msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Alterna a exibição de arquivos invisíveis na janela atual"
#: ../thunar/thunar-window.c:383
#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "E_stilo da barra de caminho"
#: ../thunar/thunar-window.c:383
#: ../thunar/thunar-window.c:384
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Estilo moderno com botões que correspondem a pastas"
#: ../thunar/thunar-window.c:384
#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "Es_tilo barra de ferramentas"
#: ../thunar/thunar-window.c:384
#: ../thunar/thunar-window.c:385
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Estilo tradicional com barra de localização e botões de navegação"
#: ../thunar/thunar-window.c:385
#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Atalhos"
#: ../thunar/thunar-window.c:385
#: ../thunar/thunar-window.c:386
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Alterna a visibilidade do painel de atalhos"
#: ../thunar/thunar-window.c:386
#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "_Tree"
msgstr "Árvo_re"
#: ../thunar/thunar-window.c:386
#: ../thunar/thunar-window.c:387
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Alterna a visibilidade do painel de árvore"
#: ../thunar/thunar-window.c:387
#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "St_atusbar"
msgstr "Barra de st_atus"
#: ../thunar/thunar-window.c:387
#: ../thunar/thunar-window.c:388
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Altera a visibilidade da barra de status da janela"
#: ../thunar/thunar-window.c:388
#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "_Menubar"
msgstr "Barra de _menu"
#: ../thunar/thunar-window.c:388
#: ../thunar/thunar-window.c:389
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Altera a visibilidade da barra de menu da janela"
#. * add view options
#: ../thunar/thunar-window.c:773
#: ../thunar/thunar-window.c:774
msgid "View as _Icons"
msgstr "V_er como ícones"
#: ../thunar/thunar-window.c:773
#: ../thunar/thunar-window.c:774
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Exibe conteúdo de pasta em uma visão de ícone"
#: ../thunar/thunar-window.c:780
#: ../thunar/thunar-window.c:781
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Ver como lista _detalhada"
#: ../thunar/thunar-window.c:780
#: ../thunar/thunar-window.c:781
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Exibe conteúdo de pasta em uma visão de lista detalhada"
#: ../thunar/thunar-window.c:787
#: ../thunar/thunar-window.c:788
msgid "View as _Compact List"
msgstr "Ver como lista _compacta"
#: ../thunar/thunar-window.c:787
#: ../thunar/thunar-window.c:788
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Exibe conteúdo de pasta em uma visão de lista compacta"
#. add the label with the root warning
#: ../thunar/thunar-window.c:866
#: ../thunar/thunar-window.c:867
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr "Aviso, você está usando o usuário root, você pode danificar o seu sistema."
#: ../thunar/thunar-window.c:1826
#: ../thunar/thunar-window.c:1827
msgid "Close tab"
msgstr "Fechar aba"
#: ../thunar/thunar-window.c:2077
#: ../thunar/thunar-window.c:2078
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Abrir a localização \"%s\""
#: ../thunar/thunar-window.c:2291
#: ../thunar/thunar-window.c:2292
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Falha ao lançar \"%s\""
#: ../thunar/thunar-window.c:2852
#: ../thunar/thunar-window.c:2853
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Falha ao abrir a pasta pai"
#: ../thunar/thunar-window.c:2947
#: ../thunar/thunar-window.c:2948
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "O diretório \"%s\" não existe. Deseja criá-lo?"
#. display the "About Templates" dialog
#: ../thunar/thunar-window.c:3033
#: ../thunar/thunar-window.c:3034
msgid "About Templates"
msgstr "Sobre os modelos"
#: ../thunar/thunar-window.c:3055
#: ../thunar/thunar-window.c:3056
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Todos os arquivos nesta pasta vão aparecer no menu \"Criar documento\"."
#: ../thunar/thunar-window.c:3062
#: ../thunar/thunar-window.c:3063
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr "Se você cria certos tipos de documento com frequência, faça uma cópia e coloque-a nesta pasta. O Thunar criará uma entrada para este documento no menu \"Criar documento\".\n\nVocê pode então selecionar a entrada do menu \"Criar Documento\" e uma cópia do documento será criada no diretório que você está vendo."
#: ../thunar/thunar-window.c:3074
#: ../thunar/thunar-window.c:3075
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Não exibir esta mensagem novamente"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3104
#: ../thunar/thunar-window.c:3105
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Falha ao abrir a pasta do sistema de arquivos raiz"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3141
#: ../thunar/thunar-window.c:3142
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Falha ao exibir o conteúdo da lixeira"
#. display an error to the user
#: ../thunar/thunar-window.c:3178
#: ../thunar/thunar-window.c:3179
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Falha ao navegar na rede"
#: ../thunar/thunar-window.c:3262
#: ../thunar/thunar-window.c:3263
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr "Thunar é um gerenciador de arquivos fácil de usar e rápido\npara o ambiente de trabalho Xfce."