Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 4550a8e3 authored by jc1's avatar jc1 Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation fr (100%).

830 translated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent 402eb0f9
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 20:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-03 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-05 12:48+0000\n"
"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer de manière\npermanente les %u fichier
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:293 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:740
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:813 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:859
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:98 ../thunar/thunar-dialogs.c:233
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:649 ../thunar/thunar-dialogs.c:762
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034 ../thunar/thunar-dnd.c:169
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:650 ../thunar/thunar-dialogs.c:763
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1035 ../thunar/thunar-dnd.c:169
#: ../thunar/thunar-launcher.c:967 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:559
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1167
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:891
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1169
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:359
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
......@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Utiliser cette action par _défaut pour ce type de fichier"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:296
#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:1271
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 ../thunar/thunar-window.c:3442
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:893 ../thunar/thunar-window.c:3442
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:437
msgid "_OK"
......@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Il n’y a rien à coller dans le presse-papiers"
#. setup the dialog
#. add the "Close" button
#. add a regular close button, the header bar already provides one
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:979
#: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:980
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:257
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
......@@ -669,136 +669,136 @@ msgstr "_Renommer"
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Saisir le nouveau nom :"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:408
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:409
msgid "translator-credits"
msgstr "L’équipe de traduction francophone de Xfce"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:582 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:583 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:561
msgid "_Yes"
msgstr "_Oui"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:586
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587
msgid "Yes to _all"
msgstr "Oui pour _tout"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:590 ../thunar/thunar-dialogs.c:766
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:591 ../thunar/thunar-dialogs.c:767
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:594 ../thunar/thunar-dialogs.c:765
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:595 ../thunar/thunar-dialogs.c:766
msgid "Replace _All"
msgstr "_Tout remplacer"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:598 ../thunar/thunar-dialogs.c:764
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599 ../thunar/thunar-dialogs.c:765
msgid "_Skip"
msgstr "_Ignorer"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:602 ../thunar/thunar-dialogs.c:763
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:603 ../thunar/thunar-dialogs.c:764
msgid "S_kip All"
msgstr "Tout i_gnorer"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:606 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:607 ../thunar/thunar-dialogs.c:769
msgid "Re_name"
msgstr "Re_nommer"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:610 ../thunar/thunar-dialogs.c:767
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:611 ../thunar/thunar-dialogs.c:768
msgid "Rena_me All"
msgstr "Tout reno_mmer"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:614 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:615 ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:560
msgid "_No"
msgstr "_Non"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:619
msgid "N_o to all"
msgstr "N_on pour tout"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:622
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:623
msgid "_Retry"
msgstr "_Réessayer"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:626
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:627
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Copier _malgré tout"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:741
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:742
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Confirmer le remplacement des fichiers"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:811
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:812
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Ce dossier contient déjà un lien symbolique « %s »."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:816
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:817
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Ce dossier contient déjà un dossier « %s »."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:821
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:822
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Ce dossier contient déjà un fichier « %s »."
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:836
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:837
#, c-format
msgid "Do you want to replace the link"
msgstr "Voulez-vous remplacer le lien existant"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:839
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:840
#, c-format
msgid "Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Voulez-vous remplacer le dossier existant"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:842
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:843
#, c-format
msgid "Do you want to replace the existing file"
msgstr "Voulez-vous remplacer le fichier existant"
#. Fourth box (size, volume, free space)
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:864 ../thunar/thunar-dialogs.c:903
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:541
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:863 ../thunar/thunar-dialogs.c:902
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:864 ../thunar/thunar-dialogs.c:903
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:494
msgid "Modified:"
msgstr "Modifié :"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:875
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:876
#, c-format
msgid "with the following link?"
msgstr "par le lien suivant ?"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:878
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:879
#, c-format
msgid "with the following folder?"
msgstr "par le dossier suivant ?"
#. TRANSLATORS: Second part of replace dialog sentence
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:881
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:882
#, c-format
msgid "with the following file?"
msgstr "par le fichier suivant ?"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1014
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1015
#, c-format
msgid ""
"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
msgstr "Le fichier desktop « %s » est situé dans un emplacement non sécurisé et n’est pas marqué comme exécutable. Si vous n’avez pas confiance en ce programme, cliquez sur Annuler."
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1031
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1032
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "_Lancer malgré tout"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1033
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:1034
msgid "Mark _Executable"
msgstr "Marquer _exécutable"
......@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "%s (copie %u)"
#. I18N: name for first link to basename
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:121 ../thunar/thunar-list-model.c:828
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1731 ../thunar/thunar-list-model.c:1742
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1074
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1075
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "lien vers %s"
......@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "lien vers %s"
msgid "link %u to %s"
msgstr "lier %u vers %s"
#: ../thunar/thunar-job.c:304
#: ../thunar/thunar-job.c:287
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
......@@ -1121,23 +1121,23 @@ msgid ""
"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "Le fichier « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?\n\nSi vous remplacez un fichier existant, son contenu sera écrasé."
#: ../thunar/thunar-job.c:386
#: ../thunar/thunar-job.c:369
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Voulez-vous l’écraser ?"
#: ../thunar/thunar-job.c:443
#: ../thunar/thunar-job.c:426
msgid "Do you want to permanently delete it?"
msgstr "Voulez-vous le supprimer définitivement ?"
#: ../thunar/thunar-job.c:497
#: ../thunar/thunar-job.c:480
msgid "Do you want to create it?"
msgstr "Voulez-vous le créer ?"
#: ../thunar/thunar-job.c:605
#: ../thunar/thunar-job.c:588
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Voulez-vous l’ignorer ?"
#: ../thunar/thunar-job.c:654
#: ../thunar/thunar-job.c:637
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
......@@ -1722,48 +1722,48 @@ msgid ""
"afterwards."
msgstr "Si vous sélectionnez cette option, votre choix sera mémorisé et la question ne vous sera plus posée. Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue des préférences pour modifier votre choix ultérieurement."
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:954
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956
msgid "Mixed file owners"
msgstr "Propriétaire du fichier mixte"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:954
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:956
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Propriétaire du fichier inconnu"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:622
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. 0000
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1035
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037
msgid "Write only"
msgstr "Écriture seule"
#. 0002
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1038
msgid "Read only"
msgstr "Lecture seule"
#. 0004
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1037
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039
msgid "Read & Write"
msgstr "Lecture & Écriture"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1039
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1041
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Variable (pas de changement)"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1166
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Corriger les permissions du dossier automatiquement ?"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1168
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170
msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Corriger les permissions du _dossier"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1170
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1172
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
......@@ -2181,31 +2181,39 @@ msgstr "Il semble que <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a>
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Impossible d’afficher les paramètres de gestion de volume"
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:90
#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:96
msgid "File Operation Progress"
msgstr "Opération sur des fichiers en cours"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:373
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:387
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:394
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:409
msgid "Starting... (User request)"
msgstr "Démarrage... (demande de l'utilisateur)"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:412
msgid "Resuming..."
msgstr "Reprise…"
#. update the status text
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:426
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:447
msgid "Cancelling..."
msgstr "Annulation en cours…"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:578
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:603
msgid "Job queued"
msgstr "Travail en attente"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:597
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:622
msgid "Resuming job..."
msgstr "Reprise du travail…"
#: ../thunar/thunar-progress-view.c:644
msgid "Queued"
msgstr "En attente"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:267
msgid "General"
msgstr "Général"
......@@ -2264,37 +2272,37 @@ msgstr "Emblèmes"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:889
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Sélectionner une icône pour « %s »"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:914
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:915
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Impossible de changer l’icône de « %s »"
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1020
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1021
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Propriétés"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1072
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1073
msgid "broken link"
msgstr "lien cassé"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1083
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1084
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"
#. update the properties dialog title
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1273
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1274
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1374
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1375
msgid "mixed"
msgstr "mixte"
......@@ -2740,30 +2748,30 @@ msgstr "Essaie de déplacer « %s »"
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Impossible de déplacer « %s » directement. Collecte des fichiers pour être copiés…"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1502
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1444
msgid "Collecting files..."
msgstr "Récupération des fichiers…"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1703
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1643
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1723
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1663
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu heure restante (%s/sec)"
msgstr[1] "%lu heures restantes (%s/sec)"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1731
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1671
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu minute restante (%s/sec)"
msgstr[1] "%lu minutes restantes (%s/sec)"
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1738
#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1678
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment