Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 4ef2b823 authored by Xfce Bot's avatar Xfce Bot Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation lv (65%).

564 translated messages, 295 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent ed787f34
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 22:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-01 00:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-31 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "Failu kopēšana uz \"%s\"..."
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Simbolisko saišu veidošana uz \"%s\"..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2170
#: ../thunar/thunar-application.c:2182
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Failu pārvietošana uz \"%s\"..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2253
#: ../thunar/thunar-application.c:2265
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
"permanently delete \"%s\"?"
msgstr "Esat drošs, ka vēlaties\ndzēst neatgriezeniski \"%s\"?"
#: ../thunar/thunar-application.c:2258
#: ../thunar/thunar-application.c:2270
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
......@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr[2] "Esat drošs, ka vēlaties dzēst\nneatgriezeniski %u atlasītos failu
#. append the cancel item
#. add the Cancel/Close buttons
#. configure the dialog properties
#: ../thunar/thunar-application.c:2273 ../thunar/thunar-application.c:2452
#: ../thunar/thunar-application.c:2285 ../thunar/thunar-application.c:2464
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:749
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:822 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:868
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233
......@@ -184,63 +184,63 @@ msgstr[2] "Esat drošs, ka vēlaties dzēst\nneatgriezeniski %u atlasītos failu
msgid "_Cancel"
msgstr "A_tcelt"
#: ../thunar/thunar-application.c:2274 ../thunar/thunar-launcher.c:289
#: ../thunar/thunar-application.c:2286 ../thunar/thunar-launcher.c:289
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:372
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
#: ../thunar/thunar-application.c:2278
#: ../thunar/thunar-application.c:2290
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Ja fails tiks dzēsts, tas būs zudis neatgriezeniski."
#: ../thunar/thunar-application.c:2288
#: ../thunar/thunar-application.c:2300
msgid "Deleting files..."
msgstr "Failu dzēšana..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2323
#: ../thunar/thunar-application.c:2335
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Failu pārvietošana uz miskasti..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2369
#: ../thunar/thunar-application.c:2381
msgid "Creating files..."
msgstr "Failu veidošana..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2408
#: ../thunar/thunar-application.c:2420
msgid "Creating directories..."
msgstr "Direktoriju veidošana..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2447
#: ../thunar/thunar-application.c:2459
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Dzēst visus failus un mapes no miskastes?"
#. prepare the menu item
#: ../thunar/thunar-application.c:2453 ../thunar/thunar-launcher.c:281
#: ../thunar/thunar-application.c:2465 ../thunar/thunar-launcher.c:281
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:175
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Iztukšot miskasti"
#: ../thunar/thunar-application.c:2457
#: ../thunar/thunar-application.c:2469
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Ja izvēlēsieties iztukšot miskasti, visi vienumi būs neatgriezeniski zuduši. Atceraties, ka varat dzēst vienums arī atsevišķi."
#: ../thunar/thunar-application.c:2474
#: ../thunar/thunar-application.c:2486
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Miskastes tukšošana..."
#: ../thunar/thunar-application.c:2520
#: ../thunar/thunar-application.c:2532
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Neizdevās noteikt \"%s\" sākotnējo ceļu"
#. display an error dialog
#: ../thunar/thunar-application.c:2537
#: ../thunar/thunar-application.c:2549
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Nevarēja atjaunot \"%s\""
#: ../thunar/thunar-application.c:2545
#: ../thunar/thunar-application.c:2557
msgid "Restoring files..."
msgstr "Failu atjaunošana..."
......@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:964
msgid ""
"Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
"fragmented files.The new file will only be shown after the copy was "
"fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
"successfully finished."
msgstr ""
......@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Neizdevās izveidot saiti uz URL \"%s\""
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju \"%s\""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:992
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1067
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
......@@ -2827,45 +2827,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1026
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1101
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Notiek \"%s\" atjaunošana"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1055
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1130
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the trash"
msgstr "Mape \"%s\" vairs neeksistē, bet tā ir nepieciešama, lai atjaunotu failu \"%s\" no miskastes"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1082
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1157
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Neizdevās atjaunot mapi \"%s\""
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1157
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1232
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Neizdevās pārvietot \"%s\""
#. update progress information
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1235
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1310
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Nevarēja pārvietot \"%s\" tieši. Failu savākšana kopēšanai..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1519
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1594
msgid "Collecting files..."
msgstr "Failu savākšana..."
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1718
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1793
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1738
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1813
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
......@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1746
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1821
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
......@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1753
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1828
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment