02-05 Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>
* el.po: Updated Greek translations (Old svn revision: 19740)
parent
9bd86d2d
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
po/ChangeLog
+4
-0
4 additions, 0 deletions
po/ChangeLog
po/el.po
+133
-143
133 additions, 143 deletions
po/el.po
with
137 additions
and
143 deletions
po/ChangeLog
+
4
−
0
View file @
543b3dab
2006-02-05 Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>
* el.po: Updated Greek translations
2006-02-04 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
2006-02-04 Daichi Kawahata <daichi@xfce.org>
* ja.po: Updated Japanese translations.
* ja.po: Updated Japanese translations.
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
po/el.po
+
133
−
143
View file @
543b3dab
# Translation of Thunar to Greek
# Translation of Thunar to Greek
# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
# Copyright (C) 2004-2006 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# This file is distributed under the same license as the Thunar package.
# Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>, 2005
# Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>, 2005
-2006
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
"Project-Id-Version: Thunar 0.2.1svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-04 02:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-04 02:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 200
5-12-04 23:18
+0
9
00\n"
"PO-Revision-Date: 200
6-02-05 00:53
+0
2
00\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -43,24 +43,24 @@ msgstr ""
...
@@ -43,24 +43,24 @@ msgstr ""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:253
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:251
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Failed to determine file info of `%s': %s"
msgid "Failed to determine file info of `%s': %s"
msgstr "Ο προσδιορισμός των πληροφοριών
αρχείου για τ
ο `%s' απέτυχε"
msgstr "Ο προσδιορισμός των πληροφοριών
για το αρχεί
ο `%s' απέτυχε
: %s
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chmod-job.c:279
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Failed to change permissions of `%s': %s"
msgid "Failed to change permissions of `%s': %s"
msgstr "Η
προσθήκη της εφαρμογής
`%s' απέτυχε
.
"
msgstr "Η
αλλαγή των δικαιωμάτων του
`%s' απέτυχε
: %s
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:267
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Failed to change file owner of `%s': %s"
msgid "Failed to change file owner of `%s': %s"
msgstr "Η
προσθήκη της εφαρμογής
`%s' απέτυχε
.
"
msgstr "Η
αλλαγή του ιδιοκτήτη του
`%s' απέτυχε
: %s
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-chown-job.c:269
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Failed to change file group of `%s': %s"
msgid "Failed to change file group of `%s': %s"
msgstr "Η
προσθήκη της εφαρμογής
`%s' απέτυχε
.
"
msgstr "Η
αλλαγή του γκρουπ του
`%s' απέτυχε
: %s
"
#. ask the user whether to override this path
#. ask the user whether to override this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:188
...
@@ -68,10 +68,11 @@ msgstr "Η προσθήκη της εφαρμογής `%s' απέτυχε."
...
@@ -68,10 +68,11 @@ msgstr "Η προσθήκη της εφαρμογής `%s' απέτυχε."
msgid ""
msgid ""
"The file `%s' already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
"The file `%s' already exists. Do you want to replace it with an empty file?"
msgstr ""
msgstr ""
"Το αρχείο `%s' υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε με ένα κενό αρχείο;"
#. ask the user whether to skip this path
#. ask the user whether to skip this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:199
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Unable to remove `%s'.\n"
"Unable to remove `%s'.\n"
"\n"
"\n"
...
@@ -83,13 +84,13 @@ msgstr ""
...
@@ -83,13 +84,13 @@ msgstr ""
#. ask the user whether to skip this path
#. ask the user whether to skip this path
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-creat-job.c:216
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Failed to create empty file `%s'.\n"
"Failed to create empty file `%s'.\n"
"\n"
"\n"
"Do you want to skip it?"
"Do you want to skip it?"
msgstr ""
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η δ
ιαγραφή του
%s.\n"
"Δεν ήταν δυνατή η δ
ημιουργία του κενού αρχείου `
%s
'
.\n"
"\n"
"\n"
"Θέλετε να το προσπεράσετε;"
"Θέλετε να το προσπεράσετε;"
...
@@ -100,9 +101,8 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο Exec"
...
@@ -100,9 +101,8 @@ msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο Exec"
#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:393
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:393
#, fuzzy
msgid "No URL field specified"
msgid "No URL field specified"
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο
Exec
"
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο
URL
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:518
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:398 ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:518
msgid "Invalid desktop file"
msgid "Invalid desktop file"
...
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
...
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:752
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:752
#, c-format
#, c-format
msgid "Failed to stat file `%s': %s"
msgid "Failed to stat file `%s': %s"
msgstr ""
msgstr "
Δεν ήταν δυνατή η λήψη της κατάστασης του αρχείου `%s': %s
"
#. ask the user whether we should remove the target first
#. ask the user whether we should remove the target first
#. ask the user whether to overwrite
#. ask the user whether to overwrite
...
@@ -209,20 +209,18 @@ msgstr ""
...
@@ -209,20 +209,18 @@ msgstr ""
"Θέλετε να το προσπεράσετε;"
"Θέλετε να το προσπεράσετε;"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:68 ../thunar/thunar-path-entry.c:1220
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:68 ../thunar/thunar-path-entry.c:1220
#, fuzzy
msgid "Invalid path"
msgid "Invalid path"
msgstr "Μη έγκυρ
ο όνομα αρχείου
"
msgstr "Μη έγκυρ
η διαδρομή
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:104
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:104
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Unknown user `%s'"
msgid "Unknown user `%s'"
msgstr "Άγνωστο
στοιχείο <
%s
>
"
msgstr "Άγνωστο
ς χρήστης `
%s
'
"
#. no useful information, *narf*
#. no useful information, *narf*
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c:303
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-bsd.c:303
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σ
τοιχείο <%s>
"
msgstr "Άγνωστο σ
φάλμα
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:157
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:157
#, c-format
#, c-format
...
@@ -280,7 +278,7 @@ msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου `%s' απέτυχε"
...
@@ -280,7 +278,7 @@ msgstr "Η δημιουργία του καταλόγου `%s' απέτυχε"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:287
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:287
#, c-format
#, c-format
msgid "Failed to create named fifo `%s'"
msgid "Failed to create named fifo `%s'"
msgstr ""
msgstr "
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της διασωλήνωσης `%s'
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:319
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:319
#, c-format
#, c-format
...
@@ -295,12 +293,12 @@ msgstr "Το άνοιγμα του `%s' για εγγραφή απέτυχε"
...
@@ -295,12 +293,12 @@ msgstr "Το άνοιγμα του `%s' για εγγραφή απέτυχε"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:350
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:350
#, c-format
#, c-format
msgid "Failed to read data from `%s'"
msgid "Failed to read data from `%s'"
msgstr ""
msgstr "
Η ανάγνωση δεδομένων από το `%s' απέτυχε
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:366
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:366
#, c-format
#, c-format
msgid "Failed to write data to `%s'"
msgid "Failed to write data to `%s'"
msgstr ""
msgstr "
Η εγγραφή δεδομένων στο `%s'απέτυχε
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:385
#, c-format
#, c-format
...
@@ -325,7 +323,7 @@ msgstr "Η δημιουργία συμβολικού δεσμού `%s' απέτ
...
@@ -325,7 +323,7 @@ msgstr "Η δημιουργία συμβολικού δεσμού `%s' απέτ
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:446
#, c-format
#, c-format
msgid "Failed to change mode of `%s'"
msgid "Failed to change mode of `%s'"
msgstr ""
msgstr "
Η αλλαγή της κατάστασης του `%s' απέτυχε
"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:480 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:540
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:480 ../thunar-vfs/thunar-vfs-xfer.c:540
#, c-format
#, c-format
...
@@ -369,9 +367,8 @@ msgid "Deleting files..."
...
@@ -369,9 +367,8 @@ msgid "Deleting files..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
#: ../thunar/thunar-application.c:622
#: ../thunar/thunar-application.c:622
#, fuzzy
msgid "Creating files..."
msgid "Creating files..."
msgstr "
Συλλογή
αρχείων..."
msgstr "
Δημιουργία
αρχείων..."
#: ../thunar/thunar-application.c:662
#: ../thunar/thunar-application.c:662
msgid "Creating directories..."
msgid "Creating directories..."
...
@@ -385,9 +382,8 @@ msgid "Failed to set default application for `%s'"
...
@@ -385,9 +382,8 @@ msgid "Failed to set default application for `%s'"
msgstr "Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το `%s' απέτυχε."
msgstr "Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το `%s' απέτυχε."
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:367
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:367
#, fuzzy
msgid "No application selected"
msgid "No application selected"
msgstr "
Εργαλειοθήκη _Τοποθεσίας
"
msgstr "
Δεν επιλέχθηκε εφαρμογή
"
#. setup a useful tooltip and ATK description
#. setup a useful tooltip and ATK description
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:372
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:372
...
@@ -395,12 +391,13 @@ msgstr "Εργαλειοθήκη _Τοποθεσίας"
...
@@ -395,12 +391,13 @@ msgstr "Εργαλειοθήκη _Τοποθεσίας"
msgid ""
msgid ""
"The selected application is used to open this and other files or type \"%s\"."
"The selected application is used to open this and other files or type \"%s\"."
msgstr ""
msgstr ""
"Η επιλεγμένη εφαρμογή καλείται για να ανοίξει αυτό και τα άλλα αρχεία του "
"τύπου \"%s\"."
#. add the "Other Application..." choice
#. add the "Other Application..." choice
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:513
#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:513
#, fuzzy
msgid "_Other Application..."
msgid "_Other Application..."
msgstr "Άλλη Εφαρμογή..."
msgstr "
_
Άλλη Εφαρμογή..."
#. the "Open with" action
#. the "Open with" action
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:204 ../thunar/thunar-launcher.c:227
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:204 ../thunar/thunar-launcher.c:227
...
@@ -554,9 +551,8 @@ msgid "The root folder has no parent"
...
@@ -554,9 +551,8 @@ msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Ο ριζικός φάκελος δεν έχει γονεϊκό φάκελο"
msgstr "Ο ριζικός φάκελος δεν έχει γονεϊκό φάκελο"
#: ../thunar/thunar-file.c:1016
#: ../thunar/thunar-file.c:1016
#, fuzzy
msgid "File System"
msgid "File System"
msgstr "Σύστημα
α
ρχείων"
msgstr "Σύστημα
Α
ρχείων"
#. create the "back" action
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:178
#: ../thunar/thunar-history.c:178
...
@@ -753,9 +749,9 @@ msgid "_Location:"
...
@@ -753,9 +749,9 @@ msgid "_Location:"
msgstr "_Τοποθεσία:"
msgstr "_Τοποθεσία:"
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:326 ../thunar/thunar-window.c:1452
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:326 ../thunar/thunar-window.c:1452
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Failed to launch `%s'"
msgid "Failed to launch `%s'"
msgstr "Η εκκίνηση τ
ης ενέργειας
`%s' απέτυχε
.
"
msgstr "Η εκκίνηση τ
ου
`%s' απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:351
#: ../thunar/thunar-open-with-action.c:351
#, c-format
#, c-format
...
@@ -778,82 +774,84 @@ msgstr "Μέγεθος εικονιδίου για τη διαδρομή"
...
@@ -778,82 +774,84 @@ msgstr "Μέγεθος εικονιδίου για τη διαδρομή"
#. 0000
#. 0000
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244
msgid "None"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "
Κανένα
"
#. 0002
#. 0002
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246
msgid "Write only"
msgid "Write only"
msgstr ""
msgstr "
Μόνο εγγραφή
"
#. 0004
#. 0004
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
msgid "Read only"
msgid "Read only"
msgstr ""
msgstr "
Μόνο για ανάγνωση
"
#. 0006
#. 0006
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:250
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:250
msgid "Read & Write"
msgid "Read & Write"
msgstr ""
msgstr "
Εγγραφή & Ανάγνωση
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:262
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:262
msgid "Owner:"
msgid "Owner:"
msgstr ""
msgstr "
Ιδιοκτήτης:
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:276
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:276
msgid "Unknown"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "
Άγνωστο
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:290
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:345
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:345
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgid "Access:"
msgstr "Πρ
οσπελάστηκε
:"
msgstr "Πρ
όσβαση
:"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:319
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:319
msgid "Group:"
msgid "Group:"
msgstr ""
msgstr "
Ομάδα:
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:374
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:374
#, fuzzy
msgid "Others:"
msgid "Others:"
msgstr "
_
Άλλ
α Αρχεία
"
msgstr "Άλλ
οι:
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:403
msgid "Program:"
msgid "Program:"
msgstr ""
msgstr "
Πρόγραμμα:
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:409
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:409
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr ""
msgstr "
Να επιτραπεί σε αυτό το αρχείο να _εκτελείται ως πρόγραμμα
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
msgid ""
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
"presents a security risk to your system."
msgstr ""
msgstr ""
"Εάν επιτρέψετε την εκτέλεση μη έμπιστων προγραμμάτων\n"
"μπορεί να θέσετε το σύστημά σας σε κίνδυνο."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:450
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:450
msgid ""
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
"may not be able to work with files in this folder."
msgstr ""
msgstr ""
"Τα δικαιώματα του φακέλου είναι εσφαλμένα, και είναι πιθανό\n"
"να μην μπορείτε να εργαστείτε με αρχεία μέσα σε αυτόν."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:463
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:463
msgid "Correct folder permissions..."
msgid "Correct folder permissions..."
msgstr ""
msgstr "
Επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου...
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:464
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:464
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""
msgstr ""
"Πατήστε εδώ για να γίνει αυτόματη επιδιόρθωση των δικαιωμάτων του φακέλου."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:475
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:475
msgid "Please wait..."
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgstr "
Παρακαλώ περιμένετε...
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:480
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:480
#, fuzzy
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "
Η προσθήκη της εφαρμογής `%s' απέτυχε
."
msgstr "
Διακοπή εφαρμογής δικαιωμάτων
."
#. allocate the question dialog
#. allocate the question dialog
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:598
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:598
...
@@ -864,49 +862,49 @@ msgstr "Ερώτηση"
...
@@ -864,49 +862,49 @@ msgstr "Ερώτηση"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:622
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:622
msgid "Apply recursively?"
msgid "Apply recursively?"
msgstr ""
msgstr "
Να εφαρμοστεί και στους υποφακέλους;
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:628
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:628
msgid ""
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolder below the selected folder?"
"all files and subfolder below the selected folder?"
msgstr ""
msgstr ""
"Θέλετε να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας σε όλα τα αρχεία\n"
"και υποφακέλους που βρίσκονται μέσα στον επιλεγμένο;"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:633
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:633
msgid "Do _not ask me again"
msgid "Do _not ask me again"
msgstr ""
msgstr "
Μη_ν με ξαναρωτήσεις
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:634
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:634
msgid ""
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
"afterwards."
"afterwards."
msgstr ""
msgstr "
Η επιλογή σας θα καταγραφεί και δεν θα ερωτηθείτε ξανά. Μπορείτε να
"
#. display an error to the user
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:714
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:714
#, fuzzy
msgid "Failed to change group"
msgid "Failed to change group"
msgstr "Η
προσθήκη νέας συντόμευσης
απέτυχε"
msgstr "Η
αλλαγή γκρουπ
απέτυχε"
#. display an error to the user
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:767
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:767
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1103
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1103
#, fuzzy
msgid "Failed to apply new permissions"
msgid "Failed to apply new permissions"
msgstr "Η
προσθήκη της εφαρμογής `%s'
απέτυχε
.
"
msgstr "Η
εφαρμογή των νέων δικαιωμάτων
απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:946
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:946
msgid "Unknown file owner"
msgid "Unknown file owner"
msgstr ""
msgstr "
Άγνωστος ιδιοκτήτης αρχείου
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1077
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1077
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr ""
msgstr "
Να γίνει αυτόματη επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου;
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1079
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1079
msgid "Correct folder permissions"
msgid "Correct folder permissions"
msgstr ""
msgstr "
Επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου
"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1081
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1081
msgid ""
msgid ""
...
@@ -943,18 +941,16 @@ msgstr "Προτιμήσεις Διαχειριστή Αρχείων"
...
@@ -943,18 +941,16 @@ msgstr "Προτιμήσεις Διαχειριστή Αρχείων"
#. Views
#. Views
#.
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:203
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:203
#, fuzzy
msgid "Views"
msgid "Views"
msgstr "
_
Προβολ
ή
"
msgstr "Προβολ
ές
"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:213
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:213
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgid "Default View"
msgstr "
<b>
Προκαθορισμένη Προβολή
</b>
"
msgstr "Προκαθορισμένη Προβολή"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
msgid "View _new folders using:"
msgid "View _new folders using:"
msgstr ""
msgstr "
Προβολή _νέων φακέλων με χρήση:
"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:266
...
@@ -980,8 +976,9 @@ msgstr ""
...
@@ -980,8 +976,9 @@ msgstr ""
"ταξινόμηση ενός φακέλου."
"ταξινόμηση ενός φακέλου."
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
#, fuzzy
msgid "_Show thumbnails"
msgid "_Show thumbnails"
msgstr ""
msgstr "
Εμφάνιση _thumbnails:
"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:257
msgid ""
msgid ""
...
@@ -991,7 +988,7 @@ msgstr ""
...
@@ -991,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
msgid "_Text beside icons"
msgid "_Text beside icons"
msgstr ""
msgstr "
_Κείμενο δίπλα από εικονίδια
"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:280
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1004,27 +1001,27 @@ msgstr ""
...
@@ -1004,27 +1001,27 @@ msgstr ""
#.
#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
msgid "Advanced"
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "
Για προχωρημένους
"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
msgid "Miscellaneous"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "
Διάφορα
"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
msgid "Apply permissions _recursively:"
msgid "Apply permissions _recursively:"
msgstr ""
msgstr "
Εφαρμογή δικαιωμάτων και στους _υποφακέλους:
"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:316
msgid "Ask everytime"
msgid "Ask everytime"
msgstr ""
msgstr "
Να γίνεται πάντα ερώτηση
"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
msgid "Always"
msgid "Always"
msgstr ""
msgstr "
Πάντα
"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
msgid "Never"
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "
Ποτέ
"
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:457
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:457
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1063,14 +1060,12 @@ msgid "Kind:"
...
@@ -1063,14 +1060,12 @@ msgid "Kind:"
msgstr "Είδος:"
msgstr "Είδος:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:270
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:270
#, fuzzy
msgid "Open With:"
msgid "Open With:"
msgstr "Άνοιγμα Με"
msgstr "Άνοιγμα Με
:
"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:284
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:284
#, fuzzy
msgid "Link Target:"
msgid "Link Target:"
msgstr "
Δ_ημιουργία δ
εσμού
εδώ
"
msgstr "
Προορισμός Δ
εσμού
:
"
#.
#.
#. Third box (modified, accessed)
#. Third box (modified, accessed)
...
@@ -1088,7 +1083,7 @@ msgstr "Προσπελάστηκε:"
...
@@ -1088,7 +1083,7 @@ msgstr "Προσπελάστηκε:"
#.
#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:345
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:345
msgid "Free Space:"
msgid "Free Space:"
msgstr ""
msgstr "
Ελεύθερος Χώρος:
"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:358
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:358
msgid "Volume:"
msgid "Volume:"
...
@@ -1106,9 +1101,9 @@ msgid "Emblems"
...
@@ -1106,9 +1101,9 @@ msgid "Emblems"
msgstr "Εμβλήματα"
msgstr "Εμβλήματα"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:767
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:767
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "%s (%lld Bytes)"
msgid "%s (%lld Bytes)"
msgstr "
%s (%u Bytes)
"
msgstr ""
#. display an error message
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:815
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:815
...
@@ -1119,17 +1114,17 @@ msgstr "Η μετονομασία του `%s' απέτυχε"
...
@@ -1119,17 +1114,17 @@ msgstr "Η μετονομασία του `%s' απέτυχε"
#. append the "Mount Volume" menu action
#. append the "Mount Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:384
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:384
msgid "_Mount Volume"
msgid "_Mount Volume"
msgstr ""
msgstr "
Προ_σάρτηση Τόμου
"
#. append the "Eject Volume" menu action
#. append the "Eject Volume" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:394
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:394
msgid "E_ject Volume"
msgid "E_ject Volume"
msgstr ""
msgstr "
Ε_ξαγωγή Τόμου
"
#. append the "Unmount Volume" menu item
#. append the "Unmount Volume" menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:403
msgid "_Unmount Volume"
msgid "_Unmount Volume"
msgstr ""
msgstr "
Αποπρο_σάρτηση Τόμου
"
#. append the remove menu item
#. append the remove menu item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:449
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:449
...
@@ -1144,7 +1139,7 @@ msgstr "Μετο_νομασία Συντόμευσης"
...
@@ -1144,7 +1139,7 @@ msgstr "Μετο_νομασία Συντόμευσης"
#. append the "Display icon emblems" item
#. append the "Display icon emblems" item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:479
msgid "Display _Emblem Icons"
msgid "Display _Emblem Icons"
msgstr ""
msgstr "
Εμφάνιση _Εμβλημάτων
"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:481
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:481
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1164,29 +1159,29 @@ msgstr "Η προσθήκη νέας συντόμευσης απέτυχε"
...
@@ -1164,29 +1159,29 @@ msgstr "Η προσθήκη νέας συντόμευσης απέτυχε"
#. display an error dialog to inform the user
#. display an error dialog to inform the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:910
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:910
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Η
μετονομασία του `%s'
απέτυχε"
msgstr "Η
εξαγωγή του \"%s\"
απέτυχε"
#. display an error dialog to inform the user
#. display an error dialog to inform the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:956
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:956
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Η
μετονομασία του `%s'
απέτυχε"
msgstr "Η
προσάρτηση του \"%s\"
απέτυχε"
#. display an error dialog to inform the user
#. display an error dialog to inform the user
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1000
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1000
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Η
μετονομασία του `%s'
απέτυχε"
msgstr "Η
αποσύνδεση του \"%s\"
απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:276
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:276
msgid "File Context Menu"
msgid "File Context Menu"
msgstr ""
msgstr "
Μενού Ενεργειών Αρχείων
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:277
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:277
msgid "Folder Context Menu"
msgid "Folder Context Menu"
msgstr ""
msgstr "
Μενού Ενεργειών Φακέλων
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:278
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:278
msgid "Create _Folder..."
msgid "Create _Folder..."
...
@@ -1197,9 +1192,8 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
...
@@ -1197,9 +1192,8 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Δημιουργία ενός άδειου φακέλου μέσα στον τρέχον φάκελο"
msgstr "Δημιουργία ενός άδειου φακέλου μέσα στον τρέχον φάκελο"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:279
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:279
#, fuzzy
msgid "_Properties..."
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ιδιότητες"
msgstr "_Ιδιότητες
...
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:279
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:279
msgid "View the properties of the selected file"
msgid "View the properties of the selected file"
...
@@ -1260,12 +1254,12 @@ msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζου
...
@@ -1260,12 +1254,12 @@ msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζου
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 ../thunar/thunar-standard-view.c:2923
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287 ../thunar/thunar-standard-view.c:2923
msgid "Du_plicate File"
msgid "Du_plicate File"
msgid_plural "Du_plicate Files"
msgid_plural "Du_plicate Files"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "
Δημιουργία Αν_τιγράφου
"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "
Δημιουργία Αν_τιγράφων
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:287
msgid "Duplicate each selected file"
msgid "Duplicate each selected file"
msgstr ""
msgstr "
Δημιουργία αντιγράφου για κάθε επιλεγμένο αρχείο
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 ../thunar/thunar-standard-view.c:2929
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:288 ../thunar/thunar-standard-view.c:2929
msgid "Ma_ke Link"
msgid "Ma_ke Link"
...
@@ -1278,9 +1272,8 @@ msgid "Create a symbolic link for each selected file"
...
@@ -1278,9 +1272,8 @@ msgid "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
msgstr "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
#, fuzzy
msgid "_Rename..."
msgid "_Rename..."
msgstr "_Μετονομασία"
msgstr "_Μετονομασία
...
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:289
msgid "Rename the selected file"
msgid "Rename the selected file"
...
@@ -1288,9 +1281,8 @@ msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
...
@@ -1288,9 +1281,8 @@ msgstr "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
#. add the "Create Document" sub menu action
#. add the "Create Document" sub menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:522
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:522
#, fuzzy
msgid "Create _Document"
msgid "Create _Document"
msgstr "Δημιουργία
Ενέργειας
"
msgstr "Δημιουργία
_Εγγράφου
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1118
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1118
msgid "Loading folder contents..."
msgid "Loading folder contents..."
...
@@ -1299,12 +1291,11 @@ msgstr "Φόρτωμα περιεχομένων φακέλου..."
...
@@ -1299,12 +1291,11 @@ msgstr "Φόρτωμα περιεχομένων φακέλου..."
#. ask the user to enter a name for the new empty file
#. ask the user to enter a name for the new empty file
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1504
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1504
msgid "New Empty File"
msgid "New Empty File"
msgstr ""
msgstr "
Νέο Κενό Αρχείο
"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1504
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1504
#, fuzzy
msgid "New Empty File..."
msgid "New Empty File..."
msgstr "Νέο
ς Φάκελος
..."
msgstr "Νέο
Κενό Αρχείο
..."
#. ask the user to enter a name for the new folder
#. ask the user to enter a name for the new folder
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1555
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1555
...
@@ -1319,7 +1310,7 @@ msgstr "Νέος Φάκελος..."
...
@@ -1319,7 +1310,7 @@ msgstr "Νέος Φάκελος..."
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1604
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1604
#, c-format
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr ""
msgstr
"Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\
""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1755
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1755
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1359,15 +1350,15 @@ msgstr "Μοτίβο:"
...
@@ -1359,15 +1350,15 @@ msgstr "Μοτίβο:"
#. create a new dialog window
#. create a new dialog window
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2001
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2001
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "
_
Μετονομασία"
msgstr "Μετονομασία
\"%s\"
"
#. display an error message
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2072
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2072
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Η μετονομασία του
`%s'
απέτυχε"
msgstr "Η μετονομασία του
\"%s\"
απέτυχε"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2646
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2646
#, c-format
#, c-format
...
@@ -1395,13 +1386,12 @@ msgstr[1] "_Διαγραφή Αρχείων"
...
@@ -1395,13 +1386,12 @@ msgstr[1] "_Διαγραφή Αρχείων"
#. tell the user that no templates were found
#. tell the user that no templates were found
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:375
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:375
msgid "No Templates installed"
msgid "No Templates installed"
msgstr ""
msgstr "
Δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρότυπα
"
#. add the "Empty File" item
#. add the "Empty File" item
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:387
#: ../thunar/thunar-templates-action.c:387
#, fuzzy
msgid "_Empty File"
msgid "_Empty File"
msgstr "_
Αντιγραφή
Αρχείο
υ
"
msgstr "_
Κενό
Αρχείο"
#: ../thunar/thunar-window.c:214
#: ../thunar/thunar-window.c:214
msgid "_File"
msgid "_File"
...
@@ -1450,12 +1440,11 @@ msgstr "_Προβολή"
...
@@ -1450,12 +1440,11 @@ msgstr "_Προβολή"
#: ../thunar/thunar-window.c:221
#: ../thunar/thunar-window.c:221
msgid "_Reload"
msgid "_Reload"
msgstr ""
msgstr "
Α_νανέωση
"
#: ../thunar/thunar-window.c:221
#: ../thunar/thunar-window.c:221
#, fuzzy
msgid "Reload the current folder"
msgid "Reload the current folder"
msgstr "
Άνοιγμα του γονικού
φακέλου"
msgstr "
Ανανέωση του τρέχοντος
φακέλου"
#: ../thunar/thunar-window.c:222
#: ../thunar/thunar-window.c:222
msgid "_Location Selector"
msgid "_Location Selector"
...
@@ -1467,27 +1456,27 @@ msgstr "_Πλευρικό Ταμπλό"
...
@@ -1467,27 +1456,27 @@ msgstr "_Πλευρικό Ταμπλό"
#: ../thunar/thunar-window.c:224
#: ../thunar/thunar-window.c:224
msgid "Zoom _In"
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
msgstr "
_Μεγέθυνση
"
#: ../thunar/thunar-window.c:224
#: ../thunar/thunar-window.c:224
msgid "Show the contents in more detail"
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr ""
msgstr "
Εμφάνιση των περιεχομένων με περισσότερη λεπτομέρεια
"
#: ../thunar/thunar-window.c:225
#: ../thunar/thunar-window.c:225
msgid "Zoom _Out"
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
msgstr "
Σ_μίκρυνση
"
#: ../thunar/thunar-window.c:225
#: ../thunar/thunar-window.c:225
msgid "Show the contents in less detail"
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr ""
msgstr "
Εμφάνιση των περιεχομένων με λιγότερη λεπτομέρεια
"
#: ../thunar/thunar-window.c:226
#: ../thunar/thunar-window.c:226
msgid "Normal Si_ze"
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
msgstr "
_Κανονικό Μέγεθος
"
#: ../thunar/thunar-window.c:226
#: ../thunar/thunar-window.c:226
msgid "Show the contents at the normal size"
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr ""
msgstr "
Εμφάνιση των περιεχομένων στο κανονικό μέγεθος
"
#: ../thunar/thunar-window.c:227
#: ../thunar/thunar-window.c:227
msgid "_Go"
msgid "_Go"
...
@@ -1506,18 +1495,16 @@ msgid "_Home"
...
@@ -1506,18 +1495,16 @@ msgid "_Home"
msgstr "_Αρχή"
msgstr "_Αρχή"
#: ../thunar/thunar-window.c:229
#: ../thunar/thunar-window.c:229
#, fuzzy
msgid "Go to the home folder"
msgid "Go to the home folder"
msgstr "
Άνοιγμα
το
υ
αρχικ
ού φακέλου
"
msgstr "
Μετάβαση σ
το
ν
αρχικ
ό κατάλογο
"
#: ../thunar/thunar-window.c:230
#: ../thunar/thunar-window.c:230
msgid "T_emplates"
msgid "T_emplates"
msgstr ""
msgstr "
_Πρότυπα
"
#: ../thunar/thunar-window.c:230
#: ../thunar/thunar-window.c:230
#, fuzzy
msgid "Go to the templates folder"
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Μετάβαση στο
ν επόμενο φάκελο που επισκεφτήκατε
"
msgstr "Μετάβαση στο
φάκελο προτύπων
"
#: ../thunar/thunar-window.c:231
#: ../thunar/thunar-window.c:231
msgid "Open _Location..."
msgid "Open _Location..."
...
@@ -1548,13 +1535,12 @@ msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
...
@@ -1548,13 +1535,12 @@ msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
#: ../thunar/thunar-window.c:239
#: ../thunar/thunar-window.c:239
#, fuzzy
msgid "St_atusbar"
msgid "St_atusbar"
msgstr "
Κείμενο μπάρας κ
ατάστασης"
msgstr "
Γ_ραμμή Κ
ατάστασης"
#: ../thunar/thunar-window.c:239
#: ../thunar/thunar-window.c:239
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr ""
msgstr "
Αλλαγή της ορατότητας της μπάρας κατάστασης του παραθύρου αυτού
"
#.
#.
#. * add the side pane options
#. * add the side pane options
...
@@ -1610,9 +1596,8 @@ msgid "Display folder content in a detailed list view"
...
@@ -1610,9 +1596,8 @@ msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως λεπτομερή λίστα"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως λεπτομερή λίστα"
#: ../thunar/thunar-window.c:1266
#: ../thunar/thunar-window.c:1266
#, fuzzy
msgid "Failed to open parent folder"
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "
Ά
νοιγμα του γονικού φακέλου"
msgstr "
Το ά
νοιγμα του γονικού φακέλου
απέτυχε
"
#. display an error to the user
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:1292
#: ../thunar/thunar-window.c:1292
...
@@ -1622,11 +1607,13 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχικού καταλόγου"
...
@@ -1622,11 +1607,13 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχικού καταλόγου"
#. display the "About Templates" dialog
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:1354
#: ../thunar/thunar-window.c:1354
msgid "About Templates"
msgid "About Templates"
msgstr ""
msgstr "
Περί Προτύπων
"
#: ../thunar/thunar-window.c:1375
#: ../thunar/thunar-window.c:1375
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
msgstr ""
"Όλα τα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστούν στο μενού \"Δημιουργία "
"Εγγράφου\"."
#: ../thunar/thunar-window.c:1382
#: ../thunar/thunar-window.c:1382
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1640,12 +1627,11 @@ msgstr ""
...
@@ -1640,12 +1627,11 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:1394
#: ../thunar/thunar-window.c:1394
msgid "Do _not display this message again"
msgid "Do _not display this message again"
msgstr ""
msgstr "
_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα
"
#: ../thunar/thunar-window.c:1407
#: ../thunar/thunar-window.c:1407
#, fuzzy
msgid "Failed to open templates folder"
msgid "Failed to open templates folder"
msgstr "
Ά
νοιγμα του
γονικού φακέλου
"
msgstr "
Το ά
νοιγμα του
φακέλου προτύπων απέτυχε
"
#: ../thunar/thunar-window.c:1498
#: ../thunar/thunar-window.c:1498
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1678,11 +1664,11 @@ msgstr ""
...
@@ -1678,11 +1664,11 @@ msgstr ""
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
msgid "Resident"
msgid "Resident"
msgstr ""
msgstr "
Παραμένουσα Μνήμη
"
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgid "Don't unload the plugin from memory"
msgstr ""
msgstr "
Να μην αποφορτώνεται το πρόσθετο από τη μνήμη
"
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
msgid "Custom Actions"
msgid "Custom Actions"
...
@@ -1693,6 +1679,8 @@ msgid ""
...
@@ -1693,6 +1679,8 @@ msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"You can configure custom actions that will appear in the\n"
"file managers context menus for certain kinds of files."
"file managers context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
msgstr ""
"Μπορείτε να ορίσετε προσαρμοσμένες ενέργειες που θα εμφανίζονται στα\n"
"μενού ενεργειών του διαχειριστή αρχείων για ορισμένα είδη αρχείων."
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:188
#: ../thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:188
msgid "Add a new custom action."
msgid "Add a new custom action."
...
@@ -1739,7 +1727,7 @@ msgstr "_Όνομα:"
...
@@ -1739,7 +1727,7 @@ msgstr "_Όνομα:"
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr ""
msgstr "
Το όνομα της ενέργειας που θα εμφανίζεται στο μενού ενεργειών.
"
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:163
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:163
msgid "_Description:"
msgid "_Description:"
...
@@ -1750,6 +1738,8 @@ msgid ""
...
@@ -1750,6 +1738,8 @@ msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
msgstr ""
"Η περιγραφή της ενέργειας που θα εμφανίζεται σαν κειμενάκι βοήθειας στην "
"μπάρα κατάστασης κατά την επιλογή του αντικειμένου από το μενού ενεργειών."
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:181
msgid "_Command:"
msgid "_Command:"
...
@@ -1810,7 +1800,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1810,7 +1800,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:343
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:343
msgid "the first selected filename (without path)"
msgid "the first selected filename (without path)"
msgstr ""
msgstr "
το πρώτο επιλεγμένο αρχείο (χωρίς τη διαδρομή του)
"
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:355
#: ../thunar-uca/thunar-uca-editor.c:355
msgid "the selected filenames (without paths)"
msgid "the selected filenames (without paths)"
...
@@ -1894,7 +1884,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1894,7 +1884,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar-uca/thunar-uca-model.c:876
#: ../thunar-uca/thunar-uca-model.c:876
#, c-format
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr ""
msgstr "
Άγνωστο στοιχείο κλεισίματος <%s>
"
#: ../thunar-uca/thunar-uca-model.c:1301
#: ../thunar-uca/thunar-uca-model.c:1301
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment