Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 1f233baf authored by Jean-François Wauthy's avatar Jean-François Wauthy
Browse files

updated Polish translations by piotr maliński <riklaunim@gmail.com>

(Old svn revision: 22780)
parent 65c5321a
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
2006-08-15 Jean-François Wauthy <pollux@xfce.org>
* pl.po: Updated Polish translations by piotr maliński
<riklaunim@gmail.com>
2006-08-13 Benedikt Meurer <benny@xfce.org>
* Thunar.pot, *.po: Merge new strings.
......
......@@ -51,9 +51,8 @@ msgid "Invalid file name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:458
#, fuzzy
msgid "Only local files may be renamed"
msgstr "Tylko lokalne pliki mogą zostać zmienione"
msgstr "Można zmieniać nazwy tylko lokalnych plików"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
......@@ -67,7 +66,7 @@ msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
msgstr "Nie udało się zmienić uprawnień do \"%s\""
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:347
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
msgstr "Nie udało się zmienić właściciela dla \"%s\""
......@@ -242,19 +241,13 @@ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
msgstr "Nie można przenosić ani kopiować plików w śmietniku"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:831
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"Czy chcesz go nadpisać?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:896
#, fuzzy
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr ""
"%s.\n"
"\n"
"Czy chcesz go pominąć?"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1675
......@@ -321,9 +314,8 @@ msgid "URI too long to fit into buffer"
msgstr "Identyfikator URI jest zbyt długi"
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:225
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Nazwane rurki nie wspierane"
msgstr "Operacja nie wspierana"
#. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
#: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:327
......@@ -555,9 +547,8 @@ msgstr "Opróżnić śmietnik ze wszystkich plików i folderów?"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1265
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:855 ../thunar/thunar-tree-view.c:1076
#: ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Opróżnij śmietnik"
msgstr "_Opróżnij Śmietnik"
#: ../thunar/thunar-application.c:1273
msgid ""
......@@ -848,9 +839,8 @@ msgid "Compact view"
msgstr "Widok oszczędny"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:166
#, fuzzy
msgid "C_reate"
msgstr "Stwórz"
msgstr "S_twórz"
#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:2207
msgid "Enter the new name:"
......@@ -904,9 +894,8 @@ msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:338
#, fuzzy
msgid "N_o to all"
msgstr "Tak dla _wszystkich"
msgstr "N_ie dla _wszystkich"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:343
msgid "_Cancel"
......@@ -2183,9 +2172,8 @@ msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Zmień nazwę \"%s\""
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2186
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
msgstr "_Zmień nazwę"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2535
......@@ -2996,9 +2984,8 @@ msgstr "Odbiorca poczty elektronicznej"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Nie można połączyć się ze śmietnikiem"
msgstr "Nie można połączyć się ze Śmietnikiem"
#. tell the user whether the trash is full or empty
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment