Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 3313930f authored by Arash Kadkhodaei's avatar Arash Kadkhodaei Committed by Transifex
Browse files

I18n: Update translation fa_IR (90%).

671 translated messages, 73 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
parent a875d929
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 06:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Arash Kadkhodaei <slasharash@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "نشانی اینترنتی:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230
msgid "The URL to access."
msgstr ""
msgstr "نشانی اینترنتی برای دسترسی."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
......@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "گزینه‌ها:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
msgid "Use _startup notification"
msgstr ""
msgstr "استفاده از اعلان ابتدایی"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
msgid ""
......@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ «%s» با شکست مواجه شد."
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr ""
msgstr "تاریخ گرفته شدن:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
......@@ -2978,15 +2978,15 @@ msgstr "مدل دوربین:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr ""
msgstr "تاریخ نوردهی:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr ""
msgstr "برنامه نوردهی:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr ""
msgstr "مقدار دیافراگم:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
......@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr ""
msgstr "نرم‌افزار:"
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117
msgid "Image"
......@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
msgid "_At position:"
msgstr ""
msgstr "در موقعیت:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
......@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
msgid "First character uppercase"
msgstr ""
msgstr "اولین کلمه با حرف بزرگ"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
msgid "Insert"
......@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "جستجو برای"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr ""
msgstr "وارد کردن متن برای جستجو در نام‌های پرونده."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223
msgid "Regular _Expression"
......@@ -3192,12 +3192,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232
msgid "Replace _With:"
msgstr ""
msgstr "جایگزینی با:"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
msgstr "وارد کردن متنی که باید به عنوان جایگزینی برای الگوی بالا استفاده شود."
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid "C_ase Sensitive Search"
......@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "جستجوی حساس به کوچکی یا بزرگی حروف"
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
msgstr "اگر این گزینه را فعال کنید، الگو به صورت حساس به کوچکی یا بزرگی حروف جستجو می‌شود. حالت پیش‌فرض جستجو به کوچکی یا بزرگی حروف حساس نیست."
#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
......@@ -3336,17 +3336,17 @@ msgstr "ذخیرهٔ کنش‌ها بر روی دیسک با شکست مواجه
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کنش «%s» را\nحذف کنید؟"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
msgstr "اگر یک کنش سفارشی را حذف کنید، آن را برای همیشه از دست می‌دهید."
#. skip leading slash
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
#, c-format
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
msgstr ""
msgstr "این میانبر صفحه‌کلید در حال استفاده توسط این موارد است: «%s»"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
msgid "Keyboard shortcut already in use"
......@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "بدون آیکون"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:803
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr ""
msgstr "عنصر ناشناخته <%s>"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:821
#, c-format
......@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr ""
msgstr "عنصر بستن ناشناخته <%s>"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412
#, c-format
......@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "توضیحات:"
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
msgstr "توضیحات کنشی که به عنوان تولتیپ نمایش داده خواهد شد در نوار وضعیت زمانی که در حال انتخاب یک مورد از منوی متنی هستید."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6
msgid "_Command:"
......@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9
msgid ""
"Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
msgstr "مرور سیستم پرونده تا یک برنامه برای استفاده از این کنش انتخاب شود."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
msgid "Keyboard _Shortcut:"
......@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "کنش سفارشی"
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the file managers "
"context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
msgstr "شما می‌توانید کنش‌های سفارشی را که در منوی متنی مدیر پرونده برای انواع پرونده‌ها ظاهر می‌شود را پیکربندی کنید."
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3
msgid "Add a new custom action."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment